— Нам нужно поговорить с лордом Редвыром.
Безалиель не ответил, его взгляд скользнул за мою спину к Уне и её служанке. Я позволил ему разглядывать их. Он знал, что я не стал бы брать с собой свою спутницу или беззащитных женщин, если бы планировал жестокую расправу.
Через мгновение он крикнул:
— Хаслек! Скажи лорду Редвыру, что у него есть посетители, которые просят разрешения переговорить с ним.
Один из фейри зверей с тёмной кожей, мехом и хвостом повернулся и побежал к шатрам Ванглосы. Отсюда мы не видели других людей, сновавших между палатками. Это было неудивительно. Им, вероятно, приказали оставаться внутри и вне нашего поля зрения, пока они выясняли, представляем ли мы угрозу.
Всё вокруг застыло, лишь холодный ветер проносился над равниной, пока мы ждали. Я обернулся к Уне и заметил, как она с широко раскрытыми глазами изучала фейри зверей. Когда наши взгляды встретились, она улыбнулась, и её фиалковые глаза засияли от волнения.
Вскоре гонец вернулся, подбежал прямо к Безалиелю и что-то прошептал ему на ухо. Тот кивнул, а затем обратился ко мне:
— Король-призрак может войти с двумя своими стражниками.
— Голл, — тихо позвала Уна, привлекая моё внимание.
Она не сказала ни слова, и ей не нужно было. Прошлой ночью, укрытые мехами в лагере у Белладума, мы долго обсуждали её желание быть рядом, когда я буду говорить с повелителем фейри зверей. Она настаивала на своём присутствии, уверяя, что её предназначение — убедить его оказать нам помощь, если он откажет.
Я сам не был уверен, знают ли они, где искать второй текст, или даже имеют ли представление, как это сделать. Однако видение, которое она получила из своей книги, чётко указывало, что текст будет найден среди кланов фейри зверей.
Я коротко кивнул Уне, затем повернулся к Безалиелю, который хмурился всё сильнее.
— Я должен взять с собой свою Мизра. А поскольку я это делаю, мне потребуется больше воинов.
Мне не нужно было добавлять, что я позволю ей войти только под надёжной охраной. Фейри звери столь же ревностно оберегали своих женщин, как и мы.
Жёлтые глаза Безалиеля скользнули к Уне, его выражение смягчилось, на смену раздражению пришёл явный интерес. Спустя несколько мгновений он проговорил:
— Шестеро из охраны. Следуйте за мной. Лошадей оставьте.
Он развернулся и направился обратно к деревне Ванглоса, остальные фейри звери последовали за ним.
— Кеффа, Сорин, Пулло, Морголит, Мек, Феррин, — приказал я, спешившись и помогая Уне сойти с седла. Остальные тут же сомкнулись вокруг нас плотным строем, пока мы шагали к Ванглосу.
Ванглос, как и любое поселение из камня и кирпича, было организовано в четкие секции, разделяющие рабочие зоны и жилые палатки, расположенные в глубине лагеря.
Мастерская кузнеца представляла собой простое укрытие из кожи с открытыми дверями для вентиляции, в центре которого стояли огромная железная печь и наковальня. Над головой сверкали металлические изделия, подвешенные на крюках. Далее располагался ещё больший шатёр с открытым фасадом, где в очагах над небольшими железными плитами готовилась еда. В воздухе витали ароматы свежеиспечённого хлеба и жареного мяса.
На открытой площадке между палатками были натянуты шкуры для выделки. Несколько красных оленьих шкур были закреплены на вертикальных стойках, рядом стояли столы с инструментами, оставленными наспех, когда чужаки вошли в деревню. Очевидно, они готовились к зиме, запасая меха и шкуры.
Хотя большую часть года Ванглоса оставалась их основным поселением, вскоре они начнут собираться в путь, перебираясь на зимовку юго-восточнее.
Когда мы приблизились к центру деревни, где палатки располагались плотнее, я понял, что мы подходим к келла'миру — «сердцу дома». Именно здесь фейри звери проводили важнейшие обряды: свадьбы, погребальные костры, празднования рождения. Их племя было немногочисленным по сравнению с призрачными и фейри теней, что жили отдельно от нас в горах Солгавия.
