Литмир - Электронная Библиотека

Вторая девушка глянула на кулон с красным камушком на своей груди. Насколько я вижу, слабенький артефакт. И, судя по поведению его владелицы, одна из его функций – определять правдивость сказанного собеседником. И опять же, судя по тому, что камень не поменял цвет, он посчитал мои слова правдой.

Как интересно.

Я выразительно глянула в глаза Ирдену. И погрозила кулаком Эдгару. Тот криво улыбнулся, виновато пожал плечами и выдавил:

– А я им говорил, что прошел в храме брачный обряд с феечкой. А они мне не верили.

– Полагаю, нам стоит пройти к вашей королеве всем вместе. Мне бы не хотелось оставлять своих мужчин без присмотра. Всех. Вы же знаете, что с ними всегда сложно, – вежливо обратилась я к охранницам, а сама подошла к плененному дракону и присмотрелась, как именно его приковали. – Вы, разумеется, нас сопроводите. И да, Эдгара мне тоже придется забрать. Я сама объясню ее величеству причину. Увы, но я пришла за ним и без него не уйду.

– Но, светлая госпожа, цепь! – шагнула вперед одна из девушек. – Она зачарована! Никто не может ее…

Я не успела услышать, что именно она хотела сказать, потому что поспешила. Каюсь. Наверное, нужно было бы узнать, но я злилась, нервничала, а потому, переложив топорик в правую руку, просто и незамысловато тюкнула им по участку цепи, лежащему на полу. Немного не удержала равновесие и взмахнула еще и левой рукой, чтобы выровняться.

Цепь от удара орочьим топором издала звук, похожий на визг, в месте удара полыхнуло искрами, но от движения волшебной палочки цепочка распалась на две части.

– Но… как?! – ошеломленно выдохнули девушки и уставились на меня в изумлении.

Не поняла их удивления, поскольку заклинания наложены были несложные и неопасные. Я ведь проверила, прежде чем рубить. Никакого вреда вмешательство мне не принесло бы. Более того, как только я цепь разрубила, она стала совсем простой. На таких выгуливают домашних питомцев.

– О-о-о! Какое облегчение! – воскликнул Эдгар и подтащил к себе свисающий конец. – Милая жена! Как же я счастлив, что ты откликнулась на мой призыв о помощи и пришла за мной!

– Му-гу… – буркнула я. Вытянула из его рук конец цепи, намотала на свой кулак и слегка потянула к себе. – Пойдем к владычице местного края. Будем разбираться, что ты натворил, дорогой муженек.

Ирден усмехнулся, блеснул веселым взглядом и спрятал улыбку в кулак.

– Хозяютька, а мозьна я его все-таки укусю снатяла? – Зараза вспорхнула и перелетела на плечи к растерявшемуся Эдгару.

Он явно не ожидал, что я соберусь его вести вот так, на поводке.

– Можешь стукнуть его по голове. Несколько раз, – щедро разрешила я нечисти, не обращая внимания на едва сдерживаемые улыбки орков и Ирдена.

В общем, вот так мы и пошли.

Возглавляла шествие одна из приставленных к Эдгару девушек. За ней – Базетог и Джерзог.

Потом шла я. Палочку и топор я повесила на пояс, чтобы освободить руки, так что в левой я держала цепочку, соответственно, за моим левым плечом шагал пленник. На его плечах вольготно устроилась горгулья. Место за моим правым плечом занимал посмеивающийся Ирден. Я не совсем понимала, что его так веселит, но на мой вопросительный взгляд он только покачал головой.

Следом шагали трое орков. И замыкала шествие вторая охранница.

Коридоры, по которым мы шли, были широкие, но абсолютно пустые. Никаких украшений, зеркал или статуй, мебели или вазонов. Лишь гладкие стены из светлого камня и светильники под потолком. Все. Периодически встречались двери в покои, и вот как раз они поражали красотой и резьбой. Такая же вела и в ту комнату, где был заперт Эдгар.

– Интересно, что это за часть здания? – спросила я негромко.

– Гале́м, хозяютька, – невозмутимо сообщила мне Зараза. – Мы с тобой пелвые постолонние зенсины в галеме кололевы.

– То есть ты знаешь, где мы?! – глянула я на нее.

– Конесьно! Ты тиво? Это зе амазоньки.

– Я не слышала про амазонок.

