Литмир - Электронная Библиотека

Кто согласился бы находиться в одной комнате с таким подарочком?

– Нагружай меня сегодня до изнеможения, – сказала она Тайсону. – Страдания – путь к нирване, правильно?

Тайсон расхохотался и ввел на пульте эллиптического тренажера программу пятиминутной разминки.

– Тебе нужна сегодня страстная любовь, детка?

– Конечно.

– Тогда ты пришла к нужному мужчине. – Тайсон наклонился и весело поцеловал Люси прямо в губы – как раз в тот момент, когда Тео вошел в кардиозал.

– Вы уже назначили дату свадьбы? – сухо спросил он и тут же исчез в комнате отдыха тренеров.

– Черт! – прошептал Тайсон, качая головой. – Я выбрал неподходящий момент, чтобы снова начать целоваться с тобой.

Люси смотрела на закрытую дверь комнаты отдыха и продолжала вертеть педали.

– Поцелуй может принести больше неприятностей, чем он того стоит.

– Гм, ну, надо пойти туда и поговорить с ним. – Тайсон несколько секунд смотрел на Люси, потом спросил: – Тебя можно оставить на несколько минут одну? Все будет в порядке? Ты не съешь несколько печений или еще что-нибудь, если я ненадолго отвернусь от тебя?

При обычных обстоятельствах Люси рассмеялась бы в ответ. Но сейчас обстоятельства не были обычными, потому что отношения между ней и Тео с каждым днем становились все более закрученными. Правда заключалась в том, что без него ей не хотелось даже делать пятнадцатиминутную разминку, не говоря уже о напряженных занятиях в течение нескольких следующих месяцев. Люси привыкла ощущать спокойную уверенность Тео, его постоянное присутствие, его улыбку, а теперь ничего этого у нее уже не было, и она до боли тосковала по утрате.

Она любила Тео и нуждалась в нем, как не нуждалась ни в ком никогда в жизни. Люси нажала на педали и глубоко вздохнула, размышляя, как она могла позволить ситуации настолько выйти из-под контроля.

Когда Тайсон вошел в комнату и прочистил горло, Тео сразу понял, что сейчас последуют извинения. Поэтому он остановил друга прежде, чем тот заговорил:

– Все в порядке, Тайсон. – Он сидел к нему спиной. – Спасибо, что ты добр к Люси и что начал с того места, где я закончил тренировки. Только следи за ней на тренажере – у нее привычка выворачивать локти – и не оставляй в одной комнате с ореховым пирогом.

Тео услышал, как Тайсон сел на стул.

– Ничего не в порядке. Вы должны поговорить друг с другом. Эта женщина любит тебя, дурака, и убей меня Бог, если я понимаю, что тебя останавливает, Тео. Почему ты не можешь ей сказать, что тоже любишь ее? Ведь всем же ясно что ты ее любишь.

Тео обернулся и внимательно окинул взглядом все шесть футов пять дюймов Тайсона Уильямса, неуклюже расположившегося на маленьком металлическом стуле, слегка улыбавшегося и сцепившего руки на затылке своей лысой головы.

– Это ты во всем виноват, – сказал ему Тео. Тайсон согласно затряс головой, потом уставился на Тео:

– А что же я такого еще натворил?

– В тот вечер в ресторане ты сказал, что Люси достойна того, чтобы ею наслаждались. Баловали! Получали от нее удовольствие!

– Ну да. Я так сказал. И что?

– Я уже шел, чтобы сказать ей, что люблю ее, а ты запудрил мне мозги!

Тайсон выпрямился и подался вперед, опираясь локтями о колени.

– И что ты подумал, Редмонд?

– После того как ты все это сказал, я понял, что у меня и сейчас-то нет на все это времени, что же будет тогда, когда я снова поступлю в колледж, а потом в ординатуру? – Тео швырнул на стол пачку писем. – Я спросил себя, как я буду наслаждаться Люси, зная, что мне отводится всего два часа на ночной сон. Как я буду ее баловать, если почти не буду с ней видеться? Как я найду возможность получать от нее удовольствие, если моя жизнь сведется к учебе, работе, быстрым перекусам в кафетериях и смутному представлению о том, каково это – спать в собственной постели?

Тайсон смущенно заерзал.

– Я уже видел, как занятия в медицинском колледже разрушают отношения между людьми. Не знаю, имею ли я право просить Люси начинать совместную жизнь именно тогда, когда моя собственная жизнь вот-вот станет еще более сумбурной, чем сейчас.

