– Не понимаю, как это вышло, – бормотала я, пока господин Жимс отправился за моим багажом. – Почему порталы уже не работают? И никто не предупредил об этом.
– Предупредили, но связь барахлит, – ответил старик. – Видимо, доходит не сразу. Да вы не переживайте, без крыши над головой не останетесь. А потом, глядишь, и во вкус войдете. У нас здесь хорошо, спокойно. И очень красиво. Нужно только переждать бурю.
– Два дня, – кивнула я, припоминая прогнозы старика.
– А может, пять, – согласился он. – Семь – это уже на крайний случай. В новогоднюю ночь точно утихнет. Пойдемте. У меня сильный артефакт с защитным куполом – как раз чтобы дойти до дома. Отоспитесь, согреетесь, и сразу станет легче. И соседство у вас будет отменное. Может, это вообще судьба? А то чего маяться одиночеством?
Я скептически смотрела в спину старика. Это он свое соседство назвал отменным? Прелестно. Ну какая судьба?! Мне предстояло провести новогодние каникулы в затерянном домике чужого королевства в компании незнакомой пожилой пары. Вот вам и первое приключение…
Глава 2. Неожиданное соседство
Старик провел меня под магическим куполом. Шли по темноте, словно наугад. В какой-то момент я начала озираться, запоздало гадая, тому ли человеку доверилась? Но бежать было поздно. Непогода рвалась даже через магическую защиту. Вьюга снаружи выла, стучала, злилась. А потом неожиданно господин Жимс предупредил:
– Осторожно, ступеньки!
Мы пришли к деревянному дому с крепкой толстой дверью. В окне справа приветственно горел свет. Еще пара шагов, и купол исчез, а я вдохнула теплый воздух и удивленно осмотрелась.
Внутри оказалось вполне мило. Весь первый этаж занимала огромная комната, совмещенная с кухней. В нескольких местах потолок подпирали массивные деревянные балки, украшенные переливающимися новогодними гирляндами. Слева весело потрескивал огонь в камине. Тепло от него растекалось по воздуху, заставляя вздрагивать всем промерзшим телом.
– Домик небольшой, – говорил Жимс, пока я смотрела по сторонам, – внизу одна комната, вверху две. Ванная комната и уборная есть и там, и тут.
Я осторожно сняла промокшие сапожки, повесила на стойку-вешалку несчастное пальто и прошла к камину. Протянула руки к теплу и улыбнулась, заметив разложенные на полке елочные лапки в магических каплях росы. За ними стояли несколько любовных романов и семейные магографии. Там изображались и сам господин Жимс, стоящий рядом со смеющейся пожилой женщиной, и молодой красавчик-мужчина в очках, обнимающий очень красивую девушку с большим животиком: парочка явно ждала пополнения.
– Здесь очень уютно, – признала я, обернувшись к старику.
– Жена сама все украшала, – гордо ответил он. – Мы недавно вернулись от сына, и он уговаривал остаться там на зимние праздники. Тем более что в нашем доме ремонт. Живем сейчас в единственной свободной от стройматериалов комнате. Но как мы могли оставить жилище на вьюгу? Да и работа у меня, опять же… Вот и вернулись. Кларисса – так зовут жену – принесла сюда наши игрушки, гирлянды… Вы не волнуйтесь, в спальнях наверху тоже убрано и отопление подключено. Только вам с непривычки может быть все равно прохладно. Я сейчас достану из кладовой теплые камни. Вы пользуетесь ими?
– Нет, но слышала о таком, – задумалась я. – Это старинные артефакты, которые быстро нагревают поверхности, на которые уложены. Так?
– Так, – кивнул господин Жимс. – У нас в Си-Верне зимой без них никуда. Уложите в постель – и будете спать, как младенец.
– Спасибо, – улыбнулась я. – Вы очень добры.
– Да что там, – смущенно отмахнулся старик. – Мы всегда рады гостям. Сейчас принесу камни. Кладовка прямо здесь.
Он указал на неприметную дверь и скрылся за ней.
А я двинулась наверх, чтобы осмотреться и там. Поднимаясь, слышала тихое бормотание господина Жимса. Он рассуждал о погоде и о превратностях судьбы.
