Ситуация с людьми и материалами выглядела обнадёживающе. Все готово: рабочие, корабли, материалы. Оставалось лишь дать команду на отправку. Однако, вскоре мы коснулись куда более острой темы — продовольствия. Здесь, на Скеллиге, с этим всегда было непросто. Земли мало, плодородной земли ещё меньше, а климат не способствует масштабному земледелию. Жители полагаются на охоту, рыбалку, небольшой урожай «для себя» и торговые пути. Но даже этого хватает впритык.
Сейчас ситуация ещё хуже. Логистические цепочки к Ундвику разрушены, а сам остров пустует и не производит продовольствие. На самом острове может комфортно себе чувствовать лишь небольшая группа охотников. Однако то, что подходит для пары десятков людей, явно не хватит для многих десятков рабочих, инженеров, магов и воинов. Учитывая планы на восстановление Ундвика и создание Ордена Боевых Магов, проблема продовольствия становится критической.
Гавань на Ундвике разрушена. Без её восстановления логистика будет крайне затруднена. Даже если доставить всё в Каэр Трольде, а затем перевозить малыми кораблями, остается слишком много рисков. Да и Лугос недалеко, а он может попытаться поживиться за мой счет. Кажется, всё закончится тем, что мне придётся нанести визит вежливости.
Начальные партии продовольствия для первой группы рабочих есть, но это лишь временное решение. Основной этап восстановления потребует регулярных и крупных поставок. А местные кланы не смогут продавать излишки, потому что их попросту нет.
Мне придётся потратить немало времени и усилий, чтобы наладить логистику. Как минимум, найти надёжных торговцев, готовых обеспечивать стабильные поставки, и договориться о местах хранения провизии и об охране.
Что ж, кажется, я знаю, с кого начать, когда вернусь в Новиград.
Глава 47: Дела клана (2)
(Бечено)
Выйдя из кабинета Краха, я отправился в город, навестить своих людей. Да уж, хороший я ярл. Сначала уехал, оставив всё на Торфина, а теперь, спустя несколько недель, возвращаюсь как ни в чём не бывало. Уже в порту я заметил несколько знакомых лиц из своего клана. Поздоровавшись, мы отправились к Торфину. По дороге узнал, что он сейчас находится в порту, помогает нашим рыбакам. Увидев меня, он коротко кивнул и неторопливо направился навстречу.
— Ярл, наконец-то, — сухо произнёс он, когда мы встретились. — Думал, ты совсем забыл про нас.
— Забыл? Да я только о клане и думаю, — усмехнулся я, пожимая его твёрдую, как камень, руку. — Как вы тут?
— Живём. Не всё выходит легко, но мы готовимся, — ответил он. — Как ты и говорил, гонцов мы разослали. Несколько десятков семей хотят вернуться, но не везде остались в живых кормильцы. Много женщин и детей.
— А подробнее?
— Подробнее… человек пятьдесят готовы отправиться, как только скажешь. Воины, охотники, строители и рыбаки. И ещё с две сотни женщин, детей, стариков и калек.
Торфин на мгновение замолчал, будто обдумывая свои слова, а затем добавил:
— Всё-таки, не всем удалось прижиться там, где осели после бегства. Многие ждали, когда можно будет вернуться домой. Хотя и есть те, кто сказал, что нашли новый дом и уезжать не собираются. Кто-то просто не готов сорваться в никуда. Хоть и готовы помочь по возможности. Но основные трудности даже не в этом. Ты сам знаешь, что на Ундвике сейчас ничего нет: ни еды, ни домов, ни лодок.
— Пока придётся обходиться тем, что есть, — ответил я.
— Придётся, — усмехнулся Торфин, в его голосе скользнула горькая нотка. — Но ты же понимаешь, что без рыбацких лодок или сети нормально ловить рыбу невозможно. У нас сейчас только одна лодка на троих рыбаков. Да и до Ундвика довести их целыми ещё та морока.
— Я понимаю, — согласился я. — Займёмся в ближайшие дни. Думаю, за неделю я закончу основные дела на континенте и вернусь на острова. Кстати, как с инструментами и материалами?
— Неплохо. Люди в Каэр Трольде делятся, чем могут. Несколько кузнецов выделили инструменты.
— Хорошо. А настроения как? — спросил я, внимательно глядя ему в глаза.
