Литмир - Электронная Библиотека

— Кто сказал, что я вообще какая-то леди?

Она привыкла к подшучиваниям. Подшучивание, с которым она могла справиться. Даже если впервые с ней не было других членов Альянса, которые могли бы поддержать её, если бы что-то пошло не так.

На этот раз её поддержкой был Джаск. Джаск, который, как она твёрдо верила, появится меньше чем через десять минут, если что-то пойдёт не так.

Но она этого не допустит. Не докажет его правоту.

Зи ухмыльнулся — идеальной, зубастой улыбкой, в которой блеснул дополнительный набор резцов. У неё было много промахов, едва не приведших к укусам и с иными, которым удавалось пробивать её оборону, когда всё заходило слишком далеко — но никогда достаточно долго, чтобы покормиться, прежде чем вмешивался Альянс.

Зи прижал её к холодной, выложенной плиткой стене.

— Тогда давай не будем терять времени, — сказал он, проводя пальцем по краю её платья с глубоким вырезом.

Он отодвинул его в сторону, обнажив верхний изгиб её груди.

Когда он опустил рот, чтобы попробовать её на вкус, а затем скользнул губами вверх по её шее, она невольно напряглась, отвращение захлестнуло её.

Он почувствовал это, но всё равно приподнял её, раздвинул её бёдра вокруг своих, развернул её так, чтобы плюхнуть на туалетный столик между двумя раковинами. Он схватил её сзади, прижимая к своему паху. Его рот снова был в нескольких сантиметрах от её рта.

— Разве ты не кормилица? — спросил он.

— Ещё нет.

Он улыбнулся.

По её коже побежали мурашки.

— Ищешь хозяина? — спросил он.

Парализующее чувство отвращения пронзило её. И когда его руки заскользили вверх по её раздвинутым бёдрам, она решила, что он прикоснулся к ней вполне достаточно.

— Я хочу видеть Марида.

Его глаза вспыхнули, большие пальцы глубоко надавили.

— Правда?

— Ты можешь отвести меня к нему, не так ли?

— И кто тебе это сказал?

— У него моя подруга. Вот почему я здесь. Я хочу, чтобы ты отвёл меня к нему.

Он снова улыбнулся, но на этот раз это было театрально.

Он отступил на шаг, уставился в пол, потирая рукой под носом, принюхиваясь при этом, а потом снова посмотрел на неё.

— Ты пытаешься разыграть меня?

Она слезла с туалетного столика, намеренно позволив своему платью приподняться при этом движении.

— Я что-то не так поняла? Только мне дали твоё имя.

Он схватил её за волосы на затылке. Жестокость этого захвата, казалось, была ему знакома.

— Ты работаешь на власти?

У неё перехватило дыхание, но она заставила себя сохранять спокойствие.

— Я что, похожа на представителя властей? Я же сказала тебе, я хочу знать, где моя подруга. Я готова заплатить много денег. Много денег.

— И с чего ты взяла, что она у Марида?

— Я знаю, какие вопросы задавать.

Он снова улыбнулся зубастой улыбкой. Его хватка переместилась с волос на её предплечье, и он дернул её обратно к двери.

— Куда мы идём? — спросила она, пытаясь сдержать волнение, пока он вел её по коридору, прочь от бара, глубже в тень.

— Я здесь не обсуждаю дела Марида, — сказал он, оглянувшись через плечо перед тем, как резко свернул налево.

Он распахнул противопожарные двери и вывел её в задний переулок. Её желудок скрутило, не в последнюю очередь из-за того, что она оставила Джаска позади. Но она знала, что протест только вызовет ещё больше подозрений.

В конце переулка он резко повернул налево.

Она оглянулась через плечо. По крайней мере, они остались только вдвоём.

И ей придётся справляться с этим в одиночку. Она должна доказать себе, что сможет справиться с этим в одиночку.

Они миновали металлические ступени пожарной лестницы. На ржавом металле уже собирались капли воды от лёгких брызг, падающих из темного неба.

Он прижал её к противоположной стене.

— Итак, ты хочешь, чтобы тебя отвели к Мариду.

— Правильно.

— И ты слышала о Мариде? Ты знаешь, о нём?

Она кивнула.

— Кто сказал тебе его имя? — спросил он.

— Этого я не могу тебе сказать.

