Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Послушай, я пыталась дозвониться тебе, но твой старый номер был отключен. Я позвонила в магазин, но там сказали, что ты уже уехала на каникулы. У меня не было другого способа предупредить тебя о своем приезде. Я здесь только из-за своей матери. Поверь мне, если бы мне было где остановиться, я бы так и сделала, но когда твоя мама позвонила и предложила мне провести Рождество здесь, в городе, чтобы я могла провести время со своей мамой в доме престарелых, я не смогла от этого отказаться. Я знаю, что она задумала, и я очень ясно дала ей понять, что между нами двумя ничего не произойдет. То, во что она предпочитает верить, это ее собственная проблема.

— И моя.

— Но не моя. Моя проблема в том, что, по твоему мнению, произойдет пока я здесь.

— Ничего. Абсолютное, гребаное ничего.

— Может быть, тебе стоит сказать это своему члену. — сказала она, наклонив голову.

Это было безумием. Я сократил расстояние между нами и обхватил ее за шею, прижимая к стене.

— Послушай меня, малышка. Если бы я хотел тебя, я бы тебя получил. Мы оба это знаем. У нас было соглашение, а ты его нарушил. Теперь ты здесь, в доме моей семьи, и думаешь, что можешь командовать? К черту это. — прорычал я ей на ухо, когда она потянулась к моим рукам и заскулила.

Я знал, что делал и мне было все равно. Я бы снял с нее слишком много одежды, которая была на ней, прикрывая все эти мягкие восхитительные изгибы, и выебал бы ее до чертиков прямо сейчас, если бы мне нужно было что-то доказать.

Но я этого не сделаю. Она поняла это много лет назад, когда ушла от меня.

— Просто сохраняй дистанцию, Хэтти. Так будет легче для всех нас. — сказал я, отпуская ее и наблюдая, как ее тело прислонилось к стене.

Я отступил назад, глядя на нее сверху вниз, и будь я проклят, если мне не хотелось подхватить ее на руки и удовлетворить ту потребность, которую я видел в ее глазах.

Внезапно сожаление и тревога отразились на ее лице, и я почувствовал себя так, словно только что пнул щенка. Я провел рукой по волосам и повернулся к ней спиной. Мы делали это раньше, потребность, боль, душевная мука — все это порождено похотью.

Минуту спустя я услышал, как закрылась дверь, и что-то внутри меня снова умерло.

Глава Вторая

Грязный (ЛП) - img_2
Хэтти

Я сказала Софии, что возвращаться сюда — плохая идея. Мы с Никс были ядовитыми в худшем случае и беспорядочными в лучшем. Я отказалась позволить своему лучшему другу-миллиардеру оплатить расходы по переезду моей мамы в Нью-Йорк, и теперь я столкнулась с последствиями. С тех пор как я перевезла ее в городской дом престарелых, я чувствовала себя так, словно бросила ее. Она была не так стара, но после несчастного случая, в результате которого погиб мой отец, у нее появилось больше проблем со здоровьем, чем я могла бы вынести.

Единственным человеком, на которого я могла положиться, была миссис Стратфорд. Моя мама и она дружили с тех пор, как учились в начальной школе, и несчастный случай опустошил ее почти так же сильно, как и меня. Когда она позвонила на прошлой неделе, я поделилась с ней, что не думала, что смогу приехать в город на праздники. Стоимость перелета и отеля были просто непомерно высоки, и прежде чем мы повесили трубку, она купила мне билет на самолет и предложила остановиться у ее семьи.

Я была настолько захвачена моментом, что даже не подумала о последствиях пребывания под одной крышей с Никсом.

— Ты нашла свою комнату? — спросила миссис Стратфорд, когда я вернулась на кухню.

— Да, нашла. Еще раз спасибо. Я действительно не знаю, что бы я делала в городе без мамы.

Слезы навернулись у меня на глаза быстрее, чем я успела их вытереть. Не успела я опомниться, как меня притянула в объятия пожилая женщина, которая провела руками по моей спине успокаивающим движением, по которому я скучала больше всего на свете.

— Все в порядке, милая, все в порядке. Не нужно плакать. У нее все в порядке, ты же знаешь.

— Я знаю. Простите. Я не знаю, что на меня сегодня нашло.

