— Пап, а ты разве не можешь купить нам дом, ты же говорил что у тебя деньги есть?
— Могу, но это привлечëт нежелательное внимание к нам и пока я не смогу найти способ оправдать их легального наличия у меня, лучше ими не разбрасываться. Проходя по улицам столице мы дошли до ориентира, а именно северным воротам.
— Так вот и ворота.
После чего я принялся осматривать здания, затем мой взгляд зацепился за одно строение. Это было трëхэтажное здание похожее на церковный храм из моего первого мира, что было окрашено в белый цвет. Вдалеке я смог разглядеть надпись.
— Приют Святого Аларика, нам туда.
Дойдя до входа нас встретила девушка, по всей видимости работница приюта, одетая в одеяние как у монахов церкви.
— Здравствуйте.
— Здравствуйте, господин что хотите?
— Я бы хотел поговорить касательно возможности того, чтобы за моей дочерью здесь могли приглядеть, вы ведь можете помочь?
— Оу, хорошо, я отведу вас к заведующей приютом, эти вопросы надо обсуждать с ней.
— Благодарю.
После чего мы зашли внутрь, пока мы шли я заметил что здесь было весьма красиво и чисто, видно что работники пытаются содержать приют в приличном состоянии. Также я заметил, что здесь бегали дети разных рас, а это значит, что ксенофобную чушь тут не распространяют, что уже хорошо, не хотелось бы чтобы из моей дочери сделали расистку. Помимо этого я ощущал различные эмоции от детей и воспитателей и они были положительными, мысли тоже ничего плохого не показывали. Очевидно здесь относятся к детям очень хорошо. Поднявшись на самый последний этаж, мы дошли до одной из дверей, после чего монахиня постучала.
— Войдите.
Когда мы зашли, то мы оказались в просторном кабинете, в центре располагался стол за которым сидела женщина лет семидесяти, одетая в одеяние манахов.
— Леди Рита, к вам посетители, они хотят поговорить о возможности оставить ребëнка на попечении у нас.
— Хорошо Лерея, ступай я поговорю с ними.
Затем работница поклонилась и вышла из кабинета. Затем заведующая перевела взгляд с двери на меня.
— Здравствуйте, меня зовут Рита Эро, я заведующая приюта.
— Очень приятно, я Фарадей, а это моя дочь Ирея.
— Здравствуйте.
— Что ж, полагаю вы хотите оставить свою дочь на наше временное попечение?
— Да, мне дал направление сюда один из ваших бывших воспитанник, он попросил мне передать вам письмо, сказал что это от Моргена.
— Правда?
— Да, вот.
Я достал из кармана письмо и передал его его леде Рите. Взяв моë письмо, она открыла его и начала читать. Через минуту чтения она улыбнулась.
— Эх, это правда от малыша Моргена, узнаю его почерк, до сих пор помню как воспитывала его, я была тогда помоложе.
— Так вы нам поможете?
— Конечно. — После она достала из ящика в столе бумагу и чернильницу с пером. — Так, назовите своë имя и имя вашей дочери.
— Фарадей, Фарадей Нокс.
— Ирея, Ирея Вэрат.
— У вас разные фамилии?
— У моей дочери фамилия матери, что пропала без вести.
— Оу, понятно.
Затем заведующая начала расспрашивать меня о себе, благо я уже давно составил себе историю. Я же в ответ интересовался о самом приюте, о часах посещения, на что Рита отвечала без утайки, должен признать нам попалась довольно честная заведующая приютом. За всë время нашей беседы она ни разу не солгала и не ушла от ответа, благодаря чему она заслужила моë доверие. Прямо сейчас я находился около выхода из приюта.
— Я очень рад услышать, что есть кто-то, кто сможет проследить за моей дочерью.
— Поверьте, для нас помогать подрастающему поколения это долг.
— Папа, ты будешь каждый день навещать меня?
— Конечно доченька, я буду тебя навещать.
— Спасибо.
— Ирея, слушайся воспитателей, хорошо?
— Ага.
— Что ж, тогда прощайте и спасибо вам леди Рита.
— Прощайте господин Фарадей.
После чего я покинул приют и направился в таверну для отдыха и дальнейших размышлений. Благо теперь я мог быть теперь спокоен ибо моя дочь находится в надëжных руках.
Прямо сейчас в лесу прямо возле костра сидели две личности, одетые в плащи с капюшоном.
— Я очень волнуюсь.
