Литмир - Электронная Библиотека

Йорун кивнула:

— Эльда, Астрид, вы слышали? Бегом на кухню!

Они торопливо вышли, оставив за собой лёгкий шорох. Остальные пациенты всё ещё с удивлением переглядывались, перешёптывались и даже обсуждали увиденное.

Торфин, до этого молча стоявший в углу, вышел из состояния охренения:

— Ярл, ты и раньше удивлял, но это… — он замолчал, будто подбирая слова, затем коротко кивнул: — Неужели все чародеи так могут?

— Далеко не все, — ответил я. — У меня уникальный подход. Но я не против научить кого-нибудь ещё, друиды мне помогают в том числе и за эти знания.

— Спасибо вам, ярл, — произнесла Йорун. — Пока остальных нет, пройдём на кухню?

— Можно, — согласился я, наслаждаясь последними свободными мгновениями перед головняком.

Через час начался поток. Кому-то действительно требовалась помощь, а кто-то просто приходил поглядеть на диковинку, в смысле на меня. Пришлось напрячь Торфина, который быстро притащил десяток крупных парней, вместе с которыми начали наводить порядок.

Травмы и болезни были разные: откровенно проблемных, типа калек, я подлечивал, но полное исцеление возможно только через магию крови. Не тот метод, что можно применять в открытую.

Когда основная очередь начала уменьшаться, я заметил, что в толпе всё больше тех, кто пришёл из чистого любопытства. Некоторые просили помощь скорее от страха перед возможной болезнью, чем из-за реальной нужды. Йорун координировала процесс, помогая отделять действительно нуждающихся от зевак.

***

За вечер удалось подлатать около шестидесяти человек, как наших, так и простых горожан. Распрощавшись с кланом, я отправился обратно в замок. Ближе к десяти вечера вернулся в Каэр Трольде, где меня на удивление ждали ан Крайты — все трое, сидя у большого стола в главном зале.

Крах поднял голову, заметив меня, и широко улыбнулся:

— Анджей! Ты, я смотрю, сегодня весь порт поставил на уши. Тебе обязательно нужно было устроить бардак?

Я усмехнулся, подходя к столу, где ан Крайты выглядели более расслабленно, чем обычно.

— Бардак? Скорее маленькое чудо массового исцеления, — ответил я, присаживаясь на свободное место. — Надо же мне восстанавливать репутацию после моего отсутствия?

Крах рассмеялся, разливая по кружкам мёд:

— Смотри сам. Но учти, когда за тобой будут бегать толпы больных и обездоленных, разгребать будешь сам. Но ты говорил, что расскажешь что-то интересное.

Я кивнул, поднимая кружку:

— Ты прав. На материке скоро начнётся большая буря.

Керис, севшая чуть ближе, посмотрела на меня с прищуром:

— Ну, рассказывай, Анджей. Что за дети, которых ты притащил? Я, конечно, их аккуратно расспросила, но слишком мало конкретики.

Я сделал глоток и тяжело вздохнул:

— Это не самая приятная история. Вкратце: один из аристократов Темерии, а точнее Эдмунд Лестье, оказался… любителем грязных развлечений. Пытки и издевательства над детьми. Ублюдок собирал себе таких со всей округи. Ну а мне недавно понадобилось… скажем так, пообщаться с кем-то из-за грани. В общем, это был мой кандидат. Дети как раз из его поместья. Оставить там — в лучшем случае окажутся на улице. Потому решил забрать сюда, хоть уже понимаю, что просто не будет.

Хьялмар, становившийся всё более мрачным по мере моего рассказа, с силой уебал кулаком по столу:

— Блять, Анджей, надеюсь, что этот очковонный пидорас сдох в мучениях!

Сдержав смешок от вида полного ярости Хьялмара, я спокойно ответил:

— Не переживай, я скормил его душу демону.

— Так вот почему они такие… — пробормотала Керис. — Поделом говноеду.

Крах, хорошенько приложившись к мёду и прожевав особо крупный кусок мяса, взятого с блюда, задумчиво произнёс:

— Я слышал о Лестье. Знакомая фамилия. Зная тебя, он перед смертью успел поделиться чем-то полезным?

Я кивнул, отставляя кружку:

— Ещё как. Лестье был не только садистом, но и доверенным человеком Маравеля, который знал слишком многое. Особенно о Темерии и её нынешнем положении.

Керис нахмурилась:

— И что там?