— Я уверена, что вернуться сюда — это хорошо. Я знаю, что для Николаса ваш большой город отличный способ забыть обо всех нас, оставшихся здесь. Не то чтобы ты так поступала, но все по-другому, когда между вашей старой жизнью и вашей новой есть что-то. Проходи, присаживайся. Я приготовлю какао, и мы сможем наверстать упущенное.

Я сидела за стойкой и слушала, как она болтает о людях, которых я не вспоминала годами. Возможно, она была права. Физическое расстояние облегчало задачу. Вернуться сюда, в этот город, полный стольких воспоминаний, было тяжелее, чем что-либо.

По крайней мере, если бы у мамы еще был дом, я была бы там с ней, но когда она переехала, нам пришлось продать его, чтобы оплатить ее медицинское обслуживание.

Теперь я сидела за кухонной стойкой в доме моего бывшего парня из средней школы и задавалась вопросом, почему моя жизнь сложилась таким образом, когда у него все шло так хорошо.

— Отвали. — голос Чарли донесся до кухни, и мне даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять, с кем он говорит.

Я почувствовала Никса в ту же секунду, как он спустился по лестнице, и его присутствие только усилилось, когда он вошел в кухню.

— Мам, я собираюсь съездить на фургоне в город. Тебе что-нибудь нужно?

— Нет, я в порядке, но почему бы тебе не взять Хэтти с собой? Я уверен, что она хотела бы повидать свою маму сегодня перед ужином.

— Я уверен, что Рашид сможет ее подвезти. Мне нужно сделать несколько остановок.

— Не говори глупостей. Если ты едешь сейчас, то более логично взять ее с собой.

Мне хотелось провалиться сквозь землю, когда он перевел на меня взгляд.

— Кстати, как ты сюда добралась?

— Я взяла Uber из аэропорта. Я могу на нем навестить маму. В этом нет ничего особенного.

— Вот видишь, проблема решена.

Он наклонился и поцеловал миссис Стратфорд в макушку.

— Ты не закажешь ничего. — сказала она, переводя взгляд с меня на него: — Никс, почему ты такой грубый?

— Я не…

— Правда, миссис Стратфорд, все в порядке.

— Иди надевай пальто. Он отвезет тебя. — сказала она тем же голосом, который мы слышали в детстве после того, как убегали и попали в беду.

Грязный (ЛП) - img_3

Всю самую неудобную поездку в город я просидела в полной тишине. Никс не сказал мне ни слова, просто остановился перед домом престарелых и смотрел вперед, пока я выходила из машины его матери.

Увидеться с ней было здорово, но после этого я понятия не имела, как мне добраться домой. Я вышла на улицу, доставая телефон из кармана, чтобы вызвать Uber. Мы были жителями маленького городка, но где-то должен был быть водитель. Я вышла на пронизывающий холод и подпрыгнула, услышав звуковой сигнал.

Подняв голову, я поняла свою ошибку. Я оказалась перед машиной, которая въезжала под навес, и единственное, что меня остановило, это громкий гудок, доносящийся с другой стороны улицы. Я стояла там, как олень в свете фар, когда мужчина за рулем машины начал кричать мне в окно, чтобы я двигалась.

Но я не могла. В тот момент я была полностью парализована, и единственное, что я могла видеть, это Никса, бегущего через дорогу в мою сторону.

Он притянул меня к своей груди и крикнул парню в машине, чтобы тот объезжал нас, когда мое тело затряслось от шока от всего, что только что произошло.

— Хэтти, эй, посмотри на меня…с тобой все в порядке. Я держу тебя. — сказал он, двигая руками вверх по моему телу и обхватывая мое лицо, глядя на меня сверху вниз. — Ты в порядке.

Я кивнула головой:

— Я в порядке.

— Пойдем, тут холодно.

Он обнял меня, и я позволила ему отвести меня к машине и помочь сесть на пассажирское сиденье. Он наклонился и пристегнул мой ремень безопасности, и к тому времени, как он вернулся на водительское сиденье, я почувствовала, что наконец-то могу сделать глубокий вдох и не развалиться на части. Он завел машину, затем посмотрел в мою сторону.

2
{"b":"938907","o":1}