Литмир - Электронная Библиотека

И тут я осознала одну вещь.

— А я могу делать и говорить все, что хочу. — доверительным шепотом я продолжила говорит на ухо Милошу. — император влюблен в меня и позволяет мне такое.

Милош шокировано замолчал. Думала, отношение императора ко мне было очевидным, а оказывается не очень.

— Мариника, никому не говори об этом. И все равно будь аккуратна. Как бы ты ему не нравилась, это все равно, в первую очередь, император, который убил твоих родителей. Это опасный человек, с которым лучше не играть.

— Милош, ты как всегда чересчур заботлив. Не надо. Я все контролирую. В общем. Слушай наш план…

Следующий час мы провели в обсуждениях деталей. Я уже особо не скрывала, что на этом острове у меня есть более важная и опасная миссия, чем посмотреть город и русалок с ногами. Милош это понял и не задавал лишних вопросов. Он в целом был очень хорошим напарником. Да мы и привыкли работать в команде. Так что все должно получиться.

Я с нетерпением ждала момента, когда ступлю на землю. Только вот, когда это случилось в реальности, я почувствовала ужас, а не предвкушение.

Это был не город, а одна огромная тюрьма для русалок. Здесь не было ничего кроме маленького рынка для местных жителей, ратуши и тюрьмы.

Это привело меня в панику. Русалки были здесь заточены лишь из-за своего происхождения. Их лишили привычного места жизни и даже хвостов. Так же это место сделали музеем и развлечением для богачей из столицы, которым показывали русалок словно зверушек в зоопарке.

Мне стало трудно дышать. Каким-то непонятным образом я почувствовала боль всех русалок, что были скрыты за стенами тюрьмы. Я не смогла устоять и начала падать. Но чьи-то сильные руки подхватили меня.

— Мари, что такое?

— Они здесь заживо похоронены, Дэймонд. Я слышу их, я чувствую их боль. — я шептала слова в какой-то агонии. То, что здесь происходит, не может быть правдой.

— Я знаю, Мари. Успокойся. Император не должен понять, что ты что-то чувствуешь. Он уже давно ищет ЕЁ. Я не хочу, чтоб ей оказалась ты.

— Про кого ты говоришь?

— Неважно. Лучше тебе не знать. Просто знай, что император ни в коем случае не должен знать о чем-то сверхъестественном в тебе.

— Да кто такой этот император? Что он вообще делает с этим миром? Урод…

— Тихо! Мари, я ж сказал, замолчи. Бери своего брата и идите гуляйте, как и договаривались. Я задержу своих ребят. У вас будет время их запутать. Делай все, что тебе нужно, быстро и возвращайся.

Я хотела возразить, что мне ничего не надо и это обычная прогулка, но герцог перебил:

— Не надо, Мари. Не трать время на пустые оправдания и ложь. Идите быстрее. Только не подходи ни к одной русалки, ни с кем не разговаривай и ничего не трогай. Ничего не должно вызвать всплеск силы, если ты все же ОНА.

Я утвердительно замахала головой, совсем не понимая, о ком говорит Дэймонд. Но он был прав, мы должны спешить. Я быстро нашла Милоша и силой потянула за собой.

— Мариника, почему мы бежим?

— Так надо.

Мы быстро дошли до центра, стараясь не пересечься с императорской делегацией. Мы нашли какой-то магазин одежды и быстро зашли сюда.

— Повторяю. Сейчас ты берешь два плаща, надеваешь его на себя и на какую-нибудь девочку. У тебя ж есть деньги заплатить в магазине и нашей помощнице? — в страхе спросила я. Ведь у меня совсем не было их.

— Мариника, дорогая, не беспокойся. Все под контролем. Я все помню и у меня есть деньги. Я сейчас беру два плаща, надеваю их на себя и, например, вон ту девочку, которой, кажется, не хватает денег на то красивое платье. Мы с ней выходим. Конечно, эти тупоголовые охранники подумают, это мы с тобой неудачно замаскировались и следуют за нами. А ты в это время каким-то магическим образом исчезаешь и делаешь свои дела. И я помню, что это совсем не мое дело.

— Правильно, Милош. Давай же! Приступай.

