Как и на любом рынке, здесь нужно было держать ухо в остро и не размахивать кошельком слишком сильно – легко было лишиться и кошелька, и жизни. Кира нечасто бывала здесь, но ей нравилось это место. «Охота на паршивца» – так назывался поход министерских магов на рынок для получения информации и выдачи золотых карт – была излюбленным развлечением министерских магов, которое в виде благодарности за успешную службу регулярно выдавал кому-нибудь лорд Олрикс. В другие дни министерским магам под страхом смерти было запрещено появляться на Паршивом рынке. Это было гениальное решение! Маги из кожи вон лезли на работе, чтобы получить возможность поохотиться, а потом с усердием охотились, чтобы когда-нибудь им еще раз разрешили это повторить. Они копили деньги на редкие товары, заказывали кому-то из торговцев что-нибудь особенное и потом могли месяцами работать с удвоенным усердием, чтобы получить наконец возможность забрать свой заказ. Всю найденную информацию маги несли лорду Олриксу. При этом «охота на паршивца» не оплачивалась как отдельное задание, и Министерство, не тратя ни гроша, контролировало черный рынок артефактов и алхимии. Иногда на «охоту» выходил сам лорд Олрикс. Это случалось редко и приносило крайне важную информацию.
Дочери Олрикса ходить по Паршивому рынку не подобало, и поэтому вместо Киры сквозь ряды ковыляла горбатая беззубая старуха Идрина, торговка травами.
Идрину Кира знала с детства. Именно она учила девочку выращивать всевозможные травы, а позже – готовить зелья и элексиры. И не просто готовить, а делать их индивидуальными, подбирая пропорции с учетом стихии, ранга и силы мага. Это было непросто, но Кира постепенно научилась и собрала для себя персональную аптечку на все случаи жизни. Когда умерла леди Хелена Олрикс, Идрина, которая занималась с девочкой с ведома и разрешения матери, пропала. Сперва Кире было не до старой травницы: отец пропадал в Черном лабиринте, старшие братья были заняты делами рода и поместьем, а на Киру была брошена заботах о четырех младших братьях – погодках, старшему из которых было четыре, и новорожденных близнецах. А еще Министерство, которое не спешило признавать приемыша Олрикса хоть сколько-нибудь достойной внимания. Когда отец наконец вернулся и поставил девочку перед фактом, что теперь женской главой рода будет она, Кире тоже некогда было думать об Идрине. Но постепенно она освоилась и через два года после смерти леди Хелены пришла к отцу и сказала, что хотела бы продолжить занятия с Идриной. Лорд Олрикс тогда долго смотрел на дочь, потом кивнул и повел ее в кабинет леди Хелены. Там он достал из шкафа стопку книг, старый коричневый балахон и клюку и сказал, что теперь она – Идрина.
Старуха-травница была не простой лекаркой, а важным звеном в цепи контроля над Паршивым рынком. В бумагах леди Хелены сохранились подробные записи о том, кто из людей и демонов что и когда покупал у нее, что говорил или что слушал. И у Киры ушел еще год на то, чтобы вникнуть в суть и изучить образ Идрины. Сперва Кира записывала все слова, которые могла, по ее мнению, говорить старуха, выстраивала ее фразы в вымышленных диалогах и по ролям разыгрывала их с отцом. Это было нелегко: части слов она не понимала вообще, от некоторых фраз и жестов старухи щеки начинали пылать, но постепенно Кира привыкла к образу старой травницы и полюбила его. Это была игра, опасная и серьезная, но куда более приятная, чем та, которую ей приходилось вести на балах.
Два года назад Идрина (сперва под чутким контролем лорда Олрикса) вернулась на Паршивый рынок. И сегодня у старухи был большой букет постоянных покупателей и осведомителей, а добытые ею сведения всегда заставляли лорда Олрикса принимать более чем своевременные меры.
