Я фыркнул.
— Пусть попробуют догадаться. А нам надо перетереть, как дальше бой будем вести. У нас ведь ещё три дюжины воинов в Белой горе сидят и не выходят. А они нам сейчас очень нужны. Может, послать за ними кого? Видит Тенгри — перевал совсем рядом. Немного везения — и прорвёмся. Найманы терия Вердена напуганы дикими волками, если ударить по ним ещё раз…
— Гора не выпустит наших воинов, если не захочет, — мотнул головой Нишай.
— Ты уверен?
Мы ведь вроде договорились? Ну, с-суть…
— Вот ты, когда был внутри — много пещер видел? — спросил меня Нишай.
— Одну, — удивился я.
— А ведь там — три яруса. И везде пещеры. Гора показывает то, что захочет сама. Если она не покажет нашим воина дверь — как они выйдут?
— Но вход-то открыт?
— Открыт, — согласился Нишай. — Но это не значит, что в него можно войти.
Я вздохнул. Может, задел чем-то эту девицу? Я ж ей попытался объяснить, чего она тут натворила, а бабы — обидчивые. Хоть она и суть, а на вид-то — баба…
— На диких волков не будем надеяться, — сказал Ойгон. — Они улетели к горам, следом за драконами. На засадные отряды будем надеяться. Только ещё не все наши пешие подошли. Часть охотников — долгой дорогой идёт, вдоль караванной тропы. Мы летели быстрей, через горы. Пешим пришлось без дороги идти, но они нагоняли нас за ночь.
Я посмотрел на Чиена:
— Вымотались?
— Отдохнём в царстве Эрлика, — усмехнулся он.
— Перевал надо брать, — согласился Аймар. — Лучше позиции у нас не будет. Но это — очень непросто. Тропа идёт по открытому склону, круто вверх. Многих здесь потеряем.
— А сколько там засело найманов?
— Дюжин пять или шесть, но самые лучшие. Их возглавляет Наяд, а он уже один раз упустил Эргена. Теперь будет на смерть стоять.
— Ну, значит, на смерть, — подытожил я. — Нам тоже некуда отступать.
И подумал, что и умирать нам тоже нельзя. Кто будет кормить зимой семьи тех, кто погибнет? У нас и так хватает голодных ртов после битвы в долине Эрлу.
— Некуда отступать! — повторил я. — Мы не отдадим эту землю вайгальцам! — Я посмотрел на Нишая и добавил: — Клянись на моём мече, что ты с нами, колдун! Что ты теперь нашей крови и кости! Клянись так, чтобы и эти ушёпки всё видели.
Я повернулся лицом к вражьим дюжинам. Много мерзавцев, и колдунов у них много. А вот крылатых волков и драконов — мы им сильно проредили.
Нишай рассмеялся, хотя при словах о клятве, на его лице мелькнуло сомнение. Поклясться так, чтобы видели все — это ему не очень понравилось.
Я вытащил из ножен драконий меч, и белое пламя побежало по лезвию.
Нишай вынул свой, засветившийся синим. Положил перед собой на землю и развёл в стороны руки, показывая, что готов сейчас умереть, если мой меч ощутит в нём хоть какую-то ложь.
— Клянусь! — сказал он. — Пока стоят горы и течёт вода, я с тобой, княжич! Скажи, ты решил, как мы будем тебя называть?
— Княжич? — я рассмеялся. — Да я же — самый безродный заяц из всех, ещё не перелинявших! Вон они, князья! — Я презрительно скривил губы и указал свободной рукой на воинов и вельмож, что уставились на нас.
Слова клятвы Нишая пробежали по лезвию рунными знаками, а потом полыхнуло так, словно я поймал мечом молнию.
— Меч принял клятву, — сказал Нишай. — Все это видели.
Он поднял с земли свой клинок и сдул песчинки с лезвия.
В стане врагов началось шевеление.
— Это чего они там? — спросил я.
— Жерди собирают, — подсказал глазастый охотник.
— Что-то они решили, — кивнул Чиен. — А что — непонятно. Или сейчас нападут, или…
— Похоже, сюда с жердями идут, — сказал тот же охотник.
Я всё-таки запомнил не все имена. Плохо, как сказал бы Истэчи. Вот погибнем — как я его окликну у тёмного озера в царстве мёртвых?
— Смотри-ка! — тут уже и Чиен углядел. — Найманы точно идут с шатром в нашу сторону! Значит, они согласны на твои условия, заяц!