— Давай, милая, — сказал он, кладя руки по обе стороны от её плеч. — Мы оба знаем, что я не собираюсь отводить тебя к нему. Но мы точно знаем, что я добьюсь всего от тебя.

Её пульс участился, но, как она поняла, не от страха. Его близость, скрытая угроза, подстрекала её совершенно по-другому. Что-то происходило внутри, что-то неподвластное её контролю. Её пульс участился от волнения.

— И как ты планируешь это сделать? — спросила она, и ровность её тона удивила даже её саму.

Он рассмеялся, ещё раз сверкнув резцами. Он посмотрел налево и направо вдоль переулка.

Секундой позже он снова схватил её за волосы, запрокинул её голову назад ещё сильнее, чем в прошлый раз. Теперь она была вынуждена выгнуть спину, когда он притянул её к себе, заставляя смотреть ему в глаза, нависая над ней.

Боль пронзила её голову, но она по-прежнему не испытывала паники.

— Это щекотно.

Он резко выдохнул.

— Девочка, у тебя есть мужество.

Ей следовало бы умолять. Ей следовало бы умолять его отпустить её. Вместо этого она пристально посмотрела ему в глаза. Её дыхание было далеко не прерывистым; напротив, оно было таким же ровным, сосредоточенным и ритмичным, как и её сердцебиение.

Она скользнула рукой вверх по его твёрдой груди, обхватила сзади шею и соблазнительно провела большим пальцем по затылку.

— Злющий, не так ли? — прошептала она.

В его глазах промелькнула неуверенность. Но было и кое-что ещё. Казалось, он терял концентрацию. Его хватка ослабла, и он нахмурился, казалось, не в силах отвести взгляд. Внезапно он стал выглядеть не слишком уверенным в себе.

— Но ты всё неправильно понял, — сказала она. — Ты будешь тем, кто скажет мне то, что я хочу знать.

Он закрыл глаза и резко покачал головой, прежде чем отпустил её.

— Чертова ведьма, — прошипел он, отталкивая её от себя.

Он споткнулся, но быстро восстановил равновесие. Он вытер рот тыльной стороной ладони, словно избавляясь от следов какого-то невидимого наркотика.

— У тебя что-то было на коже?

Она улыбнулась, продолжая медленно сокращать расстояние между ними.

— Я спрашиваю тебя ещё раз: где Марид?

Она могла сказать, что его мужская гордость мешала ему уйти, но более того, он не мог просто так уйти.

Она не рассмотрела в себе признаки в руинах. В руинах она этого не предвидела. Вампиры укусили сильно и глубоко, и её кровь поразила их быстро — слишком быстро, чтобы она могла понять, что происходит, пока не стало слишком поздно.

Но теперь ей стало любопытно. Теперь ей хотелось понаблюдать. Теперь она хотела увидеть, как действие какого бы то ни было химического вещества, выделяющегося из её кожи, продолжает поглощать его, просачиваясь в его организм, опьяняя его.

— Давай, Зи, — сказала она, скользя рукой по его груди, когда настала её очередь прижать его к стене. — Не позволяй игровому времени так скоро закончиться.

Его движение было быстрым. Он схватил её за запястья и прижал её спиной к противоположной стене.

У неё перехватило дыхание, когда он прижал её к кирпичу.

Его поцелуй был нетерпеливым, голодным, когда он поглотил её губы, её язык. Его руки обхватили её сзади, прильнув к ней.

И она не приняла никаких ответных мер, когда он осыпал поцелуями её шею, грудь. Вместо этого она вцепилась в короткие волосы на его затылке, подгоняя его.

Она поняла, что сейчас ничего не чувствует, даже отвращения — просто плоть к плоти. У неё самой всё затуманивалось. Всё происходило точно так, как она читала. Когда она была в состоянии серрин, её человеческое тело реагировало иначе. И в тот момент ей было всё равно, лишь бы получить то, что ей было нужно.

Она повернула голову в сторону, и он скользнул своими влажными поцелуями по её горлу.

— Голоден? — прошептала она, с придыханием.

Но вместо того, чтобы укусить, какой бы инстинкт самосохранения ни боролся в нём, он схватил её за бёдра и развернул от себя, ударив её лицом о стену, поцарапав щёку.

72
{"b":"935429","o":1}