Специально для «охоты» Кира своими руками выращивала травы из купленных здесь же очень редких семян, собирала их, сушила и готовила, а потом взвешивала на весах и фасовала по маленьким мешочкам. Травы входили в состав многих зелий, на них всегда был хороший спрос. Большая часть торговцев травами почему-то предпочитала собирать свои товары в лесах или на полях, а там никто не мог гарантировать, что растения здоровы, что их правильно и вовремя опылили, что на них не попала моча или кровь животных, и что дождь, который их поливал, не прилетел со стороны рудника и не нес в себе опасных металлов. Кира очень серьезно подходила к этим вопросам, для каждого растения создавала особые условия, и ее травы отличались высоким качеством и безупречной эффективностью. Ассортимент был не очень большой, но покрывал основные запросы для лекарских зелий, боевых эликсиров и, разумеется, ядов.
Старуха Идрина давала Кире уникальную возможность узнавать о слабых местах сильных мира сего. Так, король мучился запорами, министр финансов – бессонницей, а у королевского мага был сифилис, и он никак не мог его вылечить, потому что менял любовниц несколько раз в неделю. Многие придворные страдали несварением желудка и нервными болезными (что неудивительно при такой концентрации интриг и заговоров, которая была при дворе нынешнего величества). И все они, завидев горбатую старуху или заслышав ее скрипучий голос, стекались с разных концов рынка, молча совали ей мешочек золотых, также безмолвно забирали свой мешочек с травами и спешно уходили, делая вид, что не видят друг друга.
– Эй, старуха.
Идрина обернулась и, прищурясь, посмотрела на красноволосого молодчика:
– Чего тебе, петушок?
Тот брезгливо дернул носом:
– Язык придержи.
– Ишь, какой всхорохоренный!
Маг подскочил к старухе и занес руку для удара.
– Ой, что делается-то, люди добрые! – заголосила Идрина. – На старую уважаемую женщину руку поднимает! Это куда ж мир-то катится-а-а!
Слишком много у Идрины постоянных покупателей – не прошло и пары секунд, как их окружили плотным кольцом.
– Ты оборзел совсем? – перехватывая руку мага и грубо разворачивая того к себе, рыкнул начальник королевской стражи.
Этот мордоворт регулярно покупал у Идрины противозачаточные травы для нежно любимой и не в меру плодовитой жены, уже одарившей его десятью сыновьями и пятью дочерьми.
Парень попытался вырваться, потом ударить мужчину огненной магией и тут же получил блокиратор на запястье. На секунду он застыл, разглядывая сомнительный аксессуар, потом дернул рукой и поднял на мужчину полный ненависти и злобы взгляд:
– Ты не имеешь права! Верни мне магию!
Начальник королевской стражи кивнул на старуху:
– Ты зачем торговку бить вздумал?
– Она мне травы не продает!
– Врешь! – взвизгнула старуха. – У меня ежли есть нужная трава, я всегда продам, особливо мужчинам.
Идрина улыбнулась полубеззубым ртом и страстно подмигнула парню. Того передернуло.
– Ну, так чего тебе нужно-то, петушок? – проскрипела она, потрясая корзиной с травами. – Для потенции? – Идрина бросила оценивающим взглядом штаны красноволосого. – Ох, нет, тебе не зачем. От потенции? Нет? Для зелья любовного что ли? Да ты сам как любовное зелье, зачем оно тебе, сладенький?
Маг сжал кулаки и часто задышал.
– Надо чего, скажи старухе и договаривайтесь о цене. А не надо – так проваливай, мне с вами торчать весь день недосуг! – начальник стражи встряхнул парня и окинул сердитым взглядом зевак. – А ну пошли отсюда!
Народ нехотя разошелся, осталась только злорадно ухмыляющаяся старуха, растерянный и рассерженный «петушок» и мордоворт-начальник королевской стражи.
– Быстрее давай! – снова рыкнул он на молодого мага.
Тот бросил на старуху злой взгляд:
– Для приворота травы надо. И для любовного, только сильные, хорошие.
– Ишь, ты. У старухи Идрины все травы хорошие, Идрина их сама выращивает, а не с соседской клумбы дергает! – она наклонилась к корзинке и поворошила мешочки. – Тебе на кого? Человека? Демона? Полукровку? Мужчину? Женщину? Бестию? Чего зыркаешь? Некоторые любят гарпий или кого покрупнее, а с ними без приворота или любовного нельзя – мигом член-то отхватят.
Старуха хрипло расхохоталась. Парнишку опять передернуло.