Литмир - Электронная Библиотека

«Была не была!»

— Тогда поторопитесь, — наклонившись, жарко шепнула ему.

И генерал сжал чуть выше того места, которое только что восхвалял.

— Это, по-вашему, бедро? — возмутилась я.

— Разве нет? — он невинно хлопнул ресницами и переместил ладонь. — А тут?

Я даже рассмеялась его откровенной дерзости, а потом прищурилась:

— Вам не кажется, что после этого вы должны на мне жениться?

— Мне кажется, я сделал недостаточно, чтобы получить столь строгое наказание, — ухмыльнулся этот ловелас и положил ладонь мне на грудь. — А вот теперь мы приблизились к тонкой грани. Что скажете?

И переложил ладонь.

Любая дама из этого мира к этому моменту давно лежала бы в глубоком обмороке, а мне… Мне поведение генерала казалось забавным, а он сам невероятно притягательным обольстителем.

— Хорошо, — ответила ему.

— Мне тоже очень приятно, — сверкнул наглец тёмными глазами.

— Я говорю, хорошо, — пояснила с улыбкой. — Прощаю вас!

— За что? — озадачился Стац и тут же получил веером по голове. — Ай!

— Я же легонько, — пожурила я. — Но достаточно, чтобы вы вспомнили, как пообещали привезти целителя и не вернулись. Получилось или повторить?

Занесла веер, но генерал протянул:

— А, точно! Прошу прощения, миледи. Возникли неотложные дела.

— Какие?

Я легонько придвинулась к нему и оперлась о его плечо, надеясь, что мы скрепим примирение поцелуем, но у Стаца вдруг болезненно перекосилось лицо, а тонкая полоска виднеющейся из-под плотного кафтана рубашки мгновенно окрасилась в алый.

— Что это? — испугалась я.

И тут меня схватили сзади и буквально оттащили от Стаца. Перед глазами возникли фигуры незнакомцев, высоких и сильных, как воины. Один из них бросился к господину Ревску:

— Генерал! Позвать целителя?

А тот, что держал меня, уточнил:

— Мне её обыскать?

Стац резко выставил руку ладонью вперёд и прохрипел:

— Я… Уже сделал это. Она чиста.

Он меня не лапал, а, осыпая комплиментами, обыскивал⁈ Вот тут я разозлилась по-настоящему.

Глава 40

Чудом вырвавшись из стальной хватки подручных Стаца, кинулась к нему самому и, когда распахнула кафтан из плотной ткани, так и ахнула при виде окровавленной жилетки. Быстро расстегнула её, не обращая на вялое сопротивление генерала.

— Миледи, — скривился тот, неохотно пытаясь мне помешать, когда я деловито задрала рубашку — теперь нам точно придётся пожениться!

— Вы ещё шутите⁈ — возмутилась при виде повязки, насквозь пропитанной кровью. — Вам в больницу надо! То есть, к целителю. Причём, срочно!

— Некогда, — он решительно отодвинул меня и быстро застегнулся.

Но в глазах мужчины я прочитала удовлетворение. Вот же хитрец! Всё он помнил, и как пообещал привезти целителя, и как не сдержал слова. Позволил мне увидеть причину и намеревался вызывать чувство вины? Так у него получилось!

— Ай! — генерал прижал ладонь ко лбу, по которому я снова хлопнула веером, и негодующе округлил глаза. — Вы же видели, что я не совсем здоров, миледи! Зачем же сделали это?

Его подручные, кашлянув, дружно отвернулись, будто мы не отношения выясняли, а как минимум целовались. Причём, когда я раздевала генерала, они не были столь деликатными.

— Сами понимаете, почему, — нахмурилась я.

— Нет, не понимаю, — хитро прищурился он. — Объясните, миледи.

— То есть, к целителю идти вам некогда, — я встала руки в боки, — а тратить время на болтовню со мной, есть⁈

— Значит ли это, — придвинувшись ко мне вплотную, едва не промурлыкал он, — что вы беспокоитесь за меня?

— Конечно! — я всплеснула руками и посмотрела исподлобья. — Вы же ранены! Я бы и на улице мимо пострадавшего не прошла… За кого вы меня принимаете⁈

Один из подручных снова кашлянул, привлекая моё внимание, и с улыбкой сообщил:

— Леди, генерал — дракон.

— Тот ещё дракон, знаю, — буркнула я. — Драконит с пол-оборота! Клянусь, ни одна наша встреча не прошла спокойно. Стоит вам появиться, господин Ревск, и я вся на нервах!