– Это же легенда, – тихонечко добавил Ирден и придержал меня за руку, чтобы я медленнее шла.

– Ой, ну вы тиво? Сбезяли они от о́льков. Захотели зыть свободно. Давно узе.

– Насколько давно? – уточнил приличный дракономуж.

– Не помню. Я тогда иссе не вылупилася. А моя бабуська маинькая быля. Навелное тысся лет назадь. Или две тысси. Или тли тысси. Какая лазница?

– То есть местные женщины когда-то давным-давно были орчанками? – озадаченно уточнила я.

Впереди идущие Базетог и Джерзог чутко прислушивались к нашей беседе, но помалкивали.

– Ага. Здолово, плавда? Мы насли амазоньков.

– Зараза, пожалуйста, постарайся немного разборчивее говорить, – поморщилась я.

Упрямая нечисть так и не желала произносить слова нормально, сколько я ее ни просила за все время нашего знакомства. Правда, иногда она забывалась и от избытка чувств переходила на нормальную речь. Когда ругалась, пугалась или восхищалась. Во всех остальных случаях заставить ее перестать картавить и коверкать слова было невозможно.

Вот и сейчас она лишь фыркнула, зачем-то дернула Эдгара за ухо и клацнула зубами.

Тот ойкнул от неожиданности и хотел горгулью скинуть. Правда, наткнулся на мой взгляд и руки опустил.

Ведущая нас девица оглянулась, едва заметно улыбнулась и пошла дальше. Естественно, она слышала разговор. Но никак не прокомментировала.

Наконец, мы добрались до нужного места. Высокая двустворчатая дверь, как и остальные, была изумительной и резной. Замечательные мастера тут живут.

Охранница обернулась, коротко мне поклонилась и попросила подождать, пока она доложит. После чего приоткрыла одну створку и проскользнула внутрь. И в эту же минуту Ирден молча обнял меня за талию и подтянул к себе. Я сначала хотела вырваться, чего это он руки распускает, но наткнулась на его взгляд и замерла. А дракон, поняв, что я не сопротивляюсь, прикрыл глаза и замер. Не знаю, как он это сделал, потому что я не почувствовала ни малейшего колебания магии, но вдруг услышала голоса.

– …величество. Она смогла разрубить зачарованную цепь. А вы знаете, это невозможно, если только…

– Она говорит правду? Плененный дракон точно принадлежит ей?

– Да, ваше величество. Артефакт подтверждает, светлая госпожа не лжет. А ее второй муж, тот, который пришел с ней, близнец вашего пленника. И ужасно зол на тот факт, что его брат также принадлежит его жене. Мужчины ревнивы и глупы.

– Очень интересно. И она действительно фея?

– Да, ваше величество. Светлая фея. Очень сильная. Она пришла через разрыв пространства, причем не одна, а провела с собой нечисть и шестерых мужчин. Вы знаете, как много нужно сил на такое.

– Про нечисть подробнее, Ама́лия.

– Карликовая горгулья. Только… Она отчего-то без чешуи и розовая. Какая-то мутация, вероятно. Я не знаю. У нас подобных никогда не водилось. Возможно, древняя и потеряла чешую от старости. Но вроде не похоже, шустрая такая. Ведет себя как типичная нечисть, считает фею личной собственностью, хотя и не говорит этого вслух.

– Вот как? Фея что говорит на это?

– Мне неизвестно, ваше величество. Фея не одергивает нечисть, терпит. Мне показалось, у них что-то вроде дружбы.

– С нечистью не бывает дружбы. Даже у фей, Амалия. Ты должна бы это знать.

– Да, ваше величество.

– Что ж, впускай.

– Всех? Орков тоже? Или же их?..

– Нет, Амалия. Мы не станем сердить фею. Попробуем договориться с ней.

– Но…

– Амалия!

– Слушаюсь, ваше величество.

Глава 7

Тут Ирден чуть сильнее сжал пальцы на моей талии, чары спали, и я перестала слышать голоса.

Я постояла, пытаясь осознать услышанное. Дракон же наклонился ко мне, провел губами по щеке до уха и едва слышно шепнул:

– Соглашайся помочь. Торгуйся.

Я отстранилась и заглянула ему в глаза. Ирден знает что-то неизвестное мне?

– Эй, хватит тискаться у меня на глазах! – возмутился Эдгар, который отчего-то решил, что мы милуемся.

12
{"b":"933782","o":1}