Литмир - Электронная Библиотека

Мальчик замер. Он понимал, что её просьба могла стоить ему многого, но желание быть нужным и её обещание вызвали в нём внутреннюю борьбу. Он тихо спросил:

— Но… как я могу тебе помочь? Я ведь всего лишь ребёнок.

Лидия чуть придвинулась к нему, говоря быстро, но тихо:

— Мне нужно, чтобы ты передал сообщение моему брату. Если он узнает, что здесь тревога, он сам поймёт, что делать. Ты знаешь способ выбраться за территорию?

Лей задумался, но потом кивнул:

— У нас, у детей, есть тайный лаз наружу. Мы иногда используем его, чтобы убежать к речке неподалёку. Но… даже если я выйду, я не смогу найти твоего брата.

Лидия успокоила его:

— Этого не нужно. Просто оставь сообщение рядом с дорогой, где он сможет его найти. Нужна красная тряпочка, это привлечёт внимание. Ты сможешь сделать это?

Мальчик задумался, изучая карту возможных действий. После небольшой паузы он сказал:

— Думаю, да. Ночью я смогу выйти. Главное — не попасться патрулю. Но мы, дети, знаем их маршруты.

Лидия облегчённо выдохнула. Она быстро написала на маленьком кусочке бумаги: "Здесь красный уровень. Л."

Она аккуратно свернула записку и передала Лею, добавив:

— Заверни это в кусок красной тряпки и положи так, чтобы её было видно с дороги. Только будь осторожен.

Лей серьёзно кивнул. Ему явно хотелось помочь, но в глазах всё ещё был страх. Он взял записку, спрятал её в карман и вышел с подносом. Как обычно, он закрыл дверь снаружи на замок, но теперь в его голове был план, и тревога что он делает что-то правильное и неправильное одновременно.

Глава 67: Вылазка Лея

С наступлением темноты Лей осторожно направился к секретному детскому лазу под забором базы. На базе никогда не вводили комендантский час, поэтому дети часто гуляли до самой темноты, особенно те, кто жил без родителей. Но сегодняшний вечер был иным: бойцы Смертельного Пламени патрулировали не только территорию базы, но и её окрестности. Это добавляло напряжения в его миссию.

Путь к забору был усыпан опасностями. Лей почти достиг цели, когда его остановили двое бойцов. Они пристально посмотрели на него и строго спросили:

— Ты что тут делаешь?

Лей на мгновение остолбенел, но быстро пришел в себя:

— Мой самолётик улетел в ту сторону. Я его найду и потом домой, — сказал он, указывая направление к забору.

Бойцы, будучи молодыми, вспомнили свои детские шалости и, слегка улыбнувшись, сказали:

— Ладно, быстро иди, ищи и бегом домой. Сегодня не время одному бродить.

Они продолжили свой маршрут, а Лей, выдохнув, поспешил к заветному лазу. Отодвинув ветки, которые надёжно скрывали проход, он пролез в узкую дыру под забором и аккуратно прикрыл её за собой. Первая часть пути была позади, но он знал, что основная опасность могла поджидать его за пределами базы.

Отойдя на несколько метров от забора, Лей пошёл через лес, стараясь держаться пригнувшись и не издавать ни звука. Он медленно обогнул базу и направился к дороге. Двигаясь вдоль неё, он внимательно прислушивался к каждому шороху и звуку. Лес вокруг был тихим, и это давало ему ложное чувство безопасности.

Через два часа Лей решил, что удалился достаточно далеко. Он остановился, чтобы отдышаться. Сердце бешено стучало, отзываясь страхом и сомнениями. Он задавался вопросом: правильно ли он поступает? Вспоминая Лидию, он успокаивал себя мыслью, что её брат тоже окажется достойным человеком и не причинит вреда жителям клана.

Лей внимательно осмотрелся и заметил небольшое дупло в дереве, направленное в противоположную сторону от базы. Он аккуратно положил в него красную ткань, оставив конец немного выглядывать наружу. Убедившись, что ткань незаметна на первый взгляд, но её можно заметить при внимательном осмотре, он с облегчением отправился обратно.

Пройдя половину обратного пути, он вдруг услышал шаги. Двое патрульных приближались со стороны базы. Под его ногой предательски треснула ветка. Бойцы остановились, посветив фонарем в сторону шума.

