Литмир - Электронная Библиотека

«С возвращением в усадьбу две проблемы: там нельзя практиковать магию и там нельзя позволить себе оступиться. А если учесть, что Ванесса хочет использовать магию, то оступится она очень даже быстро… Ещё одно наказание её психика может и не выдержать. Если Карл и не доведёт её до комы, то она сама может… А я обещал этого не допустить. Похоже, настала пора радикальных мер. Тем более, что у меня на руках теперь есть хороший расклад».

Эрнест закрыл книгу. Еще раз посмотрел на обложку — скривился и бросил на кровать.

«Нахрен такой пи… писать вообще⁈ Мне теперь разгребать всё это!!!»

Эрнест хотел запустить книгой в стену, но знал, что её ещё надо будет возвращать Кэти, и решил поберечь. Ведь Кэти говорила, что книга ей очень нравится, вот только детям её читать давать нельзя.

Эрнест встал с кровати, сложил книгу обратно в коробку и вышел за дверь. Его отгул заканчивался через четыре часа, и он решил, что сегодня надо завершить все свои дела, чтобы завтра было больше поля для манёвров. Одним из таких дел было отправить книгу обратно по почте Кэти. Для письменного общения с ней он использовал свой гильдейский псевдоним — Водяной из Рейнвеста.

Посылку отправил. Купил одежды и еды на пару дней на городском рынке. Наведался в трущобы к своему другу и договорился о комнате, оставил у него вещи и еду. Зашёл в Почтовую Гильдию и нанял грифонов до Лерты на завтра, на утро.

Вечером Эрнест вернулся на службу и занял свой ночной пост у дверей Ванессы в Лазарете. На ночную смену охранники Ванессы особо не горели желанием оставаться, и этот пост всегда доставался ему. Казалось бы, у него была прекрасная возможность обсудить с Кэти и Ванессой его новый план, но он этого специально не сделал. По двум причинам: его завтрашние действия должны были стать неожиданностью для всех, а все подозрения должны были однозначно остаться на нём.

Покинуть Башню Лазарета Ванесса должна была завтра утром — в любое время на её усмотрение, но до полудня. Смена Эрнеста заканчивалась в полдень. Это идеальное стечение обстоятельств Эрнест и решил использовать для похищения графини Ронетты. На этот раз — настоящего похищения, о котором сначала узнает весь Рейнвест, а потом советник Дэмис. Жестокого похищения, чтобы ни у кого не возникло сомнений в его подлинности.

Карета графини Ронетты выехала из центральных ворот Гильдии Магов рано утром и поехала по мосту, соединяющему Гильдию с городом. Каретой управлял Лесли. Начальник охраны ехал верхом перед каретой. Эрнест и Дик ехали верхом замыкающими. В самой карете ехала графиня и её личная охрана — мисс Найт.

Несмотря на раннее утро, на мосту уже было много народа — и пешего, и конного, и на повозках, и на каретах.

— Слушай, Дик, — начал Эрнест, потирая висок. — Ты не против меня заменить сегодня на ночной смене? А то со вчера голова раскалывается. Боюсь как бы не уснул ночью. Влетит ещё…

— И как ты себе это представляешь? — скривился Дик. — Мне что, за тебя с Эдгаром договариваться? Нет, спасибо, уволь.

— Нет, я сам с ним договорюсь. Просто хотел у тебя сначала спросить, не будешь ли ты против.

— Меня лень. Сходи к лекарю и не ной.

Эрнест ничего не ответил.

Они подъезжали к съезду с моста. За ним открывалась небольшая площадь, от которой отходили три дороги: налево — вдоль озера и в обход города, прямо — в город, направо — к усадьбе графини Ронетты.

Эрнест сосредоточился. Как только они съедут с моста, ему предстояло начать действовать.

— Дик, мне кажется, я теряю сознание, — сказал Эрнест, схватившись левой рукой за голову и подводя коня поближе к Дику, когда они удалились от арки ворот и оказались посреди площади.

Дик обернулся и подозрительно на него посмотрел:

— Продержись уже до усадьбы, — сказал без тени сочувствия, — чтобы не создавать нам лишних проблем.

Эрнест подъехал к нему вплотную и начал на него заваливаться, падая с коня и пытаясь опереться на плечо напарника. Дик попытался сбить его руку, но тут сам и не понял, когда Эрнест успел его обнять левой рукой за шею. Пальцы Эрнеста коснулись обнаженной кожи Дика, и тот тут же побелел.

— Тебе, Дик, я уже никаких проблем не создам, — тихо сказал Эрнест. — У тебя уже никогда больше не будет проблем.

