Литмир - Электронная Библиотека

Кьаркьлиъ ( сивар) айи кьюлар жухназ ( галис) лигури гашу гъийихну к!ур.

Говорят: находяшийся на горном пастбище мыши, глядя на летние пастбища, сдохли.

Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык - _56.jpg

Чимлин кьабликк дубсу шейт!ан гашу гъабк1ну.(Ургуб ражари куку дап!ну, сав раччари йимиш тувру)

Черт, который сидел под деревом кизила,

умер от голода.

(Кизил цветет семь раз, а урожай дает один раз)

Дажди гъапну: «Эгер уз'ин к!арчар алийш, гьаму марччарин тум гут!дийза».

Ишак сказал: Если бы у меня были рога, то род овец уничтожил бы.

Даждиз чан юкьуб лик али йишв дюн'яйин кьялси шул.

Ишаку кажется,что то место, где стоят его четыре ноги-центр Земли.

Гьяйвнар жаргъриган, дажира «узура-узура» к!ури гъюбч1вру.

Когда кони начинают скакать, то ослы тоже лезут со словами «я тоже- я тоже»

Вардари т!умт!ар гудут!руган, темпли гъядрар гурсри шул.

Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык - _57.jpg

Когад все срывают виноград, ленивый носится с лестницами.

Ип!руган гюн тувдар, ап!руган айи йишвра бихъдар.

Когда кушали, покоя не давал, а когда взялись за дело, исчез.

Гьаммишан, гьаммишан—хялишив, машкар йигъан – гъулаъ шив.

Все время «ты моя хорошая», а в праздник-«просто знакомая»

Темпел йиф угъруган рази шул.

Ленивый радуется, когда идет снег-есть причина.

Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык - _58.jpg

Дабхъу аслан гашу гъабк!ну, гъилибцу швушвмаг, чагъ дубхьну, хамариан ут!убччну.

Лев, который все время лежал, издох от

голода. Шнырявший всюду суслик опух

Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык - _59.jpg

Вари – гьарайнахъ, Тамал – табтихъ.

Все в панике, а Тамал- копается в сундуке.

Я кьан даршлур, я кьаби даршлур.

Он из тех,кто не опаздывает никуда и не стареет.

Уву му ляхин ап!айиз, хяхя душну шт!инна кьяляхъра гъюр.

Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык - _60.jpg

Пока ты это дело сделаешь улитка пойдет на родник и вернутся.

Фукьан гъубччвишра даждикан гьяйван даршул.

Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык - _61.jpg

Сколько ни колоти, осел не станет лошадью.

Деве фукьан услуб гъабшишра, дидин кьидкьин гъагъ саб даждиз шул.

Каким бы худым ни будет верблюд, вес его

шкуры для одного ишака.

Эйсийз гьяйвни гъапну: «Ушв-ушв увус гунибкьан йив – шид узуз гунибси убхъиза».

Лошадь хозяину:»Сколько хочешь свисти, а воду я буду пить сколько хочу»

Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык - _62.jpg

Гьяйван гъадабгъайиз пирпйир гъадагъур.

Прежед чем купить лошадь,надо купить седло.

Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык - _63.jpg

Т!агъруриз гъубзруб сумплиз т!уб йивуб шул.

Что остается ленивому- бить пальцем по усам

Гибтуз аьгъдрурин хюндин хяв гъац!абкуб гъабхьну.

У того,кто не умеет доить корову, вымя

оказалась кривой.

Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык - _64.jpg

Саб хилиъ кьюб хумурзаг дисуз даршул.

В одной руке два арбуза не удержишь.

Дагъдин к!ак!наъ айи люкьраз галиъ кутандихъ хъайирин хилиъ айи т!ул рябкъюр.

Находясь на горе, орел может разглядеть палку в руке чабана на кутане.

Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык - _65.jpg

Ликар кьяши дарап!ди балугъар дисуз даршул.

Не намочив ноги, трудно достать рыбу.

Жанавар марччарихьна, кулак колхоздихъна гъюз мигъитан.

Не подпускай волка к отаре, кулака в колхоз.

Колхоздиъ улхрур ваъ, лихрур адлу ву.

В колхозе ценят не того,кто болтает, а того,кто работает

Гундуш булди ибшри дяхинна нюрх – колхоз зиянкрарихьан уьбх.

Пусть будет много пшеницы и зерна, береги колхоз от вредителя.

Лихара – ип!ара, дилихара – дирип!ара.

Будешь работать- будешь кушать, не будешь работать-не будешь кушать.

Ляхниз т!агърур вардиз ат!ур.

Ленивый в работе всем надоест.

Колхоз – лихуз, мектеб – урхуз.

Колхоз,чтобы работать,а школа,чтобы учиться.

Ляхин ап!руриз гьюрмат, дарап!руриз нянет шул.

Уважение тому,кто работает,позор тому,кто не работает.

Ляхин ап!ин – варж йисаз гъузурза пну, ижвал ап!ин – гъи йик!урза пну.

Работай,думая что проживешь сто лет и делай добро,думая,что умрешь завтра .

Гъедергну ап!руб ялхъван шул.

Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык - _66.jpg

Сходу пуститься можно только на танец.

Мурта хъайи гъазсир.

Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык - _67.jpg

Он ходит как гусь с яйцом.

Ахникк аварши гунир.

Он из тех, кто хочет халву в постель.

Ис гъап!уб за anlpyp дар.

Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык - _68.jpg

Он из тех,кто не поднимет то, что упало.

Либцру хуйиз я маргъ бихъур, я к!араб.

Бродячая собака найдет либо палку, либо кость.

Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык - _69.jpg

Дюз ву анжагъ ц!'игьран кьашкьашси.

Прямой, как борода козла.

Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык - _70.jpg

Дюз вува, девейин гарданси.

Ты прям, как шея верблюда.(Ирония)

Намерд касдин пловт!ан мерд касдин кьилахъди уьл ужу шул.

Чем плов у негодяя, лучше хлеб с солью у порядочного.

Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык - _71.jpg
7
{"b":"931498","o":1}