— Я спряталась за вешалку с одеждой и наблюдала, как у Милоша идеально получается реализовать наш план. Он подошел к девушке, что-то сказал. Та удивилась, но помахала головой. Милош взял два плаща и платье из рук девушки и оплатил. Они зашли в примерочную, а оттуда уже вышли полностью закутанными в черную ткань. Отлично!

Они вышли. Охранники появились позже. Они шли незаметно, слились с толпой. Но человек, который знал, что идет слежка, сразу мог отличить их из толпы.

Я подождала пока они пройдут. Затем активировала жемчужину и стала невидимой. Как я и думала, она работает от силы мысли.

Теперь осталось найти Джэйка.

Я думала, это будет самая тяжелая часть плана. Но оказалось, что Джэйк совсем не прятался. Его магазинчик расположился прямо напротив ратуши. Когда я подходила туда, я увидела императора, идущего в здание. Он остановился и, словно почувствовав мой взгляд, посмотрел в мою сторону. Этим движением он заставил меня задержать дыхание и не шевелиться, хоть я и была невидимой.

Император огляделся, но не заметив ничего странного, пошел дальше.

Я забежала в лавку, где сразу активировала свою видимость. Что было не очень предусмотрительно.

— О! узнаю фишки моего старого друга. Ты от Долла, русалочка? — спросил хриплый голос. За прилавком стоял человек, который был похож на призрака. Он был очень худым и страшным. Как и местечко было жутким.

Здесь было множество склянок и раритетных артефактов, которыми уже никто давно не пользовался. Словно это место застряло в прошлом.

— Да. — я постаралась ответить уверенно.

— И что ж тебе нужно в моей лавке зелий, русалочка?

— Не называйте меня так!

Старик рассмеялся.

— Прости, не знал, что ты это скрываешь. И все же?

Что это за человек, раз он так быстро определил мое происхождение?

— Мне нужна склянка с зельем, которое будет похоже на зелье жизни. — скороговоркой проговорила я.

— Намечается что-то интересное. Русалка просит подделать зелье, которое принадлежит только русалкам и которое может взять в руки только она. Зачем?

— Не ваше дело. Долл сказал, вы можете помочь. Это так?

— Так. Не удовлетворишь любопытство старика? — после отрицательного кивка он продолжи говорить. — ладно. Потом сам узнаю. Вот, смотри. Это подойдет.

Старик протянул мне бутыль в форме сердца с красной жидкостью.

— Оно точно так выглядит? — с неверием спросила я. Старик утвердительно помахал головой. Что ж. вариантов нет. Придется довериться. Я забрала подмену с протянутой руки и спрятала в потайной карман штанов, пришитый туда вчера. Хорошая это все-таки привычка.

Я уже собиралась уходить, и когда стояла в дверях, активируя жемчужину, услышала Джэйка.

— Мариника, будь осторожна. Тебя ждет великое будущее. И присмотрись к своему окружению. Сейчас. Там тебя ждет твоя судьба.

Я вежливо отмахнулась от несвязных слов старика и лишь на подходе к Милошу осознала, что Джэйк назвал меня по имени. Откуда он может его знать? Только если он действительно какой-нибудь провидец. Значит, его слова правда.

Но мне не хотелось, чтоб судьба ждала меня в моем окружении. Оно мне не нравилось.

10 глава

Милош стоял, облокотившись о какое-то здание. Он был один, в окружении не было видно ни охранника, ни нашей случайной помощницы. Значит, у Милоша все получилось.

Я подошла к нему вплотную, но все еще оставалась невидимой. Мне захотелось понаблюдать за другом со стороны. А тот в свою очередь выглядел напряженным, я бы даже сказала раздраженным. Он постоянно оборачивался и косился на часы, висевшие на ратуше. Его нога постоянно дергалась, выдавая его волнение.

Нужно было скорее появиться и отправиться на корабль. Мне-то простят все, а вот у Милоша могут быть проблемы. На него повесили беспокойную русалку, при этом он не выполняет свою работу, еще и охранников обманул.

Но что-то заставило меня подождать, не появляться. И через несколько минут я поняла, что.

Из-за угла вышла женская фигура, которая, кстати, была сложена идеально. Легкой, покачивающейся походкой девушка преодолела расстояние и подошла к Милошу. Он же в свою очередь совсем не обратил внимание на новое действующее лицо в нашей пьесе. Он лишь присел, решив, что сидя меня ждать будет легче.

22
{"b":"934270","o":1}