– У нас нет в штате некромантов, чтобы расспросить вашу невесту, да и духов мы вызывать не умеем, – покачал головой Дайорелл, – к тому же, судя по тому, что вы мне рассказали, в ее смерти едва ли было что-то криминальное.
Наш гость вскочил в волнении и взмахнул руками.
– Нет, нет, выслушайте меня до конца! – вскричал он. – Все не так просто! В полиции я говорил со следователем; так вот… Когда я упомянул, что моя невеста работала у Суварина – вот тогда он сказал… то есть, у него как бы вырвалось: что, еще одна? На мой вопрос, что означают его слова, он сначала пытался от меня отмахнуться – но потом ответил, что ему уже попалось два похожих дела: девушки, которые кончили точно так же, и обе работали у Суварина, но это, конечно, совпадение…
– Вот как? а вот это уже странно, – заметил Дайорелл.
– Но самое главное, вот! – парнишка вынул газету, – вот! Объявление, что требуется секретарша к графу Суварину. Понимаете? Он ищет новую жертву. Смотрите! Прошло полгода, как раз то время, понимаете?
– То есть, вы хотите сказать, что полгода, это срок в течение которого он как-то губит девушку?
– Да! Вот именно! Я пытался проникнуть в это чертово поместье и что-то разузнать, бесполезно. Но, может, ваша сотрудница…
Он бросил взгляд на меня и быстро отвел глаза.
– Понятно, вы решили ловить добычу на живца, – подала я голос из своего угла. – Вы хотите, чтобы я прошла по какому-то заранее назначенному пути… назначенному для них для всех.
– Но если вы этого не сделаете, то тогда погибнет еще одна девушка. И еще бог знает, сколько их погибнет! Должен же кто-то это остановить!
Я перевела глаза на Дайорелла. Он слегка улыбнулся и кивнул. Я же чуть не подскочила от восторга. До сих пор я работала в команде, на подхвате, выполняя отдельные поручения – а тут у меня есть шанс наконец-то получить первое, настоящее самостоятельное дело!
Глава 8.
– Да, решительно все это странно, – задумчиво говорил Дайорелл, рассматривая мои новые покои. – Что с девчонками в этом доме сделали? Словно живых девушек превращали в кукол – механических кукол, которые, будучи выброшены из этого дома, танцевали, как заведенные ключиком, танец смерти, и в финале находили гибель… Скажи, ты уже проверила дом на наличие темной магии?
– Когда бы я успела? – возмутилась я. – Обещаю, что в ближайшее время этим займусь, а пока мне не до того.
– Хотя мне кажется, что темная магия… Она тут или ни при чем, или воздействовала скорее не на девушек, а на хозяина, или на того, кто тут дурными вещами занимается, продолжал Дайорелл.
– Ты так думаешь?
– А ты обрати внимание: он отбирал в качестве жертв только девушек из провинции, и только очень бедных – ни одной из города, вот что примечательно! То есть, он сам делал выбор, останавливая его на самых незащищенных и самых неопытных… Это о чем-то говорит, а?
– Да, говорит. Но пока ничего плохого мне в этом доме не увиделось. Пока что меня смутила только одна вещь… возможно, мелочь.
– Мелочей в нашем детективном деле не бывает, ты же знаешь.
Я хмыкнула. Хоть я и была ученицей старого Дайорелла почти что с детских лет, он и поныне не уставал повторять мне те азы, с которых когда-то начинал мое обучение.
– Так что за странность?
– Да видишь ли… Любезность графа к моей персоне преувеличена до крайности, просто до неприличия! Это не просто вежливость – это подчеркнутое внимание к моему мнению по всем вопросам, которое уже переходит в приторность; с него только что сироп не каплет, и да! Он очень интересуется стихами, которые я пишу.
– Впервые слышу, чтобы ты писала стихи, – левая бровь Дайорелла полезла вверх.
– Неудивительно, я ведь никогда этого не делала. Я наврала, что у меня куча талантов, чтобы попасть сюда…
– Ну, ты не покривила душой: талантов у тебя и впрямь целая куча..
– Но не могла же я честно рассказать про успехи в зельеварении или использовании огненной магии. Пришлось врать про стихи, рисование и драмкружок.
