Литмир - Электронная Библиотека

Я посмотрел в прекрасные бледно-голубые глаза. У женщины, улыбавшейся мне, было самое приятное лицо.

— Да. А вы кто? — спросил я, облокотившись на стол.

— Я Колби Сент-Джеймс. Я только что перевелась из Сан-Франциско.

— Почему? — спросил я, словно она была под кайфом.

Она хихикнула.

— Моя семья здесь.

Я кивнул.

— И как тебе здесь, нравится?

— Нравится, если не считать того, что на прошлой неделе меня ждало тяжелое разочарование, когда я обнаружила, что мужчина, на которого я положила глаз, на самом деле положил глаз на тебя.

— О, — я озорно улыбнулся. — Доктор Ник.

— Мммм… Этот мужчина вполне съедобен.

— Правда? — поддразнил я ее.

— Да, — она приподняла одну бровь. — Он отличный врач, хорошо ладит с детьми, забавный, умный, саркастичный, и нужно ли мне вообще добавлять, что он великолепен? Разве ты не замечал эти изумрудные глаза?

Я кивнул.

— Тебе стоит заняться его пиаром.

Она лукаво улыбнулась.

— Ты очарователен. Я понимаю, почему он влюблен.

— Был влюблен, — поправил я ее.

— Влюблен, — поправила она меня. — Он рассказал мне, каким придурком был в клубе. Ты знаешь, что он сожалеет.

— Я знаю.

Она наклонила голову, чтобы посмотреть на меня.

— А ты простил его, Джори?

Я кивнул.

— Да.

Она наклонилась вперед, чтобы заглянуть мне в глаза.

— Знаешь, я стою здесь и смотрю на тебя, и, боже мой, ты даже красивее, чем доктор Ник.

Я ухмыльнулся ей.

— Я бы убила за твои ресницы.

— Джори.

Я поднял глаза, и Ник вернулся. Он переводил взгляд с меня на Колби и обратно.

— Я позвонил Филлис. Она сейчас приедет. О чем вы, ребята, говорите?

— Просто пытаюсь придумать, куда можно сводить Колби ночью в городе, — сказал я ему, выпрямившись и потянувшись, чтобы поправить воротник его белого лабораторного халата. — Есть предложения?

Он замер под моим прикосновением, позволяя мне поправить воротничок и затянуть галстук.

— Не знаю, Джи, — он уставился на меня. — Но после того, как ты отдашь Филлис конверт, ты позавтракаешь со мной? Я как раз заканчиваю, что скажешь?

Я прищурился на него.

— Пожалуйста, — он улыбнулся мне. — Мне есть что сказать.

Я пожал плечами.

— Хорошо.

— Отлично, — он снова улыбнулся. — Я сейчас вернусь.

Мы с Колби смотрели, как он уходит, а потом вернули взгляд друг другу.

— Ого, — хихикнула она, — я и не знала, что у этого человека все так плохо.

— Прекрати, — поддразнил я ее.

— О, Джори, — внезапно сказала Колби, и в ее голосе появились придыхания, которых раньше не было. — Я погуглила твоего босса и… это он?

Я наклонился над столом, и на веб-сайте компании «Харкорт, Браун и Коган» появился единственный и неповторимый Дейн Харкорт. Это был особенно удачный снимок. Фотограф лежал на земле и смотрел на него снизу вверх, а день был пасмурный. Поэтому небо и его глаза были одного цвета.

— Хорошая фотография, не правда ли, — я нахмурил брови.

Ее глаза сузились, когда она посмотрела на меня.

— Это ты ее сделал.

— Да, — усмехнулся я. — Дейну не понравился парень, которого наняли Майлз и Шерман, он показался ему высокомерным, поэтому, так как у нас был крайний срок для веб-сайта… меня выбрали.

— Это хорошая фотография, Джори, возможно, этому способствует тот факт, что его глаза выглядят очень добрыми. Ты ему явно нравишься, если он так на тебя смотрит, — она окинула меня долгим взглядом. — Он гей?

Я фыркнул от смеха.

— Нет. На самом деле он полная противоположность гею — он как супер-прямой парень.

— Ты имеешь в виду…

— Я имею в виду, что он как серийный любовник.

Она хихикнула.

— Может, он просто еще не нашел подходящую девушку.

— Может быть.

— Ну, — она сглотнула. — Я понимаю, как он может… так много встречаться.

— Да, — согласился я. — Гораздо красивее, чем доктор Ник или я.