И почему улыбка на его лице стала ещё шире?

— Настоящий дракон, миледи, — многозначительно добавил его подручный.

— Леди Некрофф, — вмешался второй. — Возможно, вы по какой-то причине не осведомлены или запамятовали, но регенерация драконов отличается от человеческой. Мази и зелья для нас бесполезны, а магия целителей может лишь помешать восстановлению. Достаточно стянуть края раны и подождать.

— Сколько ждать? — деловито уточнила я.

— Это уже зависит от серьёзности повреждения, — сухо ответил тот.

С ужасом глядя на Стаца, я прошептала, потрясённая догадкой:

— Значит ли это, что вас едва не убили⁈

— Не стоит сгущать краски, — генерал придавил подчинённого тяжёлым взглядом. Но слишком поздно, чтобы я поверила, а потом быстро перевёл тему: — Простите, леди Одэллия, я не представил вам своих ведомых. Воины Карающего меча, лорды драконьей крови Шилон и Эбгран.

Я с опаской покосилась на них:

— А что значит «драконы»? Вы превращаетесь во что-то летающее и клыкастое?

Эбгран с трудом сдержал улыбку, даже мрачный Шилон коротко усмехнулся.

— Нет, миледи, — с доброй иронией ответил первый. — Это значит, что в наших венах течёт кровь древних драконов. По легендам наши предки действительно могли менять ипостась, но со временем этот вид исчез. Полукровки наделены сильной магией и ускоренной регенерацией.

— Не слишком-то ускоренной, — у меня в груди ёкало всякий раз, как смотрела на Стаца, а тому, судя по самодовольному взгляду, моя тревога была, как коту сметана. И тут меня заинтересовало другое: — Кстати, а почему вы меня обыскивали? В чём-то подозреваете?

Улыбки с лиц мужчин исчезли, а взгляды сразу стали неприятно колкими и холодными.

— Вы повели себя подозрительно, миледи, — наконец ответил Стац. Говорил он медленно, будто взвешивал каждое слово перед тем, как произнести.

— Как же? — удивилась я.

— При нашем появлении бросились наутёк, — шепнул Эбгран.

— И нам придётся узнать причину вашего бегства, — холодно добавил второй.

А Стац виновато улыбнулся и, взяв меня за руку, чуть сильнее сжал, намекая, что не отпустит, пока всё не объясню. Я же в ответ лишь прищурилась:

— Требуете, а сами уходите от ответа? Я расскажу вам о своих обстоятельствах, если вы откроете свои. — Осторожно высвободилась и отступила на шаг: — Что вы искали?

— Миледи, — подавшись ко мне, промурлыкал Стац, — вы же и сами догадались, что я воспользовался служебным положением ради собственного удовольствия. И готов понести за это любое наказание…

Я наклонила голову набок и дёрнула уголком губ, выбирая, как же наказать этого наглеца.

— Когда полностью восстановлюсь! — поспешно добавил он.

— Я запомню это обещание, — ласково ответила генералу. — Надеюсь, ваше слово хоть чего-то, да стоит. Но я всё ещё жду ответа. Что вы искали? Потом расскажу, куда спешила и зачем.

Эбгран тихо рассмеялся:

— Миледи весьма настойчива!

— Было, у кого поучиться, — я не отрывала внимательного взгляда от лица Стаца. — Если вам сказать мне нечего, прошу уйти с дороги. Я спешу!

Но генерал и не думал отступать. Опёрся на ворота так, что те закрылись, отрезая мне путь к бегству, и пожал плечами:

— А у меня сегодня больше никаких дел нет. Я освободил этот вечер, чтобы провести его с вами, миледи. Вы обещали мне танец…

— Когда это? — возмутилась слишком громко, чтобы скрыть охватившее меня волнение.

Очень захотелось поверить, что генерал пришёл на бал из-за меня, не смотря на ранение. Хотя здравый смысл подсказывал, что в таком случае он не привёл бы подчинённых. В любом случае, мне не удалось сдержать радости от его слов, и, судя по короткой усмешке, от Стаца моё состояние не укрылось.

— Хорошо, скажу первой! — выпалила, желая наказать этого самоуверенного Казанову. — На бал губернатора из столицы неожиданно приехала моя мачеха. У нас крайне натянутые отношения, и мне очень не хотелось видеться ни с этой женщиной, ни с её дочерью.

30
{"b":"934941","o":1}