– О Боже, – на лице Дайорелла отразился комический ужас.
– Да ладно, это все неважно. Но мне к утру надо насочинять полную тетрадку стихов, а самое главное – записать их выцветшими чернилами в пожелтевшую тетрадь, и переложить страницы засушенными цветочками, а то без этой сентиментальной ерунды будет неправдоподобно… Дайорелл, мне нужна старая тетрадь! Позарез!
– Возьми у меня в кладовке на полке слева, там их штук двести, и все древние.
– Как я туда попаду?! Я не умею как ты, пользоваться порталом…
– Тебя учить, как пользоваться для этого мраком под кроватью? Я думал, ты в восемь лет уже это усвоила… Или забыла?
– Да нет, еще пока помню, – смущенно улыбнулась я, вспомнив, что когда-то с этого и началось наше знакомство.
Глава 9.
Родителей своих я не помню вовсе. Все детство я прожила я у троюродной тетки, которая иногда вспоминала, что меня надо покормить, а в остальном не слишком беспокоилась – во что я одета, где меня черти носят, и все такое. Между прочим, это было хоть и полуголодное, но не самое худшее детство на свете…
Омрачало меня только одно: наличие Его под кроватью…
Кто сказал, что монстров под кроватью не бывает?!
Ха!
Еще как бывают.
Все мое детство прошло под знаком страха перед Ним – черным, страшным и полным неведомых угроз. Его красные глаза – два пылающих угля во тьме – погружали меня в первобытный ужас.
– Тетя, тетя! – вылетев с визгом из своей каморки, я летела к тетушке, – там опять этот… под кроватью… страшный!
– Никого там нет, пора вырасти из детских фантазий! – вздыхала тетя.
– Но он там… там!!!
– Прекрати!
Тетка моя была хозяйкой портовой таверны, и оттого на жизнь смотрела реалистично, отрицая всякую мистику и, следственно, наличие монстров под кроватью.
Это продолжалось до тех пор, пока старый Дайорелл не посоветовал подкинуть монстру кунжутного печенья с начинкой из груш, сваренных в меду. Он уверял, что это именно тот кулинарный рецепт, который действует на монстров, живущих под кроватью, безотказно.
И вручил пакетик с печеньем.
Но все оказалось не так просто.
По возвращении домой, я прошла в темную свою комнатушку, развернула кулечек, и…
Аромат выпечки был просто бесподобный! Я поднесла кулечек к носу и вдохнула его, а потом выдохнула со стоном блаженства. Ни одна красавица мира не упивалась так ароматом букета от возлюбленного, как я, вечно полуголодный ребенок – ароматом печенья из кулька Дайорелла…
И что?! все это – роскошь аромата корицы, эту вкуснятину из меда, нежнейших груш, рассыпчатого теста – отдать какому-то паршивому подкроватному монстру?!
Во мне шла внутренняя борьба.
Наконец, я решила, что одна печенюшка, мною съеденная, ничего по сути не изменит, и откусила кусочек…
О Боже!!!
Это был рай, которого я не ведала никогда, но теперь обрела. Я смаковала начинку; я медленно, с наслаждением, жевала каждый кусочек теста; и чем дальше, тем больше моим сознанием овладевала мысль, что монстры – это не самое страшное, что есть на свете. Самое страшное – отказаться от такого блаженства, которое я сейчас вкушаю, тихо поскуливая от удовольствия. А монстры, да что монстры… Если судьба дала тебе возможность сейчас, вот прямо сейчас наслаждаться блаженством, то возьми от жизни все, все, все – и хруст кунжута, и аромат теста, и нежные груши, тающие на языке! И наплевать на всех монстров скопом!
На другой день я доложила Дайореллу о своей неудаче.
– Монстр не захотел есть? У него не было аппетита? – спросил он, изо всех сил стараясь не рассмеяться.
– Ага, – попыталась я соврать, но врать в лицо Дайореллу я не могла. Кому угодно я бы наврала чего угодно, но только не ему. Поэтому я виновато пыталась прятать глаза, а Дайорелл от хихиканья перешел к громовому хохоту. Наконец, просмеявшись от души, он вручил мне увесистый пакет и сказал: