Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Через некоторое время мой работник узнал обо всем, но никак не мог схватить ее за руку. Он совсем чокнулся, на него уже ни в чем нельзя было положиться. На работе он думал только о том, чем сейчас занимается его жена, с кем забавляется в постели.

В конце концов он начал пить и допился до чертиков. Однажды, вернувшись домой, он таки застал жену в постели с каким-то типом. Он избил обоих, вышвырнул жену из дома, а потом уехал из города.

Все это очень печально, очень печально, потому что он был хороший человек до того, как попал в такую передрягу.

– Да-да, сэр, – поддакнул Стив.

– Подозрение, – продолжал Блейз, – вот что всему причина. Не знание, но предположение. Вот что сводит человека с ума – подозрение, а не уверенность. Обычно то, что человек строит в своем воображении, гораздо хуже того, что происходит на самом деле.

– Да, сэр, – снова согласился Стив, сжимая в руке стакан.

Блейз между тем продолжал развивать свою мысль:

– Хорошая женщина это величайшее благо, которое может выпасть на долю мужчины. Женщина, которую можно оставить одну и ни о чем не тревожиться. Но если женщина дает повод для беспокойства, и мужчина начинает терзаться мыслью, чем она занимается, когда он в отъезде… Такая может довести до сумасшествия. Слава богу, мне никогда не приходилось сталкиваться с чем-то подобным самому.

– Я тоже, – уныло поддакнул Стив.

В этот момент в дверях появилась Конни.

– Все в порядке, – объявила она с улыбкой. – Если вы оба проголодались, то ужин готов.

Она повернулась и вышла.

– Эти обрезанные шорты, – неодобрительно покачал головой Блейз, – ну и одеваются же сегодня девчонки. В мое время за такую одежду ее выгнали бы из города. Но моя жена уверяет, что сейчас такой стиль, и я ничего не могу поделать. Пойдемте, Стив, пора ужинать.

Ужин был на удивление хорош. Конни накрыла стол как опытная хозяйка. Стив не мог не принести ей комплименты по этому поводу, и был поражен последовавшей реакцией. Лицо девочки залилось краской, она одарила его благодарной, но и достаточно знойной улыбкой. Отец, к счастью, ничего не заметил.

После ужина Конни надолго завладела телефоном. Сидя за виски в соседней комнате, Стив и Картер слышали, с каким энтузиазмом и на весь дом она щебетала. Так продолжалось до девяти вечера, когда Блейз поднялся и произнес со вздохом:

– Ну, Стив, мне пора на боковую. Конни покажет вам вашу комнату, можете отправляться туда, когда пожелаете. Увидимся утром.

– Спокойной ночи, сэр, – ответил Стив. Сам он чувствовал себя ни капельки не уставшим, наоборот, он был как то взъерошен и полон нервной энергии.

Слушая болтовню Конни по телефону, он все время размышлял, стоит ли ему позвонить Джин.

– Папа! – донесся до него голос девочки из холла. – Ты приготовил свои пилюли?

– Да, они на моем ночном столике.

– Не забудь принять две вместо одной. Я не хочу, чтобы ты потом ругал меня, если мы прервем твой сон.

– Ладно, ладно, дорогая. Поцелуй меня на ночь. Повеселись на этой пижамной вечеринке или как там у вас называется. Только не очень шумите, а то и Стив не уснет.

Блейз, медленно шагая, исчез на лестнице. Через несколько минут Конни вернулась в гостиную. Глаза ее были томно прищурены, должно быть, она переняла эту манеру у какой-нибудь кинозвезды.

– Жалко, что ты не девочка, – жеманно произнесла она, – а то бы мог присоединиться к нашей вечеринке.

– Да нет уж, – ответил он твердо. – Все, что я хочу, это занять на минутку телефон.

Стив прошел в холл, поднял трубку и назвал телефонистке номер. Услышал через некоторое время долгие, продолжительные гудки, затем голос телефонистки:

– Очень сожалею, сэр, ваш абонент не отвечает. Хотите перезвонить попозже?

– Да, – пожалуйста, – растерянно ответил он и опустил трубку.

Конни успела исчезнуть где-то наверху, а Стив вернулся в гостиную, нервно плеснул в свой стакан виски и выпил. Желанного расслабления, однако, не последовало. Потом он услышал шаги на лестнице и обернулся…

Конни Блейз уже стояла почти рядом. На ней была коротенькая ночная рубашка с узкой кружевной оборкой, обнажавшая ноги много выше колеи. Рубашка была очень прозрачной и открытой, а под ней – решительно ничего. Сквозь тонкую белую ткань Стив видел розовые соски.