— Я понимаю твоë беспокойство за племянницу Джозеф, но я уверена что она сейчас в столице.
— Откуда вы можете быть в этом уверены?! — Возгласил Джозеф. — Один из тех выродков сам рассказал, что Ирея упала со скалы в водопад.
— Джозеф, успокойся.
— Простите, просто я волнуюсь, леди Райа. — Затем Джозеф перевëл свой взгляд на свою подругу. — Скажите, к вы смогли узнать о своëм ученике информацию?
— Нет, я уже как восемь лет пытаюсь что нибудь узнать о Криосе, но как бы я не старалась, я до сих пор не смогла узнать ничего, он словно испарился. И ещё я сомневаюсь что Криос бросил бы твою сестру с ребëнком, уж очень хорошо я его знаю.
— Я понимаю.
— Лучше поспи Джозеф, успокой свои нервы, завтра мы направимся в Дарзагол, ибо если судить по течению реки то оно пролегает недалеко от столицы, вполне возможно что кто-то подобрал еë и приютил.
— Возможно вы правы, но я всë равно беспокоюсь.
Глава 13. Будни авантюриста
Прямо сейчас я находился на охоте на сей раз за зайцами. Мне нужно было добыть около десяти штук диких зайцев. Сейчас в сумке у меня как раз было девять, нужно было найти последнего. Затем, мой слух уловил звуки движения, я мигом остановился и начал прислушиваться дабы определить направление. Звук шëл из ближайших кустов, а затем из них выполз и их источник, а именно заяц. Резко сорвавшись с места, я быстро подбежал к нему и схватил его, а затем простым движением сломал ему шею.
— Вот и последний.
Положив его в мешок, я направился обратно в столицу. Прошло пять дней с того момента, как я отдал Ирею в приют. Я каждый день еë навещаю и общаюсь с ней. Должен признать она очень общительный и послушный ребëнок, от воспитателей я слышал как она хорошо общается с другими детьми, да и хвалили еë за учëбу. Сегодня я планировал еë навестить, а возможно и сделать своей дочери подарок. Правда какой я пока ещё не решил, но это дело времени. Вернувшись в столицу, я сразу направился в гильдию для сдачи задания. Придя в гильдию я подошëл к стойке для сдачи. Морген взял мой лист и начал проверять мешок. Проверив мою добычу, он отдал мне мешок с деньгами.
— Вот шестьдесят медных за задание.
— Спасибо.
Я взял мешок и положил в карман.
— Кстати, а как там твоя дочь поживает?
— С Иреей всë хорошо, она довольно послушный и общительный ребëнок, быстро нашла язык с сверстниками, да и учителя хвалят, как раз хотел навестить еë после этого задания.
— Во как.
Затем мой слух уловил разговор нескольких авантюристов.
— Ты что серьëзно?
— Да, это правда, три дня назад появился слух того, что дети начали пропадать.
— Ага, а вчера на один из приютоа для сирот был совершенно нападение бандитов, стража не успела во время среагировать из-за чего были ранены работники приюта и похищено около двадцати сирот.
Услышать такое для меня было крайне неожиданно. Не думал что кто-то занимается похищением детей прямо в столице.
— Слушай, а что за слух ходит, мол детей в столице из приютов похищают.
— А это, это уже давно не слух, прямо позавчера в столице какая-то банда появилась, нападают на приюту и похищают детей, уже два приюто пострадало. Стража никак поймать их не может, уж больно быстро эти гады ноги уносят, благо я уверен что на приют в котором я рос не нападут.
— С чего такая уверенность?
— Приют Святого Аларика не только получает деньги на нужду от короля, но защиту. Я не знаю подробностей, но говорят есть солдаты что наблюдают за приютом. Это кстати не просто солдаты, а личная гвардия короля.
— Понятно, ладно я пожалуй пойду, обещал ведь дочери прийти.
— Ну, удачи.
После я покинул гильдию и направился на главную площадь, где распологался рынок. Когда я дошëл, то начал осматривать прилавки среди которых я видел и знакомых мне гномов, что помогли мне доехать до столицы. Однако мне сейчас было не до них, ибо того что мне приблезительно было нужно у них не было. Затем я заметил на одном из прилавок, то что возможно подойдëт моей дочери. Совершив покупку, я направился в сторону приюта. Придя в приют, то встретил одну из работниц, которая шла по коридору. Однако обратив внимание на меня, она подошла ко мне.