— Нет никого красивее этого мужчины, — сказала она, и я увидел недоумение в ее глазах. — Какого он роста?

— Шесть и пять [23].

— О.

— У него серые глаза.

— Я вижу.

Я хихикнул, и она подняла на меня глаза.

— Что?

— Ничего.

— Ты просто злой, — она улыбнулась мне.

— Почему бы тебе не дать мне свой номер, и мы могли бы пообедать на следующей неделе. Я приглашу своего босса.

Она, не задумываясь, написала его для меня на записке.

Филлис Дуайер спустилась вниз, забрала у меня конверт, обняла меня и горячо поблагодарила. Она сказала, что хотела бы как-нибудь встретиться с моим боссом. Я сказал ей, что постараюсь это устроить. Она сказала, что уверена, что дизайн-планы будут стоить дороже, чем имеющийся у них «Лексус». Я сказал ей, что не удивлюсь. Дом, построенный Дейном Харкортом, был единственным в своем роде. Я видел, как расширились глаза Колби, слушавшей мой рассказ.

— Он — большое дело, — сказала она, когда миссис Дуайер ушла.

— Очень большое дело, — согласился я, когда Ник встал рядом со мной.

— Давай, пойдем, — он улыбнулся мне, положив руку мне на спину. — Я знаю идеальное место.

****

Когда мы приехали в ресторан, я скрылся в туалете, оставив Ника одного дожидаться столика. Когда я вышел, он стоял у самой дальней от двери стены, и я на минуту остановился и посмотрел на него. Легко понять, почему он меня привлек: густые темно-каштановые волосы и темно-зеленые глаза были очень привлекательными. Он был высоким, с длинными мышцами пловца, широкими плечами и держался с несомненной уверенностью. Не сексуальный и опасный, как Сэм, а скорее высокомерный, но в то же время добрый, этакий мальчик из соседнего двора. Это было странно, но когда я впервые встретил его, он показался мне красивым, но ничего особенного. Но после того как я провел с ним больше времени, при ближайшем рассмотрении я понял, что он очень красив, и у меня сразу перехватило дыхание. Чем чаще я его видел, тем красивее он становился. И что меня действительно поразило, так это то, как он смотрел на меня; он всегда смотрел прямо мне в глаза, словно я был самым удивительным человеком, которого он когда-либо видел. Он вдруг увидел меня, оттолкнулся от стены, выпрямился и подошел ко мне. Когда он улыбался, на его лице появлялись те замечательные черты, которые я так любил, а глаза искрились. Я ему нравился, и это было видно.

— Хей, — я улыбнулся ему.

— Столик готов, идем.

Я последовал за ним к официантке, а затем через весь ресторан. Было приятно оказаться в тепле холодным слякотным утром, когда нечем заняться, кроме как сидеть без дела. Когда мы дошли до кабинки, я первым скользнул внутрь, повесив пальто на крючок. Он не стал выбирать другой, а повесил свое поверх моего. Смешно.

— Знаешь, почему я привел тебя сюда? — спросил он, поднимая голову и улыбаясь мне в глаза.

— Понятия не имею.

— Потому что ты любишь блины, а у них они самые лучшие. Бери, что хочешь, за мой счет.

— Мы можем поехать в Голландию, — я улыбнулся ему.

— Нет, — настаивал он. — Я пригласил тебя… Я умираю от желания сделать для тебя что-нибудь… пожалуйста, Джи.

Я закрыл свое меню и положил его на стол.

— Почему ты должен что-то для меня делать? У нас все хорошо.

Он посмотрел мне в глаза.

— Ты уверен?

— Ага, уверен.

— Если у нас все хорошо, почему ты сидишь так далеко? — поинтересовался он.

— Я не далеко. Я прямо здесь.

— Почему бы тебе не пересесть поближе ко мне?

Я покачал головой.

— Мне и здесь хорошо.

— Придвинься немного ближе.

— Ник.

— Джори, — мягко сказал он, придвигаясь ко мне вплотную. — Мне очень жаль, что я вел себя так в тот вечер, когда был с семьей, а потом в клубе с друзьями. Я просто… Я совершенно не в себе, и единственное оправдание, которое я могу найти, — это то, что я никогда раньше не испытывал подобных чувств и не справляюсь с ними. Я имею в виду, — он слабо улыбнулся и пожал плечами. — Обычно я тот, за кем бегают. Я никогда не был на другой стороне, — он вздохнул, облокотившись на спинку кабинки. — Должен сказать, это немного смердит.

53
{"b":"931999","o":1}