Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Не серчай, Хол. Я ж за правду.

– Да ты брешешь не меньше этих идиотов! Они-то дракона и впрямь видели, хоть и попутали по-пьяни, что и где, а ты три буквы знаешь и грамотным возомнился! Тьфу! – Хол выгрузил кружки на стол и собрал на поднос черепки.

– А ты, хозяин, чем ругаться, пошел бы да выяснил у ледички, как дело-то было на самом деле, – пискнул из угла тощий чернявый бакалейщик. – Уж она-то правду знает и врать народу не станет. А то чего ж она молчит?

– Занята знамо, раз молчит. Будто дел у нее других нет, кроме как идиотам пьяным науку растолковывать! – огрызнулся Хол, направляясь к кухне. – Иди вот сам и спроси.

– А ты и впрямь сходи да спроси, Хол. Нас-то к Министерству на выстрел не подпустят, а тебя там знают, – откликнулся собутыльник бакалейщика, дородный узкоглазый мясник. – А я тебе мяска по входящей цене подгоню утречком. Ну?

– Хол, у меня там мешок муки лишний образовался. Думал на ярмарку везти, да до тебя ближе будет, – поддержал его мельник. – Давай, за половину отдам.

– Ух, задницы драконьи! – ухмыляясь, фыркнул Хол. – Ладно уж, чего не сделаешь для своих.

Добившись от хозяина обещания выяснить правду, народ понемногу начал расползаться.

***

– Кто был в кабинете, кроме моей дочери?! – нависая над худым мужчиной в длинном черном халате, прорычал Ронатан.

Тот поправил очки и поднялся с корточек:

– При отсутствии сравнительных образцов могу только сказать, что это, вероятно, некромант не ниже демонского девятого ранга, а, судя вот по этим следам, значительно выше. И был он здесь не больше шести часов назад. Следов физической или магической борьбы нет, вероятно, леди Олрикс сама ушла с ним.

Ронатан бросил уничтожающий взгляд на следы ауры и снова повернулся к некроманту:

– Харон?

Тот стянул перчатки и убрал их в чемоданчик:

– Есть определенные основания предполагать, что это был он. Но за неимением сравнительных образцов сделать категорический вывод не представляется возможным.

Камин вспыхнул, лорд Олрикс сжал кулаки и отвернулся:

– Где я тебе образцы возьму?!

Некромант развел руками:

– А без образцов методика не позволяет однозначный вывод делать, лорд Олрикс.

– К драконам методику! – Ронатан схватил из камина сгусток пламени и швырнул его в стену. – Мне нужно знать, где моя дочь! Ее увел Харон?

Мужчина застегнул чемоданчик и выпрямился:

– Если не для протокола, то действительно похоже, что леди Олрикс увел Харон. Я могу идти?

«Нет, Степан, не идти, – бежать!»

– Иди. – Не оборачиваясь, бросил лорд Олрикс.

***

– Иди, Кириана. Я всегда рад тебе в моем замке, но сейчас твое отсутствие начинает натягивать паутину. – Харон прикоснулся губами к ее руке. – Иди и прими последствия своего выбора.

– Ты не скажешь мне, кто он? – Кира пристально вглядывалась в изумрудные глаза, но там отражалась лишь растерянная и испуганная девчонка с растрепанными рыжими волосами.

– Нет, Кириана. Теперь это уже не имеет значения, – Бог смерти махнул рукой, открывая портал. – Иди.

Кира помедлила, разглядывая темный провал, окаймленный изумрудным сиянием, потом сердито сжала кулаки и обернулась:

– Если это кто-то из близких, то мы с тобой скоро встретимся по ту сторону Пелены.

Харон поморщился:

– Это будет крайне безответственно с твоей стороны, мой пламенный цветок. Подумай, сколько жизней ты утянешь, если решишь обрезать свою нить.

Кира отвернулась и, зажмурившись, шагнула в портал.

У книжного шкафа, уткнувшись взглядом в стену и скрестив руки на груди, стоял отец, и Кира невольно испытала облегчение.

«Значит, не он».

– Отец! – Кира бросилась к нему, но тут же остановилась, не в силах сделать шаг. Облегчение сменилось внезапно нахлынувшим страхом. Если отец здесь, а не возле Врат, значит, случилось что-то страшное. – Отец, что случилось?

Ронатан резко обернулся, и Кира ощутила, как камин за спиной вздымается огненной стеной и тут же опадает.

