– Она его называла Игоёша.
– Так Игоёша или Игорёша?! Не виляй!
– Игоёша.
– Игорь?!
– Игогь!
– Так, понятно. Какая-то у тебя странная картавость, на одно это имя.
– У меня так иногда получается. Когда как, короче. Нечаянно.
– За «нечаянно», знаешь, что бывает отчаянно?!
– Да знаю, чего там.
– Ладно, давай свой адрес, где живёшь, и валяй отсюда. А то скоро и я закартавлю. Мало не покажется. Но всё подряд.
– Только у меня бабушка болеет. Вы ей ничего не говорите. И бате, не то драться опять будет.
– Договорились. Черкни ещё номер своей мобилы, а сам запиши мой. Будем на связи. Если что, докладывай. Ты понял о чём. Если вспомнишь чего нового, не исключено, что опять их встретишь, тогда тем более. Или звони, когда будет нужна помощь.
– А на мороженое?! Только я люблю шоколадное эскимо.
– Губа не дура, вот – на два хватит. Пиляй. Извини, если помяли слегка.
– Бывает. Пока. Да, чуть не забыл. Она постарше будет. И главная она у них. Командует всеми, как хочет. Будто начальница какая. Но мы её не выбирали, да и редко видим. Занятая сильно. Или работает где. Может и вправду при морге. Главной трупорезкой. С такой станется. Я как погляжу на неё, так кожа пупырышками покрывается. С такими глазами только трупы полосовать.
– А вот за это, Гешка тебе отдельное спасибо! Не за пупырышки, конечно, а за то, что всё это вспомнил. Глазастый, всё приметил. Молодец! Давай дальше в том же духе! Фамилия как? Понятно, что нормальная или редкая. Небось, Иванов?! Нет?! Ага – Селивёрстов. Так и отметим себе. Ещё раз выношу тебе благодарность.
– Не за что. Я сам таких не люблю. Просто кикбайк у них слишком уж клёвый, таких нигде нет. Ладно, бывайте, дяденьки опера. Я покатил кушать ваше мороженое.
– Э-э-эй, Гешка Селивёрстов! Постой! Ты же у нас такой сильно наблюдательный. Последний вопрос.
– Так я пока не купил.
– Кого?!
– Эскимо. Делиться же заставите?!
– Шутник. Скажи-ка мне вот что. Этот ваш Игоёша действительно такой умный? Молоко на губах не обсохло, а разговаривает как профессор.
– Да нет, что вы?! Он только губами шевелит. Говорит эта Глия. Между ними какая-то связь, я до сих пор не понял, какая. Обратили внимание? Она стоит вполоборота и немного нагнувшись, как бы в смартфон смотрит и чего-то проговаривает. А он в стороне речугу двигает. Наподобие говорильного манекена. Я сразу обратил внимание. Знаете, будто заводной истуканчик.
– Да ты, погляжу, не хуже изъясняешься, а Глии-то рядом нет! Кто тебе напевает сейчас, а ты нам в уши передаёшь?!
– Что вы, дяденьки. Просто у меня батя когда-то писателем был, пока не спился.
– А-а-а. Вон оно в чём дело! Мы-то было подумали, что у вас все там такие продвинутые. Больно говорливый спиногрыз нынче пошёл. Что же ты раньше нас не предупредил?! Так, мол, и так. Мы бы тебя не паковали, а вежливо, по ручки завели.
– Как вы это видите?! Какие-то мужики меня хватают, тащат в машину, а я кричу: «Полегче! Полегче! Я писательский сынок!». Так, что ли?!
– Мальчик, думаю, ты и сам далеко пойдёшь и без всякой подсказывающей ведьмы за спиной. Тебе даже жениться для этого не надо.
– Хорошо бы. Только мне кажется, такая ведьма всё равно есть у каждого, кто хоть чего-то добился.
– Но тебе пруха пойдёт и с нашей помощью также, учти! Если, конечно, будешь сотрудничать, грамотей глазастый.
– Эх, а я было поверил в ваши чистые намерения.
– Гешка, ты запарил, писательский сынок Селивёрстов! Больно и ты ранний! Иди грызть свою эскимошку! Иначе к Глии вернём на перезомбирование.
– Ой-й, не надо! Бегу-бегу! Больше не останавливайте! Договорились?!
Лейтенант Сопин проводил шустрого парнишку глазами и вздохнул:
– Да и нам бы по эскимошке не помешало бы. Вы как, товарищ майор?!
– Подкинь в отдел, а дальше как знаешь. Только не обляпайся!