Их численность оставалась низкой, возможно, из-за проклятия, наложенного на них много лет назад, которое не только исказило их облик, сделав более похожими на зверей, но и ограничило их магию лишь обострёнными животными инстинктами и силой.
И вот, в келла'мире, под сенью огромного дуба, на возвышении сидел повелитель фейри зверей — лорд Редвир. Его чёрный Меер-волк, одна из самых крупных тварей своего вида, каких я когда-либо видел, лениво развалился рядом с ним.
Вокруг возвышения стояли около пятидесяти мужчин фейри зверей — по виду, все воины, покрытые рунами, что украшали их оголённую кожу. Позади них из-за палаток выглядывали женщины и дети. Некоторые, набравшись смелости, вышли поближе, чтобы разглядеть нас.
Рука Уны вздрогнула в моей ладони, её шаг замедлился. Я остановился и повернулся к ней, но её взгляд оставался прикован к фигуре лорда на возвышении.
— Всё хорошо, Мизра, — тихо пробормотал я. — Он тебя не тронет.
Она прижалась ко мне и прошептала:
— Его зубы длиной с мою руку.
Она явно преувеличивала, но он действительно был огромным, почти чудовищным.
— Поверь мне, милая Уна. С тобой ничего не случится.
Её взгляд наконец встретился с моим. Она сглотнула, но кивнула.
— Ты мне доверяешь? — спросил я.
— Конечно, — ответила она без промедления, так легко, что моё сердце пропустило удар.
Она доверяет мне. Это признание чуть не сбило меня с ног. Я крепче сжал её руку и притянул её ближе, ведя нас к подножию возвышения.
— Приветствую, лорд Редвир. Мы принесли тебе дары.
Пулло шагнул вперёд, поднявшись к возвышению. Чёрный Меер-волк Редвира глухо зарычал. Пулло замедлил шаг и аккуратно положил короткий меч из чёрной стали на помост.
Взгляд лорда, однако, был прикован не ко мне и даже не к подношению. Он смотрел на Уну. Это было ожидаемо. Никогда ещё король-призрак не брал себе Мизру из другого рода, кроме собственного.
— Какой необычный гость в моём доме, Голл, — протянул он.
Меня не удивило и не обидело, что он отказался использовать мой титул. Хотя факт оставался фактом: король призраков контролировал всю торговлю, входящую и исходящую из Нортгалла в более цивилизованный мир фейри. Однако фейри звери и теней не признавали моей власти над Нортгаллом. По крайней мере, не над землями, где они жили. И, возможно, я действительно не имел власти над ними. Но это не значило, что они не процветали благодаря тому, что я сделал для Нортгалла вместо них.
Даже сейчас я замечал яркие, шелковые ткани, украшавшие некоторых женщин фейри зверей. Это были шелка, привезённые в ходе торговли между Хелламиром и Белладумом в Пограничных землях. Мне удалось наладить доверительные отношения с некоторыми более открытыми капитанами торговых судов из Хелламира ещё тогда, когда я был в изгнании, задолго до того, как мне удалось закончить войну.
Это также объясняло, почему Хелламир остался нетронутым во время долгой войны с Лумерией. Но, хотя фейри звери могли наслаждаться шелками, элем или даже мефийским вином, лорд Редвир никогда бы не признал, что они нуждаются в нас. Или что хотят нашей помощи.
— Это моя Мизра, Уна Хартстоун из Иссоса.
Позади воинов послышались шепотки и возгласы удивления.
Редвир ухмыльнулся, его длинные клыки делали его скорее диким зверем, чем фейри. Он стремительно поднялся, и мои воины сразу же вытащили мечи из ножен, лезвия зазвенели в воздухе.
— Спокойно, призрачки, — сказал Редвир, поднимая ладони вверх. Его руки были достаточно велики, чтобы обхватить череп фейри, и сильны настолько, чтобы раздавить его.
Сорин выругался на это оскорбление — «призрачки», словно мы были маленькими детьми. Мы не были маленькими. Но факт оставался фактом: фейри звери были выше, шире и массивнее. Они были крупнейшими из всех видов фейри.
Редвир направился к ступеням. Его Меер-волк тоже поднялся, но хозяин поднял руку, приказывая огромному зверю успокоиться. Тот фыркнул и снова сел на задние лапы, оставаясь настороже. Его серебристые глаза не спускали с нас взгляда.