— Полнейший хаос, — ответил я. — После убийства Фольтеста власть оказалась в руках трёх человек: Маравеля, Кимбольта и Наталиса. Первые два тянут одеяло на себя и ни один не хочет уступать. Маравель пытается продать страну Нильфгаарду, Кимбольт сопротивляется до последнего, а Наталис держит армию и пытается поддерживать порядок. В итоге, всё как в той басне.

— В смысле продать Нильфгаарду? — удивился Крах. — Как это возможно? И разве другие королевства Севера будут просто смотреть на это?

— Пока они будут ждать и думать, как отхватить кусок пожирнее. А потом у них будут другие проблемы. Например, война, — жёстко ответил я, глядя в глаза Краху.

— Какая война? — Крах начал сверлить меня взглядом.

— С Нильфгаардом. Убийство королей — первая часть их плана. А за тем последует вторжение, — я отпил глоток мёда, давая ан Крайтам время осознать сказанное. — Чародейские интриги тут тоже замешаны, но они уже не так важны. Как думаешь, почему я так ношусь с Орденом Боевых Магов? Да потому что, мы маги, в любом случае попадём на войну. В лучшем, в составе армии, которая будет мочить нильфов. В худшем, будем отбиваться от религиозных фанатиков, которых спустит на нас Вечный Огонь, обвинив в преступлениях отдельных личностей всех магов.

В зале повисла мёртвая тишина, нарушаемая лишь треском костра в камине. Придя к некому душевному равновесию, Крах задумчиво спросил:

— А почему я узнаю об этом только сейчас? Ты ведь знал заранее.

— Знал, — пофигистическим тоном ответил я. — Только зачем беспокоится раньше времени? Подготовиться ты в любом случае успеешь, не думаю, что война быстро доберётся до Скеллиге. Ну а с продовольствием, до сезона урожая ещё далеко, так что управишься. Скорее всего, война начнётся в первых неделях сентября. Так что, говорю, как есть, и вполне вовремя.

— Вот поэтому вашу чародейскую братию нигде и не любят, — произнёс Крах, разваливаясь на кресле. — Вечно вы начинаете разводить интриги на ровном месте и не говорите ничего конкретного.

Я молча пожал плечами на его речь.

— Знаешь, когда Геральт найдёт свою ненаглядную, я думаю, вы познакомитесь. Рано или поздно, — задумчиво начал Крах. — С твоим характером, вы с Йен или быстро подружитесь, или станете лютыми врагами. Но, исходя из моего опыта, два сильных и излишне хитрожопых мага редко когда найдут общий язык.

— Звучит как рекомендация, Крах — усмехнулся я. — Доживём — увидим.

Керис и Хьялмар молча слушали наш разговор, не встревая в обсуждение серьёзных вопросов. Оба были погружены в свои мысли и, чувствую, скоро у них найдётся что сказать.

Глава 48: Особенности легальной торговли

(Бечено)

С ан Крайтами я просидел до поздней ночи, отвечая на различные уточняющие вопросы. Разошлись спать мы сильно после полуночи. Утром я вернулся к клану и, захватив Торфина, отправился в замок. По дороге рассказал ему историю детей, не вдаваясь в подробности. Торфин выслушал меня молча, но выражение его лица сказало больше, чем могли бы слова. Когда я упомянул, что дети пока будут первое время под присмотром в замке, одобрительно кивнул, соглашаясь с моим решением. Их судьба могла сломать и взрослого, но теперь у них есть шанс на лучшую жизнь.

Анна, восемь лет. Дочь пастуха из деревни под Вызимой. После смерти жены отец продал её поставщикам Лестье за мешок зерна. Какое-то время она работала на ферме, но из-за своей милой внешности её продали Лестье. Сейчас она очень тихая, боится любого физического контакта.

Радек, девять лет. Сын ткача, чьи родители были убиты в набеге бандитов. Продан в рабство корчмарём из местной таверны. Замкнутый, но невероятно терпеливый и наблюдательный. Умеет плести из остатков ткани, что, по его словам, помогло сохранить рассудок.

Милена, двенадцать лет. Дочь знахарки из деревни на юге Вызимы. Её мать отказалась лечить раненых Саламандр, за что была убита, а девочку забрали как трофей. Она — спокойная и весьма неглупая, хорошо разбирается в травах и знает основы первой помощи. Её магический дар ещё не развит, но потенциал виден. В будущем вырастет настоящей красавицей.

63
{"b":"937292","o":1}