– Ага, это вы всем желаете. Видно не один раз сами обляпывались.
– Разговорчики! Тормози здесь! Выхожу! Надоели вы мне все! Никому слова не скажи!
Глава 5. Меч неприкасаемый
Это был клинок, выкованный из лучшей шеффилдской стали длиной сто двадцать два сантиметра. Надписи по нему наносили кислотой, текст – на русском и английском: «Гражданам Сталинграда, крепким как сталь, от короля Георга VI в знак глубокого восхищения британского народа». Король и премьер «Владычицы морей» лично курировали изготовление раритетного клинка.
По эскизу профессора Глидоу из Оксфорда его выковали лучшие в Британии кузнечные мастера Том Бизли и Сид Роуз. За его изготовлением помимо британского монарха следили из Гильдии золотых мастеров Великобритании девять экспертов высшей квалификации. Делался меч модели «Крестоносец» три месяца. Рукоять увита 18-каратной золотой проволокой. Навершие сделано из горного хрусталя в виде золотой розы Тюдоров. Позолоченные дуги рукояти, загнутые к клинку, исполнены в виде стилизованных голов леопардов. Ножны – из малиновой кожи, в золотой оправе с отделанными серебром королевскими гербом, короной и вензелем. Они были украшены накладками с инкрустированными пятиконечными рубиновыми звёздами также в золотой оправе.
Столь замечательный меч был вручен 29 ноября 1943 года в Тегеране премьером Черчиллем маршалу Сталину в присутствии президента США Рузвельта, а также почётного караула от стран антигитлеровской коалиции на церемонии открытия её важнейшей конференции. Сэр Уинстон, вручая меч Сталину, произнёс следующую, внешне ничем не примечательную фразу: «Мне поручено преподнести вам этот почётный меч в знак глубокого восхищения британского народа».
Сталин сразу почувствовал неладное, на интуицию он никогда не жаловался. Происходящее и в самом деле любого могло насторожить. Когда вот так, с первых секунд долгожданной встречи дарят что-то чрезвычайно драгоценное, стоящее огромных средств и усилий, становится ясным, что это вполне может оказаться неспроста. Тем более, когда дар исходит от искушённейшей в колониальной политике британской империи, привыкшей именно так всегда поступать. Очевидно было, что взамен от одаряемого наверняка потребуется нечто куда более весомое, чем простые слова благодарности и ответный подарок. Вполне отчётливо угадывался вековой императив «Владычицы морей». Когда английские колонизаторы со времён Джеймса Кука дарили что-то туземцам, в качестве ответного дара они непременно забирали их свободу и независимость. Что-то подобное ожидалось и на этот раз, какие-то колоссальные уступки. Оставалось только переспросить толстого посланца подозрительно щедрого аглицкого короля: «А чего надобно за это?!».
Но делать нечего. Сталин, помедлив, поцеловал клинок и решил было передать его своему наркому обороны. Он повернулся к Ворошилову и слегка наклонил меч, отчего клинок мгновенно выскользнул из ножен и врезался хрустальным навершием головки рукояти в ковёр, рядом с его ногой. Через мгновение меч упал. Однако ни советского вождя не поранил, ни сам не разбился. Сталин только и успел негромко воскликнуть: «Ничего себе меч! Прикоснуться нельзя! Как живой!».
Столь мистическое, фактически знаковое происшествие, разумеется, сразу оказалось предметом множества пересудов и мрачных предсказаний. Оно даже расценивалось как символ предстоящих серьёзных разногласий и осложнений в стане антигитлеровской коалиции. Разумеется, они и не замедлили тут же воспоследовать.
Прежде всего, президент США Франклин Делано Рузвельт неожиданно даже для Черчилля якобы в интересах безопасности, сразу после выскальзывания меча быстро согласился переехать в насквозь прослушиваемое советское посольство, в котором поселилась и русская делегация. Но для чего это вдруг русские и американцы стали жить бок о бок да ещё под защитой лишь русских спецслужб?! Почему?! Американское посольство внезапно оказалось менее безопасным?! Как же могущественные, всё просчитывающие наперёд янки тогда готовились к важнейшей своей конференции?! Когда такое в принципе бывало, до или после?! Впрочем, Черчилль отнёсся к происшедшему с «большим пониманием», не сильно обиделся, что не к нему поехал гостевать и спасаться от гитлеровских агентов закадычный друг Франклин. Ясно стало, что именно так между англосаксами заранее и было уговорено. Диспозиция выстраивалась для какого-то чрезвычайно важного дела.