Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, тот случай к политике никакого отношения не имеет. Просто местная девица переодевалась дриадой и танцевала на постоялом дворе, чтобы заработать немного денег — осторожно ответил я, не упоминая о даре Марины, как и о том, что очень даже знаком с фигуранткой того дела.

— Ясно. Жаль, но скорее всего то дело снова поднимут. Никаких идей о том, куда могла исчезнуть принцесса дриад, у нас пока нет, поэтому приказано отрабатывать даже самые бредовые предположения, — с кислой улыбкой сообщил мне младший ищейка.

— Да, жаль. Ладно, я пойду, пожалуй, — решил быстренько ретироваться я.

— Эй, Файнел, куда это ты? Ты же собирался зайти в отдел, — удивился моему манёвру Стефан.

— Раз у вас такая ситуация, то не буду отвлекать парней от работы. К тому же, есть шанс что обо мне в такой суете не вспомнят и позволят догулять свой отпуск, — подмигнул я младшему ищейке.

— Я бы на твоём месте на это сильно не рассчитывал, но задерживать не стану. Беги, — усмехнулся Стефан, отсалютовав мне на прощание.

К особняку своих новых родственников я торопился как мог, но всё равно застал драконов уже едва ли не на пороге. Помнится, они собирались встретиться с родителями бывшей невесты.

— Быстро ты. Что-то случилось? — сходу оценил мой немного встрёпанный вид Рафт и даже противно скалиться перестал.

— Случилось, — ответил я, а потом максимально подробно пересказал суть своей беседы с младшим коллегой.

— Как всё это некстати, — недовольно отозвался Лок.

— Да, не вовремя эта дриада куда-то запропастилась, — согласился Велер.

— Лично меня больше интересует, что дальше делать? Как теперь мы будем прятать Марину? — уточнил я.

— А зачем нам её скрывать? Да, история нашей жены очень необычная, но ничего криминального в ней нет. Посланницы других миров пусть и редко, но встречаются. Подтвердить наличие дара иллюзионистки тоже труда не составит. Да и Марина — это не принцесса Илая, что вполне очевидно, — отозвался Реган Фарл.

— Согласен. Только историю с нашим харуном и внезапным обретением супруги лучше умолчать. Будем придерживаться официальной версии, что недавно прошли обряд в одном из сельских храмов, — поддержал побратима Айн Велер.

— Пожалуй ты прав. Файнел, вы где и когда с Мариной прошли ритуал? — уточнил Фарл.

— В Хортоне, — ответил я и назвал дату.

— Ладно. Скажем, что мы обряд прошли там же, — предложил Фарл, бросая на меня недовольный взгляд.

Наверное, прикинул, что наша связь была образована почти сразу после разговора с ним.

— Вы уверены, что всё это будет безопасно для Марины? — не мог не спросить я, переживая за свою любимую жену.

— Ты считаешь, что мы не сможем защитить супругу, наглый ищейка? — зло ощерился вспыльчивый Рафт, называя мою должность с таким пренебрежением, как будто говорил о нищем из подворотни.

- Я просто не готов рисковать, проверяя, насколько вы хорошие защитники. Следователи из вас так себе, — не остался в долгу я.

— Ну, ты сам нарвался, лис, — рыкнул Лок, намереваясь напасть на меня, но Велер и Фарл его удержали, не позволяя приблизиться ко мне.

— Прекратили оба! Нам сейчас не драться надо, а оберегать жену, — осадил наш пыл Реган.

— Отпусти, я не буду нападать. Пусть только больше меня не провоцирует, — отозвался Рафт, сбрасывая с себя руки побратимов.

— Марк, я надеюсь на твоё благоразумие. Что касается легализации прав Рины, то скрывать жену у нас при всём желании больше не получится. Если эру Велер и слуг ещё можно как-то приструнить, то Мелинда вряд ли станет молчать. Да и вообще, я не вижу причин для того, чтобы прятаться, — как бы мне не хотелось поспорить, но Фарл привёл вполне разумные доводы.

— Ладно. Как и когда мы решим вопрос с документами Марины? — уточнил я.

— Это хорошо, что ты не задержался в управлении. Побудешь с Риной до нашего возвращения. Пока не пришёл вызов с работы, мы должны встретиться с Грайсами, а потом заскочим к моим родителям. Думаю, самое время воспользоваться связями нашего рода и попытаться запросить аудиенцию у принцев. В общем, быстро нас не ждите. Нужно успеть всё подготовить. Да, Марине пока ничего не говори. Не нужно её тревожить заранее. Обсудим всё, когда будет конкретное решение её вопроса, — ответил Фарл, немного успокаивая меня.

