Она остановила взгляд на японской бумажной ширме перед окном, на которой уже почти год после переезда в Майами всегда останавливала свой задумчивый взгляд. Осмотрела знакомый пейзаж: грациозный изгиб бамбуковых листьев, прозрачные цветки вишни, крохотные ротики крохотных женщин в крохотных кимоно и крохотных деревянных высоких сандалиях.
Крохотные, крохотные, крохотные…
Ее психотерапевт сидела, как всегда, спокойная, аккуратная, пристроив блокнот на ноге, закинутой на другую ногу. Дужки ее очков были скрыты подстриженными под пажа и густо сбрызнутыми лаком волосами цвета соли с перцем.
– Ты ему сказала, что находишь его привлекательным?
– Я способна лишь нести какую-то чепуху. Ничего вразумительного я просто не могу сказать.
– Понятно.
– К тому же снова повторяется та же история, что и с Брэдом Зирклом. – Люси уперлась локтями в колени. – Ну почему я всегда западаю на тех, кто мне не по зубам? Почему я себя так подставляю?
Дорис улыбнулась:
– Судя по тому, как ты его описала, Тео гораздо привлекательнее, чем Брэд Зиркл.
– Да, Мистер Красавец великолепен. – Люси вздохнула и с ненавистью взглянула на гейш, пытаясь представить себе, как ее бедра выглядели бы в кимоно, так туго стянутом на талии. Если бы еще у нее была талия. Когда-то она была, если память ей не изменяет, однако сейчас Люси не могла даже вспомнить, как чувствует себя человек, если у него имеется впадина где-то в центральной части тела.
– Когда ты описываешь его, я ощущаю в твоих словах гнев. – Люси невольно рассмеялась:
– Не гнев. Мне просто стыдно за то, что я предаюсь таким фантазиям насчет него, знаете, вроде того, что он голый кормит меня сдобным печеньем, а я смотрю старые шоу Энди Гриффита.
Дорис записала что-то в своем блокноте.
– Я сделала крупный шаг вперед? – Дорис усмехнулась:
– Пока не знаю. Пожалуйста, продолжай.
– Тео кажется мне человеком поверхностным, но, Боже, до чего он хорош, Дорис! Само совершенство. Он настолько совершенен, что уже не имеет значения его поверхностность. Вы знаете, что большинство его клиенток – модели?
– Значит, поверхностный?
– Да.
– А откуда тебе это известно? – Тон Дорис удивил Люси.
– Послушайте, он очень красив. И мне кажется, что он больше внимания уделяет своей внешности, чем характеру. Наверное, все свободное время он тратит на уход за своим идеальным телом. Идеальные волосы. Идеальная улыбка.
– Понятно, – кивнула Дорис и положила ручку. – С таким же успехом можно предположить, что если у тебя избыточный вес, то ты – ленивая неряха.
– Дорис! – Люси недоуменно выпрямилась на диванчике.
– Просто есть повод для размышления, Люси.
Глава 2
Январь
Запись в дневнике 1 января
Завтрак: 3/4 стакана овсянки; 1 стакан обезжиренного молока; 1 стакан клубники; 1 стакан кофе – половина обычного, половина без кофеина.
Ленч: 100 г куриной грудки; 1 ломтик хлеба из цельных зерен пшеницы; 1 ст. л. легкого майонеза; сельдерей; салат латук; помидор; 1 среднее яблоко.
Обед: 100 г кукурузы; немного вареной капусты; салат из апельсина с красным перцем, помидорами, огурцами и 2 ст. л. легкого майонеза.
Перекус: 1 стакан нежирного йогурта; 1/4 стакана легких мюсли; 1 апельсин.
Установка на сегодня:
«Я обладаю достаточной силой воли, чтобы воздержаться от убийства членов моей семьи по отдельности или всех вместе».
– Люсинда, детка, передай, пожалуйста, хлеб.
Люси подала матери еще теплый ирландский хлеб и постаралась не впустить божественный аромат в свои ноздри, не то он проникнет в ее первобытный мозг, и тогда она уткнется лицом в корзинку и зарычит, как изголодавшийся бродячий пес, с жадностью отрывая клыками гигантские куски от батона.
– Ты ешь, как птичка. – Ее отец уже в пятый раз высказал это замечание с тех пор, как они сели за стол. – Ни картошки, ни хлеба. Ты не заболела?