Глаза Дика закатились без единого вскрика, и он начал заваливаться на Эрнеста, но Эрнест слегка оттолкнул его обратно и наклонил вперёд на седле. Дик повис на лошади, но с неё не упал. Он был мертв.

Эрнест отъехал от него и поехал вперёд к начальнику охраны.

— Командир, — он поравнялся с ним и доложил, — Дику плохо. Вот-вот упадёт с седла.

Эдгар обернулся — Дик всё ещё ехал в седле.

— Лесли, останавливаемся! — скомандовал Эдгар. — Эрнест, остаёшься у кареты. Я проверю Дика.

Эдгар уехал назад. Лесли остановил неспешно едущую карету, а Эрнест быстро спешился и запрыгнул к нему на ко́злы.

— Ты чего? — не успел договорить Лесли, как Эрнест свернул ему шею, спрыгнул обратно на землю и тихо стащил за собой бездыханное тело.

«Остался начальник охраны», — подумал Эрнест и бесшумно побежал за ним.

Эдгар успел доехать до Дика и пытался проверить у него пульс. Проверил — не нашёл и обернулся назад, ища взглядом Эрнеста. Тут же Эрнест стащил его с седла и приложил головой об мостовую. Начал избивать. Эдгар пытался встать, но Эрнест ему не давал…

Какая-то женщина вскрикнула. Эрнест оглянулся по сторонам — вокруг них начала собираться толпа, как он и планировал. Несмотря на то, что карета остановилась у края площади, людей тут было достаточно, чтобы его «представление» заметили.

Превратив Эдгара в кровавое месиво, Эрнест свернул ему шею и побежал к карете.

Дверь в карете открылась, и на одну ступеньку спустилась Кэти. Эрнест затолкал её внутрь и закрыл за ними дверь. Одной рукой он схватил за горло ничего не понимающую Кэти, а второй — Ванессу за левую руку.

— Снимай и выбрасывай из кареты! — приказал Эрнест Ванессе, поднимая её руку с браслетом к её лицу.

Ванесса послушно сняла браслет, приоткрыла дверь и бросила подальше.

Эрнест холодно посмотрел на Кэти и предложил:

— Выбирай: или ты теряешь сознание, и я тебя выбрасываю из кареты, или я тебя выбрасываю из кареты в сознании, но делаю больно?

— Второе, — прохрипела Кэти.

Ванесса в ужасе повисла на руке Эрнеста и закричала:

— Братик! Что ты делаешь⁈ Кэти хорошая!!! Она меня не обижает!!!

— Я тебя краду, — шепотом сказал Эрнест. — А с неё снимаю подозрения. Потом объясню. Отпусти мою руку, Снежка.

Ванесса отпустила.

Эрнест притянул Кэти к себе и тихо сказал:

— Зайди к Вильгельму, скажи, что от меня. Он тебя починит. Отдай Ванессе её медальон.

Кэти полезла в карман куртки и протянула Ванессе ключ от её комнаты в Башне Тренировок. Ванесса взяла его и тут же надела на шею — её медальон был на длинном белом кожаном шнурке.

— Спасибо, — тихо сказал Эрнест Кэти.

Он отпустил её горло и бережно приложил ладони к шее.

— Извини, — грустно сказал он и поцеловал Кэти. Она начала белеть на глазах, кожа на шее снова начала сохнуть…

Эрнест отпустил её раньше, чем прошлый раз, и она всё ещё могла нормально дышать, хоть и тяжело.

— Снежка, ты сидишь в карете и крепко держишься, — сказал Эрнест, открывая дверь, и вытолкнул Кэти наружу.

Кэти начала падать спиной вперёд, но сгруппировалась, приземлилась на бок и тут же вскочила. Эрнест спрыгнул следом, снова сбил её с ног и вскочил на козлы кареты, приказывая лошадям незамедлительно отправиться в путь.

Времени у них оставалось не так уж много — вскоре здесь должна была быть и городская охрана, и охрана Гильдии.

Лошади начинали разгоняться, и Эрнест направил их налево — на дорогу в объезд города — она была наименее многолюдная.

Кэти снова вскочила на ноги и бросилась бежать за ними следом, но вскоре начала сильно задыхаться… Остановилась и рухнула на землю, тяжело дыша.

Эрнесту повезло — они никого не задавили и ни в кого не врезались. Он не гнал лошадей во весь опор, а просто быстро ехал, и люди успевали разбегаться в стороны.

32
{"b":"935381","o":1}