— Как скажешь, — не стал спорить я.

— И не вздумай воспользоваться нашим отсутствием, чтобы соблазнить нашу эру, — ревниво добавил Рафт‚ заставляя меня только усмехнуться.

Кто о чём, а Лок о наболевшем. Видимо, неслабо этого лордёныша доконало вынужденное воздержание.

Глава 50. Условие

Марина Фарл

С утра и до самого обеда я не видела никого из мужей, но скучать мне не приходилось. Деятельный Реган успел договориться с самой модной портнихой, чтобы та в кратчайшие сроки подготовила мне целый гардероб. На словах всё было просто, но фактически обсуждение фасонов, цветов, подбор материалов и примерки отняли кучу времени. Кстати, уже готовые наряды Рег приобрёл для меня у этой мастерицы. Конечно, с даром к бытовой магии выполнение заказа займёт гораздо меньше времени, чем если бы всё шилось вручную, но всё равно мой свадебный наряд обещали подготовить только через неделю. Сразу после ухода модистки ко мне зашёл Марк.

— Привет, красавица. Соскучилась по мне? Нет? А я вот да, — сказал лис, притягивая меня в объятия.

Хоть мы и проснулись все пятеро в одной огромной постели, что не могло меня не смущать, я всё равно была очень рада возможности побыть наедине с Марком. После того, как драконы меня нашли, у нас ещё не получалось побеседовать без их присутствия.

— Ты один? А где остальные? — уточнила я.

— Они отправились решать вопросы разрыва помолвки с той драконицей. Сказали к ужину не ждать. Тебе моего общества уже мало? — хитро улыбаясь, спросил оборотень.

— Не говори глупостей. Я пытаюсь ко всему этому привыкнуть, но всё происходит так быстро. Ещё три дня назад я до ужаса боялась встречи с Реганом, Локом и Айном, а сейчас мы пусть и целомудренно, но спим в одной постели. Разве это не безумие? Ты один являешься островком стабильности в этом хаосе мыслей и чувств. Как ты сам вообще? Мне кажется, тебе сейчас гораздо сложнее, чем мне, — спросила я, прижавшись лицом к груди своего лиса, вдыхая его мужественный аромат с нотками можжевельника и мяты.

— Ерунда. Как видишь, голову мне не откусили, а остальное со временем наладится. Я и не ждал, что всё будет легко. Нам просто нужно притереться друг к другу, — оптимистично ответил Марк.

Я понимала, что эта лёгкость в голосе лиса напускная и наверняка всё не так просто, но лезть в душу не стала. В конце концов, Марк взрослый и гордый мужчина. Он вполне способен разобраться даже с такими проблемами, как трое моих драконо-мужей.

— А ты как? Вижу, ты за день немного сблизилась с Велером, — сказал Файнел, сильно смущая меня этим замечанием. Вместо ответа я только тяжело вздохнула и не смогла поднять взгляд на своего оборотня. — Рина, всё так плохо? Этот дракон тебя обидел или смутил? Расскажи, что произошло. Мне казалось, что вы оба выглядели довольными, или я что-то неправильно понял? — забеспокоился лис, неверно истолковав мою реакцию.

— Всё в порядке, Марк, не переживай. Айн не сделал ничего плохого. Я сама хотела, просто... Мне жутко неловко обсуждать это с тобой, — всё же призналась я, оторвавшись от рубашки мужа, чтобы посмотреть в его глаза.

— Если всё происходило по твоему согласию, то почему ты сейчас смущаешься и нервничаешь? Объясни, я не понимаю, — серьёзно спросил оборотень.

— Это ненормально, Марк. Я не могу так — обсуждать с тобой интимные подробности того, чем мы занимались с Айном или Локом. Вы все разные, но почему-то одинаково привлекаете меня. Вот только на Земле так не принято. Чувствую себя ужасно распущенной. Самое страшное, что кого бы я не выбрала, перед остальными всё равно будет стыдно. Это какой-то замкнутый круг. Как бы я хотела, чтобы у меня был только ты один и всё. Многомужество — это не для меня, — сумбурно высказывалась я, нервно теребя пальцами тонкую ткань мужской рубашки.

37
{"b":"933117","o":1}