– Ох, ты уже всех достал, Билл. Оставь ее в покое. Ты же знаешь, что она на диете.
Люси с завистью смотрела, как мать густо намазала маслом толстый ломоть хлеба и откусила от него здоровенный кусок.
Люси взяла свой стакан воды со льдом и скромно отпила, оглядывая новогодний стол. Интересно, почему она решила, что может пережить еще один визит в эту страну Еды, если Рождество обернулось для нее такой катастрофой? Она так и не призналась Тео насчет орехового пирога, съеденного 26 декабря, и это предательство грызло ее душу. Люси пообещала, что все попадающее в ее рот будет занесено в дневник, но не прошло и месяца с начала новой жизни, а она уже нарушила обещание. А ведь завтра предстоит первое взвешивание! В прямом эфире на телевидении!
У нее нет другого выхода, как признаться. Не может же она сказать, будто забыла о съеденной половине пирога!
– Что за диета на этот раз, дорогая?
«Та, при которой ты украдкой съедаешь половину пирога с орехами».
– Это не диета, мама. Люси называет это проектом фитнеса и питания, – дала пояснение старшая сестра Люси, Мери-Фрэн, которая как раз засовывала что-то вроде пюре из зеленой фасоли в открытый рот своего младшего отпрыска.
Люси наблюдала, как ее племянник выплюнул большую часть пюре и забарабанил кулачками по столику своего высокого кресла. Она тоже так могла бы. Если она не получит кусок ирландского хлеба в следующие пять секунд, то тоже забарабанит по столу кулаками. Каким-то образом она продержалась целый месяц, питаясь только цельными зернами, свежими овощами и фруктами и кусочками постного мяса. Что это за пытка, черт возьми? Ничего жареного. Ничего сладкого. Ничего, покрытого глазурью. Ничего даже отдаленно напоминающего пирожное. Люси почувствовала, что ей не выдержать этот обед, она обязательно сорвется.
– Не нужна ей никакая диета. Она и так красивая. – Отец погладил Люси по руке. – Поешь картошки, дорогая. Тебе не улыбнется удача в этом году, если ты этого не сделаешь.
– Откуда ты все это берешь, папа? – Мери-Фрэн вытерла зеленое пятно с личика Холдена, одновременно пытаясь сунуть что-нибудь себе в рот. Неудивительно, решила Люси, что Фрэнни худая. У нее никогда не бывает свободной минуты, чтобы поесть. Может, секрет, как оставаться худой, заключается в том, чтобы родить троих детей за пять лет?
Взгляд Люси остановился на матери. «Забудь».
– И сколько фунтов ты уже сбросила, Люс?
Всегда можно ожидать, что Дэн примет участие в охоте. Наверное, младшие братья для этого и существуют.
Мать ахнула:
– Дэнни! Бестактно об этом спрашивать! Очень надеюсь, что ты не ведешь себя так со своими пациентами! – И она через стол сочувственно улыбнулась Люси. – А правда, сколько ты сбросила, дорогая?
Люси испытала тяжелый приступ дежа-вю и посмотрела на часы. Вряд ли удастся сделать вид, будто ей срочно нужно на работу, вскочить в машину и через сорок пять минут оказаться в Майами. Даже Стивен Шеррод, самый плохой в мире босс, умудрился избежать непредвиденных случайностей в первый день Нового года.
– Дэн, мама, папа, Фрэнни! Я не знаю, на сколько я похудела. По-моему, я упоминала на Рождество, что мой тренер будет взвешивать меня всего один раз в месяц, и завтра как раз ровно месяц. А сейчас важны не столько цифры, сколько необходимость улучшить мое физическое состояние.
– Значит, пока твой вес не изменился?
Люси бросила на Дэна возмущенный взгляд, который она приберегала специально для своего младшего брата.
– Ты будешь первым, кто об этом узнает. Как только меня взвесят, я попрошу их издать подробный бюллетень. К несчастью, ты все еще живешь в Питсбурге, иначе мог бы просто посмотреть шоу «Проснись, Майами!», как все остальные.
– А я считаю, ты великолепно выглядишь, – сказала Мери-Фрэн, вытаскивая извивающегося Холдена из высокого стула. Люси смотрела, как она потащила его на кухню и, держа малыша над кухонной раковиной, стала стирать пюре из фасоли с его волос и одежды влажным полотенцем. Потом крикнула: – Только не пытайся сбросить слишком много слишком быстро, Люси! Это опасно!