— Эй, кто там? Выходи! — крикнул один из них.

Лей замер, присев за дерево. Паника сковала его, шаги приближались. Лей готов был поклясться, что стук его сердца был слышен уже на дороге. Он судорожно перебирал варианты, как ему выпутаться из этой ситуации. Неожиданно он вспомнил случай, как освобождал застрявшую лисицу из-под поваленного дерева. Воспоминания натолкнули его на идею. Он издал звук, напоминающий лай лисы, и бросил ветку в кусты неподалёку. Фонарики бойцов тут же осветили качающиеся кусты. Один из них сказал:

— Это лиса. Ничего особенного. Пойдём обратно.

Патрульные ушли, и Лей оставался сидеть ещё около тридцати минут, приходя в себя. Он понимал, насколько близок был к задержанию. Собравшись с духом, он осторожно продолжил путь к базе. Добравшись до лаза, он пролез обратно на территорию и убедился, что никого нет поблизости.

Вернувшись домой, Лей тихо разделся и забрался в кровать. Сон не приходил долго. Мысли о том, как его поступок мог отразиться на клане, терзали его. В душе он всё ещё не мог понять, совершил ли он героический поступок или стал предателем. Только под утро его охватил беспокойный сон, полный противоречий.

Глава 68: Ночь решений

Ли Мун метался по своей комнате, словно загнанный зверь. За окном слышались приглушённые шаги бойцов Смертельного Пламени, находившихся в полной боевой готовности. Он знал, что окружён лучшими воинами и находится в безопасности, но этого было недостаточно. Каждый вздох напоминал ему о том, что где-то там его враг жив, вольготно себя чувствует, и главное — остаётся безнаказанным. Это сводило Ли Муна с ума.

Он присел на край кровати, опустив голову. Ночная тишина словно давила на него, вгоняя в ещё большее отчаяние. После разговора с Бо Кангом он понял, что старейшина не разделяет его рвения начать немедленное наступление. В этом старик видел мудрость и изучение врага, а для Ли Муна — это было проявлением слабости.

Бунт мыслей

Мысли в его голове пересекались, спорили друг с другом, создавая хаос. Он представлял, как всё может закончиться. Если Бо Канг решит отступить или заключить мир, Ли Мун останется ни с чем. Лишённый власти, богатства и влияния, он станет призраком, человеком без цели. Это была самая страшная картина, которую он мог себе представить.

Другой вариант — договориться с Алексеем. Перспектива переговоров могла обеспечить ему стабильность и, возможно, даже вернуть часть утраченного, но для Ли Муна это означало полную капитуляцию.

Он снова и снова прокручивал в голове возможные сценарии. "Я, Ли Мун, встану на колени перед этим мальчишкой? Никогда!" — его кулаки сжались до побелевших суставов.

— Юный сопляк разрушил всё, что я строил десятилетиями! — прорычал он сквозь зубы. — Эти старики боятся действовать, а я должен страдать?

Неожиданное спокойствие

Ли Мун резко поднялся и начал ходить по комнате. Взад и вперёд, мимо скромной мебели и тусклой лампы, которая мерцала слабым светом. Он остановился у неё и долго смотрел на маленькое пламя, едва держащееся на ветру мыслей. Казалось, оно шептало ему что-то, звало к спокойствию.

— Я вижу будущее, — произнёс он шёпотом.

Его дыхание постепенно замедлилось. Мысли начали складываться в более чёткие образы. Ему казалось, что огонь говорит с ним, подсказывает ему путь. Ли Мун сел на стул, сцепил руки в замок и закрыл глаза, пытаясь услышать своё подсознание.

— Если старик медлит, значит, он боится, — тихо проговорил он. — Но я — нет. Я должен взять контроль в свои руки.

Опасное решение

Ли Мун вдруг осознал, что у него есть лишь один путь к спасению: рискнуть всем. Он мог попробовать сыграть на амбициях Бо Канга, убедить его начать войну, показав, что их общая цель — это не просто выживание, а доминирование. Но если Бо Канг не поддержит его... тогда Ли Мун должен будет найти способ действовать в одиночку.

33
{"b":"937940","o":1}