Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но ты же пытался это сделать, помнишь? — возразил Бензиорн. — Не твоя вина, что, даже узнав об опасности, они не захотели уходить. Люди просто не поверили, потому что привыкли считать себя в безопасности в этих стенах. Что еще ты мог поделать? Они сами решили остаться и испытывать судьбу. — Лекарь покачал головой. — Но нет ли отсюда другого выхода, Джарвас?

— Только к реке, пропади она пропадом. А там слишком глубоко и течение слишком сильное, чтобы они могли воспользоваться этой возможностью. — Он зло выругался. — Бензиорн, мне остается только сдаться.

— Стой! — Лекарь схватил его за руку. — Не пори горячку. Ты же знаешь, что Пендралу покровительствует Верховный Маг, а именно он стоит за всеми исчезновениями людей в городе. Кто поручится, что, если ты сдашься, они действительно оставят остальных в покое? Да и не один ты им нужен. Как быть с двумя другими? Нет, мы обязательно должны что-нибудь придумать.

Общая встревоженность в бывшем складе, который служил теперь жилым помещением, ощущалась почти физически. Маленькие дети, которые всегда чувствуют состояние взрослых, ревели, но все остальные были погружены в молчание. Когда появился Джарвас, взгляды всех присутствующих обратились на него. От него ждали ответов на все мучительные вопросы, от него ждали спасения. В это время прибежала Эмми, от которой ни на шаг не отставала большая белая собака.

— Джарвас, — сказала она, — тебе, Тильде и Бензиорну надо обязательно уйти отсюда и взять с собой раненого. Именно вас они ищут. Может быть, если вас здесь не будет, они оставят нас в покое.

Джарвас нахмурился.

— Мне это не нравится… — начал он, но вмешался лекарь.

— Джарвас, она права. Но только, как мы выберемся отсюда?

— Через канализацию, как же еще?

Вся троица в изумлении повернулась, услышав эти слова.

— Во имя всего святого, — воскликнул Джарвас. — Да это же Лейнардова женка! Откуда ты выскочила?

Грязной рукой женщина откинула волосы с глаз и пока зала на своего спутника.

— Это Янис, мой сын, он теперь капитан Ночных Пиратов. Мы выведем вас так же, как сами вошли сюда. В Нортбенте нас ждет корабль, который отвезет вас в безопасное место.

— Пойду найду Тильду и ее сынишку! — сказала Эмми и ушла вместе со своей верной белой собакой.

— У нас раненый, — сказал Янису Джарвас. — Вы можете помочь нам доставить его?

Едва увидев лицо воина, Ремана побледнела:

— Харгорн! О Боги, что с ним случилось? Он умирает? И тут в ворота глухо ударил таран. Горящие стрелы, словно маленькие кометы, посыпались через стену. Одни из них падали на внутренний двор, другие поджигали деревянные части зданий и сквозь щели в черепице вонзались в просмоленные стропила. Огромное здание стало наполняться удушливым дымом. Загорелось деревянное хранилище для еды, и люди с воплями начали разбегаться. Как и рассчитывали нападавшие, началась паника, и теперь оставалось лишь ждать, пока кто-то, движимый слепым страхом, не откроет ворота.

…Эмми брела наугад, задыхаясь от дыма, доверившись чутью собаки, которая вела ее. В минуту опасности она должна будет вернуться к своим щенкам. Гринц скорее всего тоже там, а может быть, и Тильда. Сейчас это единственная возможность найти их. На Эмми то и дело налетали охваченные страхом люди, пробивающиеся к выходу, и если бы не собака, ее давно бы уже сбили с ног. Паника заразительна, и Эмми сама ощущала предательский страх.

— Эмми? Это ты? — Тильда возникла перед ней, словно видение, непохожая на себя, с лицом, искаженным от ужаса. — А Гринц с тобой?

— Я думала, он с тобой, — Эмми попыталась освободиться, но Тильда крепко вцепилась ей в руку.

— Нет.., я отправила его искать тебя, а тут поднялся весь этот тарарам — и еще огонь!…

Эмми выругалась так, что Тильда вытаращила глаза.

