«Лисий хвостик» пошел на посадку.
Половину платы Спифи уже получил, теперь Алекса решительно вела его за остатком суммы. Они проходили ряды доков внутри Веселой скалы, где механики трудились, перебирая и смазывая узлы дирижаблей. Здесь девушка-индианка бодро обстукивала гаечным ключом муфты двигателя, темнокожий человек в очках в массивной оправе вдумчиво рассматривал схему орнитоптера; рядом, грохоча копытами, тащил на себе сразу десяток ящиков огромный, ростом в два с половиной сета, четырехрукий бросвин – сплошные мускулы и жир.
Его массивную, покрытую складками кожи голову украшали маленькие стоячие ушки и основательных размеров розовый пятачок. Несмотря на экзотическую внешность, бросвины были в родстве с человеком – путешествие легендарного «Ахилла» длилось века, а их в преддверии полета вывели путем генетических манипуляций для работы в отсеках с повышенной ради-вацией. Спифи не очень представлял себе, что такое это «ради-вация», но, зная бросвинов, подозревал, что это ученый термин для мусора.
Они миновали длинный ряд запаркованных аэростатов.
Алекса между тем подошла к стойке регистрации – на первый взгляд пустой. Девушка требовательно стукнула кулачком по полированной столешнице.
– Вообще-то я вот тут! – раздался обиженный фальцет из-под стойки, и снизу поднялись огромные пушистые уши. На путешественников смотрело очень серьезное и деловитое существо ростом в полтора сета, покрытое длинной белой шерстью и с впечатляющими ушами, расширяющимися кверху. Одето оно было в щеголеватый серый костюм-тройку и бамбуковую панаму. Каапи – верные спутники человечества вот уже много веков – родней людям как раз не были.
Еще до создания легендарного «Ахиллеса» Большое человечество познакомилось с ними на планете в неведомых нынешнему поколению глубинах космоса, где каапи жили первобытным строем. Они оказались видом очень дружелюбным и увлекающимся. Познакомившись с цивилизацией уровня межзвездных перелетов, каапи стали колоссальными фанатами всего людского. Они давно уже были неотъемлемой частью Большого человечества, переняв его культуру. Спифи всегда воспринимал как должное, что «людьми» называют и бросвинов, и каапи. Единая культура стала мерилом принадлежности к «людям» задолго до того, как «Ахиллес» прибыл в этот мир. Именно неутомимые каапи сохранили многие достижения людей эпохи неведомой древности в первые тяжелые века на Ахилии.
– Плата за стоянку – шесть медных фиоров в сутки в любой валюте, – сообщил каапи важно. Почасово платить нельзя! Только за стуки! – Алекса внимательно глянула на Спифи – корабль ведь был его. А Спифи выразительно поглядел на нее. Он даже и положенной-то платы еще не получил. Алекса дернула плечами, фыркнула и заплатила.
Она прибавила ходу, сурово шагая к лифту в нижние ярусы Джолли-рок – Спифи едва поспевал за ней. Их приветствовал важный каапи-лифтер. Он разузнал этаж, закрыл сетку дверей, немного понажимал на кнопки, дернул шнур и в дороге с интересом поглядывал на друзей.
В шумных коридорах жилых ярусов скалы, мягко освещенных желтым светом огромных керосиновых ламп, они свернули в один из баров – уютное заведение с большой сценой. Пилоты в кожаных шлемах и крутках на меху сидели веселыми, шумными группами. Мимо громогласно протопала бросвиниха-официантка, груженная подносами. Из-за колонн слышались довольное хрюканье и звон бокалов.
На сцене шла эстрадная программа – труппа сказителей выступала с одной из древних, эпических легенд Большого человечества, принесенных через миллионы лиг пустоты и века полета «Ахиллеса».
Спифи с интересом повернул голову к сцене, хотя смотрел эту пьесу не раз.
Почтенный ушастый сказитель с длинными седыми бакенбардами комментировал похождения «мудрейшего Обив-Ана», который пробирался по коридору Звезды Ужаса и встретил «ужасающего Дарт Дака»!
– Тот стоит себе, – деловито объяснял каапи, – и зловеще дышит.
Увы, знаменитого боя героя и злодея на покрашенных палках Спифи так и не увидел – они добрались до места.
– Здравствуй, Алекса! Сколько лет я эту пьесу смотрю, а каждый раз что-то новое, – раздался негромкий спокойный голос от крайнего столика. – Когда я был в твоем возрасте, Дарта Дака, кажется, еще звали Дарком.
