Литмир - Электронная Библиотека

— Ясно. Мы всё время забываем о том, что ты из другого мира. Иди сюда, — сказал лис, легко подхватывая меня на руки. Он подошёл к дивану и разместился на нём, усадив меня на своих коленях. — Расскажи мне больше. Я хочу понять, как решить твою проблему, — попросил оборотень, мягко поглаживая меня по спине.

— Как это вообще можно решить? Я понимаю, что вы взрослые мужчины со своими потребностями, а мы спим в одной кровати, и я постоянно во сне к кому-нибудь прижимаюсь, — бормотала я, пряча взгляд.

— Не нужно сейчас думать о нас с драконами. Мы от любого твоего прикосновения получаем удовольствие. Надо понять, как сделать так, чтобы ты тоже наслаждалась нашим обществом и не терзалась морально. Если мы разделим с тобой близость одновременно, тебе будет легче это принять? — спросил Марк.

— Да. Нет! Не знаю. Мне даже страшно это представлять, — призналась я, роняя лицо в ладони.

— Ты не должна бояться. Мы не причиним тебе боли, — уверенно пообещал лис, удивляя меня.

— Как это? В первый раз всегда больно, — любопытство вытеснило даже смущение, заставляя меня посмотреть на Марка. Не шутит ли?

— Что за глупости? А магия нам для чего дана? Мы обязательно позаботимся о том, чтобы ты не страдала, а наслаждалась близостью, — заверил меня оборотень. — Страх боли — это единственное, что тебя останавливает? — уточнил лис.

— Нет. Ещё я опасаюсь, что вы передерётесь из-за ревности, — честно сказала я.

— Мы решим этот вопрос. У меня есть идея, как нам доставить удовольствие и не смущать тебя. Обсужу это с Реганом, Локом и Айном вечером. Думаю, тебе понравится, — с загадочной улыбкой пообещал Марк.

— Может, не надо. Как-то я не уверена, что готова к новым экспериментам, — произнесла я, ёрзая на коленях мужа.

— Рина, и у меня, и у драконов очень хорошее обоняние. Ты неудовлетворена, и твоя женственность взывает к нам. Если что-то тебя испугает или не понравится, то ты всегда сможешь нас остановить. Рискнёшь довериться мне? Всем нам? — спросил Марк.

— Да, — выдохнула я, как будто нырнула головой в пропасть. — Только у меня условие: ты не оставишь меня одну с драконами. Или все, или никто, — добавила я.

Глава 51. Бывшая невеста

Реган Фарл

В кабинете у главы клана Грайс были ужасно неудобные стулья для посетителей. Полагаю, так было специально задумано, чтобы те, кто сидел перед хозяином дома, чувствовал себя крайне некомфортно. Раньше все наши встречи проходили в уютной гостиной, но сейчас несостоявшиеся родственники нам открыто демонстрировали своё недовольство сложившейся ситуацией.

— Мелинда нам уже рассказала суть того, что произошло. Честно признаться, я несколько обескуражен таким поведением серьёзных, как я считал, драконов, — недовольно произнёс красноволосый Рейхарн.

Двое других побратимов главы принадлежали к клану стальных драконов. Они были не столь эмоциональными, но, судя по скупой мимике сероволосых, те тоже были сильно злы на нас.

Дочь семьи Грайс взяла кровь старшего супруга тихой и милой песчаной драконицы Элены. К сожалению, родство с огненным отразилось не только на цвете волос, но и на вспыльчивом и злобном характере нашей бывшей невесты.

— Я понимаю, что ситуация крайне неприятная, но в жизни всякое случается. Мы встретили девушку, которую полюбили. Наши драконы выбрали её единственной. К тому же, вы сами настаивали на возможности одностороннего разрыва помолвки. Естественно, мы выплатим положенную неустойку и приносим свои глубочайшие извинения за причинённые неудобства, — сказал я, напомнив, что именно Грайсы сами предусмотрели пути отступления в нашем соглашении.

— Мы добавили пункт о расторжении помолвки исключительно потому, что Мелинда — молодая и вспыльчивая драконица. Всем известно, как непостоянны и ветрены бывают юные девицы, но я не ожидал, что подобным образом поведёте себя вы, — не удержался от шпильки Рейнхарн.

— Именно потому, что Мелинда только вступила в брачный возраст, наше расставание не нанесёт вашей дочери большого вреда. У неё ещё будет время подыскать себе новых женихов, — вежливо улыбаясь, отозвался Лок.