Он взирал на девушку в полном потрясении. Она же улыбалась ему спокойно и нахально.

– Тебе нравится, как я оделась для вечеринки?

С трудом Стив выдавил:

– Конни, как ты могла явиться сюда в таком виде? У тебя есть хоть капелька стыда? А что будет, если папа спустится вниз?

Она рассмеялась:

– Папа? Я только что проверила. Он принял двойную порцию своих пилюль и отключился. С ним все в порядке. Спит как колода.

Она приблизилась к чему еще на шаг.

– Господи, Стив, – произнесла она хриплым голосом, – ты самый привлекательный мужик, который когда-либо появлялся в этом городе. Я положила на тебя глаз сразу же, как только увидела… Девочки придут только через час. Почему бы тебе не оттаять и стать человеком…

Он был взбешен, хотя и держал себя в руках.

– Слушайте, юная леди. Немедленно поднимитесь наверх, и не появляйтесь здесь, пока не оденетесь. Иначе я пойду туда, разбужу вашего отца, скажу ему, что уезжаю и объясню почему.

Она смотрела на него, улыбаясь:

– Иди и буди… А я скажу ему, что ты приставал ко мне. Как ты думаешь, кому из нас он поверит?

Стив тупо уставился на нее.

– Ну, Стив, разве я так уж плоха? – Конни задрала рубашку до самой шеи и сделала молниеносный поворот на триста шестьдесят градусов. Стив даже зажмурил глаза, ослепленный увиденным. А она спокойно продолжала:

– Все приятели говорили мне, что я очень хорошенькая.

Стив почти простонал:

– Конни, уйди отсюда…

– Нет, – заявила она и придвинулась еще ближе. – Нет, я никуда не уйду, пока ты не…

Он слабо оттолкнул ее:

– Я иду будить твоего отца.

– Попробуй только, – огрызнулась Конни, – я обещаю, что после этого ты не продашь ему больше ни-че-го. Я приторможу вас мистер с вашей телегой…

– Ладно, – сказал Стив выразительно, понимая, что она поддела его на крючок и вполне способна выполнить свою угрозу. – Я не стану будить его. Но ты сейчас же покажешь мне мою комнату, и я отправлюсь спать. И мне нет никакого дела до того, что ты тут собираешься вытворять. Я не хочу влипнуть с тобой в какую-нибудь историю. Ответь только, почему ты так сексуально озабочена, бэби?

Лицо Конни исказилось от гнева, похоже, что последним словом он нанес ей смертельное оскорбление.

– А ты, – прошипела она ему со злобной гримасой, – ты просто глуп, правильный, как квадрат. Твоя комната, как поднимешься по лестнице, первая справа. Спокойной ночи, мистер квадрат!

Взбешенная, она помчалась наверх в свою комнату. И в этот самый момент раздался телефонный звонок. Стив судорожно схватил трубку и с бьющимся сердцем выкрикнул:

– Алло!

Он напряг слух, надеясь уловить хоть какой-нибудь звук, свидетельствующий о присутствии Джин на другом конце провода.

– Очень сожалею, сэр, – услышал он голос телефонистки, – но ваш номер все еще не отвечает. Хотите, я попытаюсь еще…

– Нет, – ответил он, вздохнув, – нет, снимите заказ.

Стив опустил трубку и тяжело, словно враз постарел на двадцать лет, стал подниматься по лестнице.

«Ладно, – сказал он себе угрюмо. – Завтра я приеду домой и ничто уж меня не остановит. Три раза подряд я звонил Джин и не заставал ее. Ей придется подыскать очень хорошее объяснение. Очень хорошее».

Рывками он снял с себя одежду и облачился в пижаму. Он настолько устал, что и не надеялся уснуть. Потом раскрыл чемодан и достал оттуда бутылку виски. Он держал ее именно на случай, что, если не сможет уснуть в поездке, то выпьет и расслабится.

«Я пью уже много больше, чем следует», – подумал Стив и сделал несколько больших глотков прямо из горлышка. Две порции с Блейзом, и вот теперь… Он вспомнил своего лейтенанта и криво ухмыльнулся: видел бы его Рубби сейчас.

22
{"b":"93841","o":1}