– Ничего странного, – возразил ей мужчина. – Сдвиг во времени вполне оправдан, ведь ты перешла из одного мира в другой. Из мира людей, в наш мир – мир эльфов. А время в разных мирах течёт по разному.
– А-а-а-а… – протянула Лиза с умным видом, ничего не поняв.
– Так значит, ты действительно прошла по туннелю соединяющему наши миры? – задумчиво проговорил Роберт. – Это дано не каждому. Не всякий решится на такое, да ещё в столь юном возрасте. – А сколько тебе лет, дитя? – спросил он после небольшой паузы.
– Одиннадцать, – откровенно ответила девочка. – Но совсем скоро будет двенадцать. Это тот день, когда меня нашли родители, – уточнила она.
– Так, так… – задумался над чем-то Роберт. – Я бы хотел посмотреть на твои ушки, детка, и на медальон, если ты позволишь, конечно. – Лиза в ответ кивнула, и, подойдя к нему, показала свои уши, приподняв пряди вьющихся волос.
– Так, так… – снова произнес мужчина, думая над чем-то своим. – Совсем маленькие ушки, – задумавшись, вслух промолвил он.
– Маленькие? – услышав это, обиделась девочка. – Для Вас, может быть и маленькие, а меня в детском саду так дразнили, что о-ё-ё-ёй, да и в школе тоже, инопланетянкой звали, – огорчённо проговорила она вздыхая. – Поэтому я и стала их прятать под длинными прядями волос.
– Ино-пла… кем? – переспросил удивленный Роберт, не в силах повторить это странное и незнакомое для него слово. – А это кто? Позволь узнать.
– Инопланетянкой, – повторила Лиза. – Ну, это пришельцы такие, из иных миров или планет, – попыталась пояснить она.
– Милая, но ведь ты и есть из другого мира, по крайней мере для обитателей Земли. Ведь ты дитя эльфов, и родилась ты, очевидно, здесь – в Линдэлии. Видимо они чувствовали это интуитивно, оттого они тебя так и называли. Опасались, и немного сторонились.
– Но мне то от этого не легче, – снова вздохнула девочка. – И уши от этого меньше не станут.
– Не огорчайся малышка, – весело улыбнувшись, успокоил её мужчина. – В нашем мире у всех эльфов большие уши, и намного больше твоих, уж поверь мне.
– Так то у эльфов… – уныло протянула Лиза. – А я ведь не эльф.
– Это ещё не доказано. И форма твоих ушей как раз говорит об обратном, – заверил её собеседник. – А сейчас, мне хотелось бы взглянуть на твой медальон.
Лиза, не колеблясь ни минуты, тут же сняла золотую подвеску, и протянула её Роберту в открытой ладони. Увидев медальон, мужчина быстро схватил его, чтоб разглядеть получше.
– Он точно твой? – недоверчиво спросил Роберт, поразившись увиденной вещице, после долгого и тщательного её изучения.
– Ну вот, и вы тоже, – обиделась Лиза. – Мой! А то чей же? Если меня с ним нашли, значит он точно мой! – решительно заключила она.
– Бесспорно это так, – согласился с таким выводом мужчина.
– К тому же, как я уже сказала, – продолжила девочка, – на всех вещах, были точно такие же рисунки как на медальоне. Интересно, что они означают? И кто они, мои настоящие родители? – печально вздохнула Лиза.
– А как ты прочла надпись на медальоне, она же на древне-эльфийском? – вдруг воскликнул изумлённый Роберт. – Насколько я понимаю, этот язык тебе не известен.
– Не знаю, – задумчиво ответила Лиза. – Когда я посмотрела на неё, слова словно сами захотели, чтобы я их прочла. Текст, вдруг стал мне понятен, как будто я знала его всегда, и слова сами слетели с моих губ.
– Возможно, это родовая память… – тихо пробормотал себе под нос Роберт. – Значит…
Ещё некоторое время он сидел молча, размышляя над чем-то.
– Значит, это всё-таки девочка… – тихо произнес он. – Все ищут мальчика, а это девочка… Все ищут наследника, а это оказывается…
– Что, что? – полюбопытствовала Лиза, прислушиваясь к словам Роберта, но он, глубоко погрузившись в свои мысли, не обращал на девочку никакого внимания.
Поразмыслив, над чем-то, ещё какое-то время, Роберт молча вернул Елизавете медальон, а затем произнёс : – Это очень редкая и ценная вещь. Будь с ней аккуратна, не потеряй.