На втором этаже обнаружилось сразу три двери. На центральной был нарисован душ. Две другие никак не обозначили, и я логически рассудила, что нашла те самые свободные комнаты. Решила брать ближайшую. И… прогадала.
Потому что внутри уже был жилец.
Высокий мощный широкоплечий мужчина. Брюнет с густой гривой мокрых волос до плеч. С отлично развитыми мышцами и кубиками на смуглом животе, по которому стекали капли воды. Красавчик – куда ни посмотри. Загадкой оставалось лишь одно место, скрытое черным полотенцем, обмотанным вокруг узких бедер.
– Не понял, – разбил тишину тихий низкий голос. Чуть рокочущий, вызывающий мурашки по коже.
Я уставилась в миндалевидные карие глаза, обрамленные длинными густыми ресницами. И словно пропала. Показалось, что, как героиня одного из любовных романов, встретила того самого Его! Идеального мужчину, который окутает меня заботой и любовью…
Но мои фантазии были грубо разрушены. Незнакомец выставил перед лицом руку и пощелкал пальцами, раздраженно уточняя:
– Девушка, у вас плохо со слухом? Вы кто такая?
Голос по-прежнему будоражил, но манеры заставили меня скривить губы и ответить хаму:
– Я превосходно слышу. Мое имя Миранда Хансон. И я буду здесь жить.
– Здесь? – нахмурился незнакомец. – В Си-Верне?
Я развела руками и неопределенно махнула по сторонам. После чего популярно объяснила:
– В этом доме. В одной из комнат. А вы, наверное, друг Фавия?
Мужчина какое-то время пристально изучал мое лицо, затем тихо выругался и ринулся вперед с таким видом, словно собирался придушить меня на месте. Тогда-то я и осознала, что он не обязательно был другом Фавия. В пустующий уютный дом мог пробраться кто угодно! К примеру, преступник или вор, решивший заодно погреться в душе.
Я отступила, приказывая:
– Стоять! Иначе пожалеете!
Незнакомец замер в паре шагов от меня, заломил бровь.
– Я – боевой маг, – предупредила, гордо вскидывая подбородок. – Пятый курс МУМИ. Ражу́ наповал!
– Что делаете? – уточнил он.
Я раздраженно цыкнула и решила перефразировать угрозу:
– Трижды подумайте перед тем, как сделать еще шаг. У меня серьезная магия!
– Заинтриговали. – Он усмехнулся и демонстративно качнулся вперед.
Я вскинула руку, активируя в ладони пульсар для заключения оппонента в недолгий стазис. Незнакомец чуть склонил лохматую голову, с интересом глядя на переливающийся сиреневым шарик, зависший в воздухе.
– И что это? – спросил он своим рокочущим голосом.
– Смертельное проклятие, – солгала я, не моргнув глазом. – Убивает мгновенно и мучительно.
– Подумайте еще раз, Миранда Хансон, – усмехнулся незнакомец. – И отвечайте уверенно. Эта штука над вашей рукой убивает мгновенно? Или мучительно?
Я раздраженно повела плечами:
– Главное – исход! – ответила со злостью.
Он неторопливо покачал головой и сообщил:
– Неправильно, почти дипломированный специалист Хансон. Главное – детали.
Шарик в моих руках сменил цвет на более темный. Из-за нервов я влила в него больше сил, чем следовало. Теперь он мог лопнуть в любой момент, погрузив в стазис своего же создателя. Пришлось резко развеять пульсар. И в этот момент послышался взволнованный голос господина Жимса:
– Боги, простите меня! Драг, я не предупредил о тебе гостью! – Старик поднялся к нам, удерживая в руках большую коробку. – Надо же так опростоволоситься. Надеюсь, вы не успели испугаться?
Последнее обращение было адресовано мне.
– Нет, что вы, – соврала я, бросив на полуголого Драга быстрый взгляд. – Все хорошо. Просто… перепутала комнаты. Думала, они обе пустуют.
– В этой живет друг Фавия, – виновато улыбнулся старик. – А вторая – ваша. Свободная. Как раз сможете переждать непогоду. Я нашел камни.
– В каком смысле переждать непогоду? – вмешался в наш разговор Драг. – Я не ослышался?
– Так уж вышло, – пожал плечами хозяин домика. – У девушки беда. Она оказалась на нашей станции вместо центральной в Голд-Тери. Проделки бури. И я предложил…