— Естественно, мы подберём Мили более подходящую партию, но, хочу напомнить, что вы мало того, что обидели бедняжку предательством, так ещё и выгнали мою дочь из своего дома, как какую-то безродную девку, — ответил огненный и даже ударил кулаком по столу, выражая свой гнев.

— Мелинда позволила себе оскорбить нашу жену. Я действовал в рамках законов, а вот вам стоит обратить внимание на прорехи в воспитании дочери, — взял слово Айн.

— И в чём же была суть оскорбления? В том, что Мили назвала вещи своими именами? Ваша хм... супруга, никому неизвестная человечка. Не удивлюсь, если вы нашли её в какой-нибудь грязной таверне. Не думал, что сыновья уважаемых кланов могут опуститься до такого, — желчно произнёс огненный дракон.

— Вам стоит осторожней подбирать слова, Рейнхарн. Пара неприкосновенна для любого дракона. Происхождение нашей жены не беспокоит нас, а вас и подавно не должно тревожить. Ещё один намёк на то, что Марина - недостойная женщина, и я вызову вас на бой крови, — отозвался я, трансформировав ладонь в когтистую чёрную лапу.

Чёрные драконы по силе уступали только королевскому роду, а остальные нам были не соперники. Именно поэтому три последних чёрных клана решили объединить нас с побратимами ещё в детстве, чтобы наша семья была непобедимой.

— Я не буду больше ничего говорить о вашей эре. В принципе, я вообще в дальнейшем не желаю иметь дел с вами, господа. Вот только вряд ли я буду единственным, кто укажет на опрометчивость сделанного вами выбора. Будете драться с каждым, кто скажет вам правду? Вам не закрыть рот всем. Правду не утаишь, — ехидно заявил красноволосый.

Всё-таки хорошо, что нам не пришлось с ним породниться. Крайне неприятный тип, как выяснилось.

— Если понадобится, то да. После пары десятков жертв собственных длинных языков, количество желающих злословить в адрес нашей супруги резко сократится. Наш поверенный свяжется с вами и уладит все финансовые вопросы, — спокойно отозвался я, вставая со стула.

Этим жестом я показал, что беседа наша закончена. Айн и Лок встали следом за мной, выказывая этим самым неуважение к принимающей семье.

Из дома Грайсов мы вышли немного раздражёнными, а впереди было ещё немало дел, которые нужно успеть сделать именно сегодня.

— Постойте! — неожиданно крикнула Мелинда, выбежавшая вслед за нами.

— Доброго дня, эра Грайс. Осторожнее. Вам нужно вести себя скромнее, — удивлённо произнёс я, быстро отстраняя подальше буквально запрыгнувшую на меня рыжеволосую девицу.

— Вы же не бросите меня вот так, правда? Не верю, что вы на самом деле могли променять меня на какую-то человечку. Уверена, что это всё какое-то недоразумение или проявление какой-нибудь запретной магии. Давайте всё спокойно обсудим. Я прощу вас и никогда не упрекну за этот проступок, честно. Я... я люблю вас, — несла какую-то чушь Мелинда, не желая признавать тот факт, что кто-то посмел от неё отказаться.

— Эра Грайс, мы женатые драконы. Нет больше никаких нас, да и не было никогда. Мы с вами виделись всего пару раз, и тогда вы никаких нежных чувств к нам не испытывали. Так с чего вдруг они проснулись в вас сегодня? — спросил я, отступив на всякий случай на пару шагов назад.

- Я просто скрывала своё отношение. Хотела, чтобы вы за мной поухаживали, завоевали, а вы... — нежные губы юной драконицы задрожали, а в крупных зелёных глазах заблестели непролитые слёзы, но эта картина меня нисколько не впечатлила, а только вызвала раздражение.

— Возьмите себя в руки, Мелинда. Вы ведёте себя неприлично и глупо, — вместо меня ответил девушке Айн.

— Это я веду себя неприлично? Вы бросили меня! Прошли обряд с другой, когда помолвлены были со мной! — моментально растеряла свой вдохновенно-печальный образ рыжая, превращаясь в злобную фурию.

— И за это мы приносим вам искренние извинения. Всего доброго, эра Грайс. Не стоит позориться ещё сильнее, — строго произнёс я, поворачиваясь к девице спиной.

38
{"b":"933117","o":1}