А чтобы полностью убедиться в своей правоте, он решил ещё раз проверить догадку.
– Милая, – обратился Роберт к девочке, – не могла бы ты выполнить ещё одну мою просьбу?
– Да, конечно, – робко согласилась Лиза. – А что нужно делать?
– Ничего особенного, – успокоил её хозяин дома. – Подойди, пожалуйста, к этому зеркалу.
И Роберт жестом руки указал на висящее рядом чёрное зеркало, напугавшее её, когда она увидела его впервые. Пересилив себя, Лиза поднялась с дивана, и очень осторожно и не смело, всё же приблизилась к этому загадочному предмету.
– Это – обсидиановое зеркало, – пояснил Роберт, – оно показывает лишь то, что тебе нужно узнать. Если требуется решить какой-нибудь важный вопрос, оно даёт подсказку. Это не простое зеркало, оно пропитано могущественной магией, и таит в себе великую силу. Никогда невозможно предугадать, что оно тебе покажет, и какое решение может подсказать. А теперь иди сюда, не бойся, – обратился он к девочке. – Подойди к зеркалу, встань ближе, прямо напротив, и смотри в самую его глубь, – мягко распорядился Роберт, вставая с места, и становясь недалеко от Лизы.
Глубоко вздохнув, девочка подошла ближе. Преодолевая свой страх перед странным зеркалом, она делала то, что от неё требовали. Стоявший рядом Роберт, сделал какой-то жест рукой по направлению к зеркалу, и произнес непонятную ей фразу. Какое-то время они стояли молча, пристально вглядываясь в тёмную поверхность ничего не отражающего зеркала. Ничего не происходило, но Лиза упорно продолжала смотреть в его пугающую черноту. И вдруг, полированная поверхность зеркала дрогнула, и где-то, в самой его глубине, они увидели быстро приближающуюся маленькую светлую точку. Девочке показалось, будто в эту самую минуту время остановилось, а пятно яркого света, стремительно увеличиваясь приближается, преобразуясь в какой-то светлый силуэт. По мере его приближения, он становился всё чётче и понятнее, и наконец, они смогли рассмотреть появившийся перед ними образ, чётко проявившийся в чёрном зеркале.
От изумления Лиза даже открыла рот. Она никогда прежде не видела таких странных зеркал. И тут, неожиданно для самих себя, они увидели чёткое изображение очень красивой белокурой девушки. Её стройный стан был затянут в блестящие доспехи, в которых отражались ослепительным светом солнечные лучи, голову венчала золотая корона, а на плечи спадали белоснежные локоны, прикрывавшие алую королевскую мантию. На её левом плече сидел белый сокол, а у ног покорно лежал крылатый снежный барс. Одной рукой она опиралась на лёгкий прозрачный меч с золотой рукояткой, украшенной драгоценными камнями, а другой придерживала большой зеркальный щит.
И вдруг, случилось невероятное – изображение девушки раздвоилось, и на какое-то время на зеркальной поверхности вместо одной, оказалось две незнакомки. Девочке даже показалось, что изображения отличаются друг от друга. Одна из них держала в руке меч, а другая – щит. А затем, по зеркалу, словно по воде, пошла рябь, и через мгновение всё стало по прежнему – перед ними была одна красавица, вместо двух.
Не успев хорошенько разглядеть появившееся видение, Роберт с Лизой увидели, как оно вдруг подёрнулось дымкой, и прекрасный образ бесследно исчез. Всё закончилось так же неожиданно, как и началось.
Ещё какое-то время они стояли неподвижно. Увиденное поразило их обоих. Девочка не совсем осознавала, что она только что видела в этом пугающем обсидиановом зеркале.
Лиза попала в этот магический мир, из другого – материального мира, где всё было просто и понятно. Где все её убеждали, что чудес не существует, а волшебство бывает только в сказках, поэтому ей было трудно понять и осознать увиденное, тем более в это поверить.
Хозяин дома тоже был в полном смятении, не меньшим чем Елизавета. Он машинально сел обратно в кресло, его ноги просто подкосились. По его виду было заметно, что он чем-то озадачен. Видимо, он, так же как и девочка, осмысливал видение пришедшее из волшебного зеркала. Заметив это, Лиза решила тихонько присесть на диванчик, стараясь при этом не прерывать ход его мыслей, хотя ей не терпелось узнать, что он скажет об увиденном. Но мужчина сидел в кресле в глубокой задумчивости, не обращая на неё никакого внимания, и молчал. Затем он неожиданно встал, и обратился к девочке :