— Ну а куда им теперь деваться? — пожал я пллечами. — Мы им когти-то укоротили слегка. Пришёл их черёд тянуть время.
— Думаешь, за помогой послали? — прищурился Чиен. — За драконами, что в развалинах крепости?
— Других вариантов не вижу. Ойгон! — я обернулся к брату. — Пошлите людей к засадным. Нам не о чем говорить с колдунами. Узнай, успеют они подготовиться к атаке к полудню?
— Часть пеших ещё тянется по тропе, но к полудню должны успеть, — кивнул брат.
— Пусть будут готовы! Эх, жаль Айнура нет. — Я посмотрел на Чиена. — Поиграем с тобой и Нишаем в переговорщики, фехтовальщик? Всего лишь до полудня, а?
Тот развёл руками и улыбнулся:
— Ну, а отчего не сыграть. И во мне родовой спеси много.
Симар разинул было рот, чтобы и его взяли в переговорщики, но Нишай ему показал кулак: «Молчи, а то заколдую!»
— Ойгон! — велел я. — Подтяни дюжины поближе к горе, они от неё считают половину пути. Аймар! Пешие пусть остаются на месте! Будьте готовы!
Аймар ту же ушёл к своим и увёл с собой недовольного Симара. Ойгон отослал двух своих воинов, а сам остался. Я видел — он хочет поговорить.
Найманы, дойдя до середины пути, стали разбивать шатер между нашими позициями.
— Верить им нельзя, — предупредил Ойгон, обняв меня и отведя чуть в сторону. — Чтобы не предлагали тебе колдуны — просто жди полудня. Я отправил охотников послать сигналы нашим. Если кто и не поспеет из пеших — то ничего. Дальше полудня тянуть нельзя. Четыре дюжины колдунов на драконах — слишком большая сила. Если им дали колдовской знак, они уже несутся сюда.
— Отсилы три, — не согласился Нишай, нарушая наше уединение. — Не все звери отъелись и оклемались после битвы в долине Эрлу.
— Нам хватит и двух, — покачал головой Ойгон. — Наш шанс — взять перевал сегодня. И встретить драконов уже на перевале.
Я кивнул.
Он обнял меня и сказал на ухо:
— Помни, что мать дала тебе амулет. Он обережёт тебя не только от огня из стрелы.
Я кивнул.
— Помни! — повторил Ойгон.
Он отошёл от меня, но не вернулся к своим — остался изображать нашу охрану вместе с людьми Сурлана.
Шатёр найманы разбили быстро. Шесты укрепили камнями, натянули полотнище. Шатёр-не шатёр, но какая-то хрень с дыркой вверху у них получилась. Вроде матерчатой юрты с большим отверстием в крыше.
— Надо следить, чтобы число воинов рядом с нами было такое же, как придут с той стороны, — предупредил Чиен.
— Там колдуны — честно не будет, — усмехнулся я.
Слуги потащили паланкин в сторону шатра. Следом потянулась небольшая процессия из нескольких колдуняк, терия Вердена и охраны.
— Смотри, — сказал Нишай. — Вот тот, толстый в синем халате — советник Хосмор, он ведает казной и гаремом.
— Колдун? — уочнил я.
— Все ближние люди императора — колдуны. Кроме торговцев… — он замолчал, приглядываясь. — О, они и выродка с собой взяли!
— Кого?
— Сына страшноликого императора. Есть у меня на его счёт — очень большие сомнения. 40 зим ни одна из жён и рабынь не смогла зачать от императора даже девчонку, и вдруг…
— Это вон тот, в маске? — спросил я.
За паланкином шёл парень в бело-синей маске. Одежды его было не видно — он кутался в черный плащ до земли. Кроме найманов его охраняли два дюжих колдуна.
— Самые сильные метатели молний в империи, — пояснил Нишай. — А вон и Маргон поплёлся за ними следом. Куда ж они без Маргона? Ведь тут же я, проклятый, стою… — он усмехнулся.
— Нас трое — я, Чиен и ты. Значит, будем требовать, чтобы в шатёр — тоже вошли трое.
— Интересно, возьмёт ли император на переговоры наследничка? — усмехнулся Нишай.
Глава 19
Нордай
Наконец императорская процессия достигла наскоро возведённого шатра.
Вельможи и колдуны столпились вокруг паланкина. Приоткрылась шторка, и наружу выбрался… карлик.