– Но ты же хочешь быть врачом.

– Хочу. Именно этому я собираюсь посвятить свою жизнь. Вот так все просто.

Тайсон внимательно посмотрел на свои руки и произнес:

– Все дело в Дженне?

– Что? – Вся бушевавшая в Тео энергия иссякла при звуке этого имени. – Дженна не имеет никакого отношения к Люси.

Тайсон поднял взгляд и улыбнулся:

– Брось, приятель. Вся эта история с Дженной, как ты знаешь, происходила у меня на глазах. Она тебя предала, и я видел, как ты это воспринял. – Тайсон поднялся со стула, подошел к Тео и сел на край стола. – Ты поклялся, что никогда не подпустишь к себе женщину так близко, как Дженну, помнишь? Ты сказал мне тогда, что никогда не позволишь женщине стать настолько важной для тебя. – Тео удивленно усмехнулся.

– Послушай, Тео, мне кажется, что потеря родителей и Дженны заставила тебя уйти в свою раковину и спрятаться за всеми делами, лежащими на поверхности. Я помню, как ты сказал…

– Ты что – мой психотерапевт? – Теперь Тео рассмеялся уже по-настоящему.

– Я твой друг, Тео. И хочу удостовериться, что ты не считаешь Люси второй Дженной.

Тео перестал смеяться.

– Люси не Дженна.

– Видишь? Я хорошо в этом разбираюсь, – улыбнулся Тайсон.

– Я просто не хочу причинить ей боль.

– И не хочешь ей открыться, боясь, что тебе причинят боль. – Тайсон пожал плечами. – Это вполне понятно. Только я хочу сказать, что ты не можешь свалить всю вину за запутанные отношения с Люси на медицинский колледж.

Тео рухнул на стул и потер лоб, потому что слова Тайсона были более справедливыми, чем ему хотелось признать.

– Ты говорил об этом с Люси? Сказал ей правду о том, как Дженна тебя предала? Как ты чувствовал себя, потеряв родителей? Как боишься снова возвращаться в колледж?

Тео поднял голову и посмотрел на Тайсона.

– Я говорил, но не обо всем.

– Так скажи, Редмонд. Я думаю, Люси такая женщина, которая сможет справиться с чем угодно, если ей рассказать обо всем откровенно.

Тео подошел к большому затемненному окну комнаты тренеров и стал смотреть, как Люси подпрыгивает на эллиптическом тренажере в своих розовых тренировочных штанах, как взлетает над головой ее хвост.

«Люси не Дженна». Тео улыбнулся про себя, почувствовав, как Тайсон подошел к нему и встал сзади.

– Люси замечательная.

– Это правда.

– Если ты действительно ее любишь – даже если ты студент медицинского колледжа, или юридического, или готовишься, чтобы стать королем этого проклятого мира, – ты должен говорить с ней откровенно и дать ей то, что сможешь.

– Пусть даже это всего один час в день?

– Да. Но этот час ты должен целиком отдать Люси. В этот час твое внимание будет полностью принадлежать ей. Ты понимаешь, о чем я говорю, Тео? Ты воспользуешься этим часом на полную катушку. А на следующий день снова отдашь ей ее час.

Тео повернул голову и улыбнулся Тайсону.

– Похоже, ты завелся?

– А если ты когда-нибудь вдруг выкроишь целый свободный день, то полностью отдашь его Люси. И скажешь ей что просто дождаться не можешь следующего дня, который сможешь целиком провести с ней.

И тогда Тео начал хохотать. Он смеялся громко, и Тайсон вторил ему. Потом Тайсон спросил:

– Что тебя так рассмешило, черт возьми?

– Ты. Ты такой потешный. С каких это пор ты стал экспертом по женской психологии?

Тайсон так широко улыбнулся, что было ясно: он рад представившейся возможности ответить на этот вопрос.

– У каждого есть своя область, в которой он эксперт, Тео. Делом твоей жизни будет медицина. А моей – женщины.

Тео снова внимательно посмотрел на Люси, которая увеличила темп, ее розовые брюки так и мелькали.

– Думаю, я сосредоточусь на одной этой женщине.

– Одобряю твой выбор.

– Но от этих брюк надо будет избавиться.

– Несомненно.

45
{"b":"93127","o":1}