Бо нервно заёрзал на стуле.
– Я знаю, ты говорил мне, что этого не должно случиться, – начал он. – Я никогда не думал, что меня поймают. Я всегда был так осторожен. Но я очень хочу тебя победить, поэтому мне нужно было практиковаться. Пожалуйста, Фледж, не надо меня ненавидеть!
– Ты ведь знаешь, что этого не произойдёт. Продолжай.
Бо оттянул ворот рубашки, пытаясь сделать как можно более глубокий вдох.
– Моя зелёная пешка у Барджера.
Фледж побледнел.
– У тебя есть набор для игры в фист?
– Он принадлежал моей маме. Он почти такой же, как твой, только её пешка намного красивее, без обид.
– Как ты его нашёл? – спросил Фледж. – Где?
– До того, как её комнаты заперли, я всегда там играл, – начал Бо. – Мне нравилось, как там пахнет, нравилось быть среди её вещей. В дальнем углу шкафа был сундук. Там были потайные ящички и отделения, которые можно открыть, только открыв другие дверцы и отделения. Вроде головоломки. У меня ушло несколько дней на то, чтобы понять, как открыть все ящики. В самом последнем ящике я нашёл набор для игры в фист вместе с несколькими пузырьками и баночками.
Фледж поморщился.
– Клянусь, Фледж, я никогда не скажу им, что это ты меня научил. Никогда!
Фледж поднялся и сунул кочергу в камин.
– Знаю.
– Что мне сказать? – спросил Бо. – Мне придётся это как-то объяснить. Я могу сказать Барджеру, что понятия не имею, что это такое, но мне придётся признаться, что я нашёл пешку в маминой комнате.
– Нет, – решительно перебил Фледж, но его лицо тут же снова смягчилось. – Не стоит вмешивать сюда память о твоей матери. Жаль, что ты не сказал мне, что нашёл игру.
– Я надеялся выиграть партию. Я хотел, чтобы ты мной гордился. А вместо этого я подверг тебя опасности!
Фледж положил руки на плечи Бо.
– Я всё равно тобой горжусь. И не беспокойся обо мне. Со мной всё будет хорошо.
– Есть кое-что ещё. Отец снова попытался меня испытать. На этот раз он…
Бо прервал громкий стук в дверь.
Гонец из полка Самого.
– Милостью Самого! Капитан первого полка требует дополнительные одеяла, – объявил гонец.
Фледж вздохнул.
– У меня больше нет одеял. Пойду посмотрю, не осталось ли чего-нибудь от партии, присланной из-за Островов. Скажи ему, что если я их найду, то сразу же принесу. – Фледж подождал, пока гонец уйдёт, и направился к двери. – Бо, оседлай свою новую лошадь и подготовь её. Я скоро вернусь.
И хотя проблемы Бо всё ещё не решились, глядя Фледжу вслед, он почувствовал себя более уверенно. Таково было влияние его друга. К сожалению, всё заканчивалось, стоило Бо вернуться в Поместье. Когда Бо вошёл в конюшню, гнедая лошадка в качестве приветствия угрожающе заржала. Она была своенравной и упрямой, её было тяжело объезжать, но постепенно она привыкала к нему. Однако она не могла заменить Пазл, любимую лошадь Бо, которую больше года назад украли вместе с двумя другими жеребцами Самого.
– Наверное, пора дать тебе имя, – сказал Бо. – Как же мне тебя назвать? Это имя должно подходить обеим сторонам твоей личности.
Он начал надевать уздечку, но лошадь с такой силой тряхнула головой, что уздечка вылетела из стойла.
– Раз ты такая упрямая, я могу просто назвать тебя Мул, – с досадой произнёс Бо, направляясь за уздечкой.
И в этот момент он увидел её.
Девочку с длинной каштановой косой, проскользнувшую в соседний проход.
– Эй! – крикнул Бо.
Девочка повернулась, и на её лице отразилось удивление.
– Ты что-то ищешь? – спросил Бо.
– Я ищу мастера Фледжа, – ответила она, стискивая руки поверх кармана передника. – Меня просили кое-что ему принести.
Если она и говорила правду, то не очень убедительно. Бо легко мог распознать человека, который что-то скрывает.
– Он скоро вернётся, – сказал он. – Ты можешь его подождать.
– Нет. – Девочка повернулась. – Я вернусь позже.
