Изнутри замок поражал каким-то вычурным великолепием. роскошь просто била в глаза. Сверкание золота, серебра, драгоценностей всевозможных форм и размеров просто ослепляло. Оказывается, кроме нас здесь находились гости, приглашённые хозяевами на какой-то праздник, хотя, как ни напрягал память, не мог вспомнить ни одного ближайшего. Но мне любезно пояснили, что празднуются именины госпожи, а потом будет устроена охота. Прибывших на торжество оказалось неожиданно много. Поздравив именинницу должным образом и ещё раз поблагодарив за гостеприимство, в сопровождении остальных направились в огромную залу, где уже был накрыт стол.
Леди, с которой шествовал в паре, производила впечатление милой старушки, разряженной в пух и прах, правда, имевшая очень странную привычку: во всё время нашего пути она щипала меня и хихикала, заметив изумлённый взгляд. Нос её был в постоянном движении, покачиваясь туда-сюда, будто принюхиваясь к чему-то. Она постоянно бормотала: "Какой вкусненький! Какой сладенький! Лакомый кусочек!", облизываясь при этом. "Наверно, оголодала", - решил я. Грела надежда, что соседкой по трапезе эта госпожа не станет и наши места будут далеко друг от друга. Так и случилось. К стыду своему должен признаться, что, питая всяческое уважение к дамам любого возраста, от некоторых из них я бы предпочёл держаться подальше. Особенно от незнакомых брюнеток, завлекающих олухов вроде нас с хозяином в непонятные истории.
Моим соседом оказался один из приглашённых гостей. собравшихся на праздник. Наряд его, как и у остальных, представлял собой красочное зрелище: шёлк, кружева, драгоценные каменья... Даже в глазах зарябило. С приятной улыбкой он предложил мне бокал вина. Глаза его болотного цвета, будто подёрнутые ряской, завлекающе смотрели в самую душу, затягивая в омут без дна. Рука сама потянулась да напитком, разум, казалось, заволокло тиной, сквозь которую не пробиться даже малейшему лучику света...Сквозь накатившее оцепенение вдруг донёсся еле слышный шёпот, похожий на дуновение ветра: "Не пей!" Холод, пробежавший по жилам, разом прогнал наваждение. Будто очнувшись от сна, я вздрогнул и посмотрел на собеседника. Тот улыбался приветливо и явно ничего не слышал. Поколебавшись, всё же взял кубок, но пить сразу не стал, отвлекая разговором, а потом незаметно от окружающих перелил напиток в чужой бокал. После этого пир шёл своим чередом, а я всё пытался понять это странное происшествие, увы, не первое за сегодняшние сутки. Посмотрев на хозяина, которому подносили питьё, хотел было его предупредить об осмотрительности, но не смог сходу придумать уважительную причину, а вскоре стало поздно. Да и как отказаться поднять здравицу за тех, кто протянул руку помощи в трудный момент?
До конца празднества я сидел как на иголках, стараясь сохранять невозмутимое лицо и кивать многочисленным гостям, то и дело предлагавшими различные напитки. Одна особенно настойчивая старушка, та самая, от которой мечтал отделаться из-за её странных повадок, даже вцепилась в рукав, не желая отпускать, пока я не скажу тост в честь собравшихся. Посмотрев в её сторону и стараясь отцепить оказавшиеся очень сильными руки, случайно кинул взгляд на пальцы, державшие одежду мёртвой хваткой, и на миг застыл, пытаясь осмыслить то, что увидел: 7 тонких, длинных и невероятно гибких пальцев. Боюсь, что в этот момент лицо моё изменило цвет, так как эта "милая" дама, внимательно изучив бледный вид вашего покорного слуги, перевела взгляд на свои конечности. И, готов поклясться, в её глазах на мгновение мелькнули зелёные искры и тут же погасли, заставляя усомниться в том, что наблюдал только что.
Продолжавшееся торжество окончательно потеряло для меня всякую прелесть. Голова была как в тумане, странные образы наплывали, кружились в этом мареве, превращая лица гостей и хозяев в пугающие видения с изумрудным блеском в очах. Наконец этот мучительный лично для меня праздник закончился, и нас провели в отведённые комнаты.
