- План Тобиаса то и предполагал.
- Теперь я еще больше понимаю, отчего ты сначала сопротивлялся.
- Сейчас же я подумал, что, возможно, мы справимся с Хроникой их же методами.
- Черное черным разбавляют? - Гидеон поднялся на ноги и прошелся по кабинету.
- Так мы значительно сузим круг подозреваемых.
- Это весьма обнадеживает. Не хочется знать, что на твоем корабле имеется… - король замялся, и я усмехнулся, вспоминая похожую заминку Тоби, - неисправность.
- Завтра состоится собрание, мы решим, кто с кем будет сотрудничать.
- Хотел сказать «кто за кем будет следить»? А почему не сегодня?
- Я просил Вас об одном маленьком одолжение.
Король прищурился, якобы напрягая память, и прошел к письменному столу.
- Да, помню, только не возьму в толк, зачем тебе понадобился я, ты и сам бы справился.
- У Вас это вышло куда быстрее, чем когда-либо получится у меня.
- Что ж, у короля все же должны быть какие-то привелегии, - Гидеон достал из одной из папок лист бумаги всего с парой предложений, но зато с королевской печатью, - расскажешь, зачем тебе это?
- Тружусь на благо Вашего народа.
- С каких пор Тайный сыск курирует Ботаническое общество?
- С тех самых, как Вы сами отказались стать почетным гостем на Осенней конференции и отправили их посланников к Харлею.
- И что? Они хотят открыть филиал на острове Птицеловов?
- Я хочу исправить одну оплошность.
Гидеон резко обернулся, с нескрываемым интересом ожидая продолжения, но так и не дождавшись, весело воскликнул:
- Я буду с нетерпением ждать подробностей!
- Всенепременно, Ваше Величество.
Глава 14
«Мы знаем не понаслышке, что женские мысли - дебри, а мужские тайны - дремучие леса. И никто не любит, когда кто-то пытается проложить тропу к их секретам. Представьте же, что женщину и мужчину объединяет один такой небольшой секрет. В таком случае единственное решение - немедленный брак, ведь ставки слишком велики. Авьена теряется в догадке, что же побудило господина де Фоссе к такому шагу… Интереснейшие времена!»
Выдержка из Авьенской Хроники
- Потрясающе!
- Изумительно! - воскликнули одновременно мама и Мадлен, когда мы оказались около витрины с изумрудами.
- Селина, как тебе серьги с позолоченной жемчужиной?
Я растерянно посмотрела на украшения, но не смогла быстро найти то, о котором шла речь.
- Что с тобой, дорогая? Может, второй бокал уже лишний? - тихо рассмеялась мама, подмигивая.
Улыбнувшись, я встретилась с внимательным взглядом Моди и поспешила отвернуться, делая глоток сладкого вина. Легкие пузырьки приятно холодили горло. То, что надо от расстроенных нервов.
Даже сама себе я не сразу смогла признаться, что уже час ищу глазами высокую темную фигуру, которую было бы видно из любого уголка ресторации. Однако все, что я видела и слышала - это довольные гости, их смех и обилие хрусталя, подносимого к губам. Устроенная Мадлен выставка грозила стать самым успешным мероприятием за месяц. Удивительно, сколько народу набилось в трех залах ресторации, но вот глава Тайного сыска так и не пришел.
Вчера неизвестным меценатом был сделан дар Ботаническому обществу - с Птичьего острова привезли редкие кустарные водоросли - златовласики. А вместе с ними еще и экзотические островные кувшинки, для которых нужна была особая среда. Но никого из профессуры и лаборантов не испугало обустройство нового пруда. Все были в полном восторге! Надо же - такое совпадение! Вместо не прижившихся водорослей появились новые. Как сказал Руперт: «Это магия, не иначе!». А точнее - колдовство одного контрактного индивида. Вот только об этом могла догадываться лишь я.
И что значил этот «подарок» де Фоссе? Бескорыстный дар чувствующего вину человека? Или очередная игра с неясными мне выгодами?