Торфин опустил взгляд на землю, а затем снова посмотрел на меня:
— По-разному. Те, кто хочет вернуться, готовы. Но много стариков. Они сомневаются, что это хорошая идея. Дети… им там сейчас делать нечего. А ещё несколько человек спросили, что ты собираешься делать с теми, кто больше не может работать. Старики, калеки.
Я задумался на мгновение, затем твёрдо ответил:
— Стариков не бросим. Калеки… тут по ситуации. Не забывай: я целитель. Постараюсь вылечить. Без дела не останутся. Если кто-то сомневается — приведи их ко мне, поговорим.
Торфин кивнул, на лице промелькнула лёгкая улыбка.
— Ладно, ярл, раз ты здесь, может, тогда на больных взглянешь? Мы тут делаем, что можем, но ты с твоими знаниями куда лучше разберёшься.
— Верно подмечено, — усмехнулся я. — Пошли посмотрим. Заодно расскажешь, как дела у остальных.
Мы направились через порт в сторону нескольких домов и склада, выделенного нам ан Крайтами. Торфин по дороге рассказывал о текущих делах, о том, кто и как себя проявляет. Уже на месте, в небольшом деревянном доме, обустроенном для нужд стариков и больных, нас встретила пожилая женщина, которая взяла на себя роль смотрительницы.
— Привёл нашего ярла, — коротко бросил Торфин, кивая на меня. — Анджей, это Йорун, смотрительница за больными.
Женщина посмотрела на меня с явным недоверием, быстро оценивая с головы до ног, но быстро взяла себя в руки. Её взгляд смягчился, хотя в голосе всё ещё ощущалась некоторая настороженность.
— Ярл? Так вот кто великана убил. Ну что ж, раз уж пришли, милости просим. У нас тут не роскошь, конечно, но делаем, что можем. Если подсобить сможете, это только к лучшему будет.
— Для того и пришёл, — ответил я. — Ведите, посмотрю, чем смогу помочь.
Она повела нас внутрь. В комнате пахло травами, но воздух был сырым. На лавках и импровизированных лежанках разместились несколько стариков, пятеро молодых мужчин и девиц.
— Вот, например, Ульв, — сказала смотрительница, указывая на одного из стариков. — Плохое дыхание у него. Уже месяц так. А вон Торф — руку в сети повредил, всё хуже становится…
Она продолжала говорить, но я уже особо не прислушивался. Приняли суховато, но чего ожидать, когда меня на островах не было. Эмоциональный подъём от смерти великана закончился и включился мозг. Ну да ладно, силу тут уважают. Хех, здесь будет проще, чем в Вызиме.
Сосредоточившись, я сплёл массовое исцеление и приступил к работе. Спустя десять минут, все были здоровы. Больных было около десятка, но все с полным набором конечностей.
Кто-то из молодых мужчин, сидевший до этого с перевязанным плечом, осторожно развернул повязку и уставился на чистую, здоровую кожу.
— Это… это что было? — прошептал он, глядя на меня, будто увидел чудо.
Йорун, до этого внимательно наблюдавшая за мной, ошарашенно выдохнула:
— В имя всех богов… Невероятно!
Люди в комнате начали перешёптываться, кто-то просто смотрел на меня с расширенными глазами. Я хлопнул в ладоши, привлекая внимание.
— Я всех вылечил. А раз все здоровы, время приниматься за работу, — произнёс я, смотря на парней — В связи с этим, для вас задание. Спросить у Йорун, кто ещё есть из больных. Не только наших. И метнуться кабанчиками к ним и привести сюда, или сказать мне, если сами не дойдут. Задача ясна?
Парни заторможенно начали кивать и собираться. Переведя взгляд на девушек, я не оставил и их без задания:
— Ну а поскольку я здесь до поздней ночи, мне явно пригодится ужин. Организовать.
Моя команда была принята с энтузиазмом, хоть и с ноткой замешательства. Парни, наконец, оживились и поспешили выполнять задание. Йорун начала рассказывать, к кому им зайти и кого позвать на помощь.
Девушки переглянулись, одна из них спросила, постреливая в меня глазками:
— А что приготовить, ярл?
— Да что угодно, лишь бы съедобное, — усмехнулся я. — Только без излишеств, на всех.