Глава 4
Еле дождавшись, когда останусь один (сэр Трэвас находился в покоях по соседству), измотанный треволнениями прошедшего дня, собирался уже отправиться на покой, как вдруг из стены выплыла призрачная фигура. Оторопев, стою и наблюдаю, как она приближается, понимая, что ещё ничего не закончилось. Зависнув передо мной, колышущееся нечто проговорило:
– Не впускай страх в своё сердце, я не сделаю тебе ничего дурного. Это мой голос ты слышал на пиру, предупреждающий об опасности. ты правильно поступил, что не прикоснулся к напитку. Оно отнимает разум, и выпивший его с этих пор и навсегда остаётся под властью этих тварей, к которым вы так неосмотрительно попали.
Кажется, удивление скоро будет моим вторым именем.
– Кто ты? – спросил, лихорадочно соображая, как отнестись к этой ситуации.
– Я – настоящая владелица этого замка Аурелия, – представилась она. – Однажды в наши ворота постучалась какая-то нищенка. Мы дали ей приют, накормили и обогрели, а ночью, когда все беспечно спали, тёмное заклятье легло проклятьем на всех окружающих. И с тех пор мы не живём и не умираем и вынуждены находиться в таком виде, пока злое колдовство не будет разрушено. Эти создания, захватившие наше жилище, обманом завлекают ничего не подозревающих путников в свои дьявольские силки. Они оказывают бедолагам гостеприимство, устраивают пир под вымышленным предлогом, на котором опаивают их своим отвратительным зельем, после которого человек полностью находится в их власти. Я остерегла тебя от этого питья и очень рада, что не пренебрёг моим советом. Это даёт хотя бы призрачный шанс на спасение.
Выслушав её, внутренне похолодел от ужаса. Вот это новости! А как же...
– Сэр Трэвас, – вскричал в тревоге, – а как же он? Его угостили, и вино было им выпито. Я не покину своего хозяина!
Аурелия грустно покачала головой.
– Даже не пытайся, – сказала она, – это бесполезно. Отведав проклятую отраву, он теперь в полном подчинении у них. Уходи сейчас же, иначе будет поздно.
– Нет, – твёрдо отвечаю, - я должен попытаться. Мы уйдём вместе. Лучше посоветуйте, если знаете, как можно победить этих... что бы это ни было.
– Это очень трудно и опасно. В самой глухой части леса, куда вас заманили, есть пещера, в которой ждёт своего часа некий талисман, разрушающий злое колдовство. Как он выглядит – не представляю. Слышала только, что охраняют его невиданные твари, и пройти мимо них ещё не удавалось никому за сотни лет. И это всё, что я знаю.
– Как за сотни лет?! – вскричал я. – А сколько же Вы находитесь в заточении?
– Много веков утекло с той поры, как я была здесь хозяйкой, – вздохнуло призрачное видение. – И неведомо мне, когда придёт избавление.
– Но Вы же... – попытался тактичнее намекнуть, что выглядит она как молодая девушка, да и встречающие нас "хозяева" и гости не выглядели старыми за редким исключением.
– Это заклятие держит нас вне времени, – пояснили мне, – а за пределами леса и замка идёт обычная жизнь. Как ты думаешь, сколько времени прошло с того момента, как вы очутились здесь?
Подумав, отвечаю:
– Мы на исходе дня отправились за нашей проводницей, чтоб её змеи сожрали, здесь появились ночью и она почти заканчивается...
Не успел договорить, как меня перебили:
– Нет, вы провели гораздо больше времени в этих зачарованных местах. Счёт идёт на годы и столетия. Но не волнуйся, пока ты в пределах замка и его окрестностях, останешься таким же молодым, как и был.
От подобных новостей закружилась голова. То есть мы с сэром Трэвасом, возможно, уже умерли и в наших краях оплакали бесславную гибель рыцаря и его оруженосца? И тут до меня дошло ещё кое-что.
– Но ведь, если удастся избавить всех от зла, царящего в этих краях, разве мы не умрём по-настоящему?
– Это никому неведомо, – с грустью поведали мне, – единственное, что твёрдо знаю: Тьма покинет эти земли и больше не вернётся. Возможно, от тебя, храбрый юноша, зависит сейчас наше будущее. Если решился отправиться в опаснейший путь, попытаюсь помочь выбраться из своих покоев незамеченным.