За столиком в нише стены сидел полускрытый во тьме могучий мужчина. Его впечатляющая фигура – Спифи о такой комплекции приходилось только мечтать – угадывалась в приглушенном свете керосиновых ламп.
Он дружелюбно постучал по свободным табуретам. Алекса заняла место и бодро придвинула к себе тарелку с пастой. Спифи сел, рассматривая незнакомца. Тот с интересом оглядывал его.
Собеседник был уже немолод, благородное лицо его кое-где прорезали морщины, но движения его оставались точными и экономными. Аккуратный костюм с удобной курткой воздухоплавателя, жилетка, из кармана которой выглядывал потрепанный блокнот… и еще Спифи разглядел у него на поясе пару громоздких абордажных револьверов.
Бакенбарды незнакомца, немного тронутые сединой, были тщательно ухожены, а карие глаза, которых проглядывала искорка юмора, глядели на Спифи добродушно, внимательно и с интересом.
– Наставник, – сказала Алекса очень серьезно. – Ничего у меня не получилось! Встреча сорвалась, и мне пришлось бежать. Этот, – она указала на Спифи – пилот, которого я наняла. Он потребовал полсотни золотых дукатов, чтобы вывезти меня из Фиоры.
Незнакомец многозначительно поднял бровь.
– Впрочем, – прибавила Алекса, лукаво улыбнувшись, – он эти деньги отработал. И девушка в красках рассказала о погоне.
Ее Наставник (занятный, кстати, термин, подумал Спифи. Титул Наставника подразумевает очень прочные отношения с Учеником) слушал с явным интересом.
– Мистер…
– Спифиро! – важно представился Спифи.
– Мистер Спифиро… как давно вы стали учеником Клуба навигаторов?
– Я пока подмастерье. – Признался Спифи скромно.
Человек поднял бровь.
– Вы проделали эти выкрутасы в руинах и потом нырнули в рушащийся грот, даже не пройдя летного курса ученика? Алек, ты нашла пилота равно удачливого и без… рассудного, – корректно закончил он.
От Спифи не укрылась это двусмысленно-ироничное «без…».
– А вы бы смогли так пролететь?! – воскликнул он. – Поглядел бы я, как вы удирали от трех истребителей на…
С изумлением он понял, что Алекса смеется, прикрыв рот рукой. Ее Наставник улыбался.
– Думаю, молодой человек, смог бы. – Заметил он невозмутимо. – Чувствую, Алекса хранила достойное молчание о заказчике.
Он улыбнулся и признался. – Мое имя Рик Мортон.
– Рик… Мортон… – у Спифи широко открылись и глаза, и рот. Алекса тихо посмеивалась в ладошку, глядя на него.
Рик передвинулся на свет, чтобы Спифи мог сравнить его с гравюрой на титульном листе его трудов. Да! Это он! Великий воздухоплаватель, открыватель Северного полюса, географ, нанесший на карты раскинувшуюся среди льдов империю Эгиды, основатель Клуба независимых асов…
Спифи открывал и закрывал рот, как рыба.
– Я… вы… как это возможно?
Рик улыбнулся. – Вообще-то мы все живем под одним небом, мистер Спифиро. И ходим в одни и те же бары. – Он поглядел на Спифи и обреченно добавил. – Могу дать автограф.
Но Спифи уже пришел в себя.
– Сперва остаток от суммы…
– Люблю практичного человека, – ответил Рик Мортон не без иронии и отсчитал Спифи оставшиеся двадцать пять золотых. – Кто вы такой и что вы, юноша, намерены делать дальше?
Спифи вздохнул. Он так вымотался сегодня, что не хотел думать об этом по дороге сюда. Но проблема-то осталась… во время бегства его видели многие и почти наверняка узнали. Особенно его бывший преподаватель Люпино – личный убийца герцога.
Знает он, что сеньор Стефано делает со шпионами. Вот черти ж ветряные! Спифи стоило немалого труда поступить в Клуб навигаторов, а теперь…
Он тяжело вздохнул. Плакало, похоже, его место в гильдии и обеспеченное будущее. Надо ж было так необдуманно погнаться за деньгами… Умник! Ладно, хотя бы ничего ценного в Клубе не осталось – его лучший костюм был на нем, а в потайных карманах пояса запрятано процентов девяносто его капиталов, то есть пять золотых дукатов. Только коллекция комиксов в Клубе и осталась.