Сейчас мне хотелось получить ответы, как никогда. Я устала находиться в подвешенном состоянии. Уже какое утро подряд я просыпаюсь с мыслями, увижу ли его сегодня, появится ли он внезапно из-за очередного угла? И если да, то чего мне ждать? Самое ужасное - сама я никак не могла связаться с господином де Фоссе, а уж тем более внезапно появиться перед ним.
- Селина, право же, ты как будто проглотила кусок тухлятины, - проворчала мама над ухом, беря меня под руку. Я промолчала, а когда услышала, что двери главной залы открываются, нервно допила третий бокал вина. Неужели мы сегодня все-таки увидимся?
- Дометро Крисфир! - услышала восклицание Мадлен.
Подруга повернулась к нам и прошептала:
- Наконец-то! Признаюсь, мастер заставил меня немного поволноваться. Хозяин вечера - и опаздывать! Надеюсь, у него найдется убедительное оправдание.
- Думаю, мы все ему простим! - поддержала игриво мама.
Моди стала пробираться сквозь толпу к господину Крисфиру. Я не смогла сдержать вздоха, не то облегчения, не то недовольства. Мама же поняла его по-своему:
- Не волнуйся, Мадлен нам обязательно представит мастера. До чего же интересно, какой он весь из себя!
- И до чего же? - тихо усмехнулась.
Моди и правда через десять минут приветствий и обмена любезностями подвела Дометро Крисфира к нам.
- Позвольте представить вам, Дометро, моих близких друзей, Розмари де Лерой и Селина Ладье.
- Прекрасно! - воскликнул Дометро, рассматривая нас так же, как и мы недавно украшения его работы.
Мастер оказался светловолосым мужчиной средних лет. Если вы ожидаете встречи с человеком такого большого имени, то ждете нечто удивительное и неординарное в его внешности, а не найдя подобного - испытываете разочарование или ищите в самых обычных чертах лица что-то необыкновенное. И, как правило, находите. У Дометро была небольшая родинка на левой щеке, а темно-карие глаза, казалось, отливали красноватым деревом.
Мы с мамой обе согласились бы с утверждением, что Крисфир обладал непередаваемой аурой обаяния. Розмари быстро попала под его влияние, так как всегда обладала склонностью к мужчинам, умеющим говорить, а внимание знаменитого мастера не может не льстить.
Я упустила момент, как мы перешли к разговору о цвете моих глаз. Помню только, что на пару минут я точно забыла о господине де Фоссе, что несказанно меня порадовало. Но как только я подумала, что не думаю о нем уже больше пяти минут, так он снова засел в моих мыслях.
- Знаете, Селина, вы же позволите мне обойтись без всех этих условностей? Вам надо носить сапфиры в сочетании с горным хрусталем. Именно так! Мне кажется, что именно вас я представлял, когда создавал Горную диадему. Это поразительно.
- Неужели? Мы ее еще не видели, - сокрушенно заметила мама.
- Сейчас же исправим это, - уверенно заявила Моди, - сапфиры выставляются в дальней зале.
Все тут же согласись, что исправить ситуацию надо, действительно, непременно.
Дальняя зала была самой маленькой, в ней было куда меньше людей, которые либо еще не успели просочиться мимо первых экспозиций, либо атмосфера залы была настолько камерной, что не все решались задержаться в ней надолго. В отличие от других залов, в этой был довольно приглушенный свет, а стены завешаны плотными темно-синими тканями, мягко стелющимися по белому мрамору пола. Всего было четыре витрины, которые резко выделялись на темном фоне. Свет магических ламп в витрине отражался в сапфирах, и камни бросали отблески сияния на стекла и лица гостей.
Диадема выставлялась одна, в центральной узкой витрине. Тонкое переплетение белого золота было больше похоже на ручное шитье, сапфиры нежно-голубого цвета, почти прозрачные, обрамляли более высокие камни горного хрусталя, в глубине которых танцевало синее свечение.
Мама и Мадлен молча любовались украшением, никому не хотелось говорить, казалось, что любые восторженные вздохи и слова не описали бы красоты камней.
- Она и правда мое любимое детище за последние годы.