– Кира, – выдохнул демон и опустился на диван. – Ты меня спрашиваешь, что случилось?

«Братья! Кто-то из братьев,» – промелькнуло в голове.

Кира попятилась, опираясь спиной о камин и тяжело дыша. Она убила кого-то из братьев. Кого? Чью нить она обрезала? Климентина? Алекса? Старших близнецов? Или…

Сердце отчаянно заскакало, спотыкаясь на каждом ударе, перед глазами поплыло.

Младшие лорды… Что если она убила кого-то из малышей?

– Кира, что с тобой?

Теплые руки отца подхватили ее, сильный поток лечебной и ментальной магии пытался удержать в реальности, но Кира не хотела в ней держаться, боялась услышать имя обрезанной нити.

– Прости, отец, я не хотела. – Прошептала она, сползая в успокоительную темноту.

Глава 2

– С ума сошли так нервничать, леди Олрикс?

Кира открыла глаза. Над ней всей своей грузной фигурой возвышалась мастер Йотун.

– Так, за пальцами моими следим, – лекарка защелкала пальцами над головой. Кира послушно перемещала взгляд вслед за пухлымии розовыми, как у большой куклы, руками и пыталась сообразить, что произошло. Память вернулась резко, ударяя по сердцу и заставляя задыхаться от боли. Братья! Она убила кого-то из братьев.

Кира попыталась вскочить, но пухлые руки резко прижали ее к полу:

– А ну лежать!

Кира жалобно пискнула, когда плечи пронзила острая боль, из глаз брызнули слезы.

– Не зажили еще? – чуть ослабляя хватку, мягче спросила Оливия.

Кира зажмурилась и мотнула головой.

– Ну так а куда поскакали-то? Полежите, я укольчик сделаю, – голос лекарки приобрел теплоту и мягкость. Она всегда так говорила, когда собиралась сделать что-то болезненное.

Кира всхлипнула, даже не пытаясь сдержать слезы.

– Полно сердце-то мучить, леди Олрикс. Ну, нельзя Вам сейчас так нервничать, – пухлые пальцы стерли слезы, погладили по голове, окутывая лечебной магией, потом переместились на левую руку.

– Где отец? – кое-как успокаивая дыхание, прошептала Кира.

– Я здесь, Кира, – темная фигура перекрыла свет от окна и опустилась справа. Теплые руки легли на виски, чуть поглаживая дочь по щекам. – Все в порядке. Я здесь.

Кира закусила губу и мотнула головой, пытаясь освободиться от рук, но те не отпускали, продолжая вплетать ментальную магию. Сердце нехотя успокаивалось, отчаяние сменилось опустошением и отрешенностью:

– Где братья?

Ронатан переместил одну руку на лоб, а другую под затылок дочери и снова пустил магию:

– Там, где им и положено сейчас быть. Климентин и Алекс у Врат, Джонатан и Джейкан в Академии, младшие лорды дома.

– Живы? Все? – робкая надежда вновь заставила сердце ускорить бег.

Лорд Олрикс чуть склонил голову на бок и напряженно посмотрел на дочь:

– Полминуты назад все были живы.

Кира снова закрыла глаза и медленно выдохнула:

– Эрнст?

Ронатан пожал плечами и на секунду замер, потом уверенно кивнул:

– Он уверяет, что в порядке.

Высохшие было слезы потекли с новой силой.

«Живы! Они все живы! Это была не их нить… Но чья?»

Кира сжала кулаки и села, отбиваясь от пытающихся ее удержать рук:

– Кто-то умер сегодня. Кто?

Ронатан коротко кивнул Оливии, дождался пока та, не переставая ворчать, исчезнет в портале, и опустился на корточки рядом с дочерью:

– Кира, посмотри на меня.

Кира повернула к отцу заплаканное лицо, рефлекторно выставляя ментальный щит. В ее голове сейчас слишком много такого, что без предварительного анализа лучше не показывать никому.

Лорд Олрикс вздохнул и покачал головой:

– Я не буду трогать твой ментальный план, тебе сейчас такие вмешательства опасны. Но объясни мне, пожалуйста, что здесь произошло.

Кира облизала пересохшие губы. Что произошло? Да какая разница?! Кто-то умер! Она кого-то убила!

– Да что с тобой, Кира?! – Ронатан обхватил руками голову дочери, не давая ей отвернуться. – Кириана Керинар, что здесь произошло в мое отсутствие?!

2
{"b":"935969","o":1}