Бо почти никогда не доводилось общаться с детьми его возраста, по крайней мере с кем-то кроме чванливых, высокомерных жителей Верха. Он не хотел, чтобы девочка уходила.
– Не уходи, – попросил он. – Уверен, Фледж хотел бы, чтобы ты его подождала.
Удивление на лице девочки сменилось сомнением.
– Откуда тебе знать, чего захочет или не захочет мастер Фледж? Я думала, что помощник сапожника чинит башмаки и сбрую, а не следит за конюшим.
Бо собирался уже поправить её, но передумал. Если она узнает, кто он такой, то попытается произвести на него впечатление или убежит. И у него не будет ни единого шанса на нормальную беседу.
– Если бы! – ответил Бо. – Я всего лишь младший подмастерье.
– Кто бы ты ни был, считай, что тебе повезло, что в конце дня ты можешь отсюда уйти.
– Почему ты так говоришь?
Девочка направилась в мощённый булыжником проход.
– Возможно, сапожнику всё равно, что ты прерываешь работу ради праздной болтовни, но у меня нет такой возможности.
– Брось! – рассмеялся Бо и пошёл вслед за ней. – Ты слишком маленькая для работы.
Девочка остановилась и повернулась к Бо.
– Ты впервые в Поместье?
– Ну… – Бо никогда не умел хорошо лгать.
– Я так и подумала. Тебе стоит следить за своими словами. Когда ты здесь, власть твоего хозяина почти ничего не значит. Разве ты не знал, что Поместье может заставить работать любого? Даже младшего подмастерья сапожника.
– Это неправда. – Об этом не упоминалось даже в самых старых «Хронологиях».
– Правда. Так что, если не хочешь оказаться на торфяных болотах или в Работном доме, старайся не высовываться, – посоветовала девочка.
– В Работном доме? Что это такое?
На лице девочки появилось выражение недоверия и жалости.
– Ты шутишь? Тебе повезло, что ты такой невежественный.
– Я не невежественный! – рассердился Бо. – А ты кто такая?
– Помощница четвёртой няньки, – ответила девочка. – Самая низкая должность из всех.
– Нянька? Ты для этого слишком маленькая. Но я хотел узнать, как тебя зовут.
Девочка немного помолчала, глубоко вздохнула и ответила:
– Кресси.
– В честь Крессиды Отважной?
– Вероятно. – Кресси с презрением поджала верхнюю губу. – Лучше бы меня назвали Вёдрышко или Стульчик.
– Почему? – спросил Бо. – Она ведь была героиней первой битвы в Нижних землях.
– Героиней? – Кресси рассмеялась. – Она была предательницей.
– Это неправда! – выпалил Бо. – Она привела армию Поместья к пещере, где прятались негодяи, погубившие наши поля. Она помогла захватить Палуса.
Кресси прищурилась, как будто едва могла разглядеть Бо.
– Это ведь шутка, да?
– Об этом написано в четвёртом томе «Хронологий». Конечно, она использовала старинные способы, чтобы убедить Уилла Катлера выдать их местонахождение, но она передала эти сведения Поместью.
Кресси побледнела и отступила назад. Теперь только стена мешала ей броситься бежать.
– Ты ведь не помощник сапожника, да? – Её голос, который прежде был громким и уверенным, превратился в шёпот.
Бо хотел солгать, но у него это плохо получалось.
– Сын жителя Верха? – В голосе девочки появилась надежда.
Бо снова покачал головой, и уверенность и хладнокровие на лице Кресси сменились подобострастием.
– Я совершила ужасную ошибку, сэр. – Кресси низко поклонилась. – Моя судьба в ваших руках.
– О нет! Не делай этого. – Бо хотел поднять её на ноги, но Кресси вздрогнула, и его руки опустились. – Я не могу решать ничью судьбу. Погоди, я не это имел в виду! Пожалуйста, встань.
Кресси встала, но не смотрела на него. Теперь она была похожа на Бо, когда он стоял перед своим отцом, – слишком испуганная, чтобы сдвинуться с места, и вместе с тем готовая вот-вот вспыхнуть.
– Поэтому я и не сказал тебе, кто я на самом деле. Ты должна вести себя так, как будто я действительно помощник сапожника. Неужели ты не можешь притвориться, будто это так? Это очень легко, я всё время так делаю, – сказал Бо, но девочка не двигалась. – Ладно, тогда хотя бы объясни мне, что такое Работный дом.