— Куда именно он пошел?

— Не знаю. Я потеряла его из виду… — Страшный вой собаки заглушил слова, и Эмми стало жутко.

Но еще ужаснее было то, что она увидела. Обезумевшая толпа растоптала щенков.

— Я не могла их остановить, — забормотала Тильда. — Тут такое творилось… Я ничего не могла поделать.

— Дура! — Эмми с размаху ударила Тильду. — На что ты вообще способна? — Но тут же почувствовала отвращение к себе самой. Подойдя к несчастной собаке, она обняла ее за шею л тихо сказала:

— Пойдем. Здесь теперь оставаться ни к чему. Утирая слезы, Эмми ласково уговаривала убитую горем собаку, и через некоторое время та поддалась на уговоры и доверчиво пошла за девушкой. — Пошли. — Эмми схватила Тильду за руку. — Надо найти Гринца.

Они нашли мальчика у дверей. Он был там вместе с Джарвасом.

— Быстрее! — сказал им великан. — Остальные уже ушли. Не отставайте от меня ни на шаг. — Как раз в этот момент ворота распахнулись, и во двор ворвались стражники. Эмми заметила, что Джарвас остановился и обернулся, словно собираясь остаться.

Она подбежала к нему и схватила за руку.

— Джарвас, не надо! Ты ничем уже не можешь здесь помочь.

— Бензиорн и Ремана ждали у выхода из бывшей сукновальни.

— Торопитесь! — повелительно сказала Ремана. — Янис и Тарнал уже унесли Харгорна.

И тут, к ужасу Эмми, Гринц заметил, что с ними нет его любимцев.

— Щенки! — заорал он. — Их нельзя здесь оставлять! Вырвавшись от Тильды, которая держала его за руку, он бросился бежать и вскоре затерялся в толпе.

— Гринц! — завизжала Тильда и, прежде чем ее успели остановить, кинулась за ним. Ее сразу узнали. Эмми в ужасе увидела, как два стражника схватили ее. Высвободив руку. Тильда вцепилась ногтями в глаза одному из стражников, и тут же другой мечом распорол ей живот. Эмми закрыла глаза и страшно закричала. Ремана обняла ее за плечи.

— Горевать — потом, — сказала предводительница Пиратов. — Сейчас это может стоить тебе жизни.

Она была права. Эмми кивнула и умолкла, хотя слезы душили ее.

Сквозь толпу уже пробивались стражники, расшвыривая сапогами и тупыми концами копий и старых и малых, и мужчин и женщин, боясь упустить тех, кого они искали. Джарвас повернулся, чтобы идти на поиски мальчишки, но Бензиорн преградил ему дорогу.

— Нет, Джарвас, ты человек слишком заметный. Я сам его найду и покажу дорогу остальным.

— Вернись! — заорала Ремана, хватая за руку Эмми, которая, похоже, готова была последовать за лекарем. — Вы что, все с ума посходили? Ты — его помощница, и ты нужна Харгорну.

Кое-как Ремане и Эмми удалось уговорить Джарваса и увести его на бывшую сукновальню, где их чуть не сбили с ног перепуганные свиньи, козы и куры. Наконец Ремана нашла то, что искала.

— Смотри, Джарвас, вот здесь! Постарайся нащупать лестницу. Нашел? Теперь

— быстрее вниз!

Эмми разглядела квадратное отверстие на полу и железные ступеньки, ведущие вниз. По требованию Реманы первым стал спускаться Джарвас. Эмми, трясясь от страха, сначала отправила за Джарвасом собаку, а потом сама осторожно ступила на ржавую лестницу. Спускаться пришлось недолго, а внизу Эмми увидела свет и разглядела Яниса, который стоял рядом с молодым светловолосым контрабандистом, держа в руке потайной фонарь. Когда спустилась Ремана, он отдал его Эмми и схватил мать за плечи.

— Где тебя носило? — заорал он. — О Боги, я уже думал, что тебя схватили!

— Не будь болваном! — ответила она и крепко обняла его. — Прости, Янис. Со мной все в порядке. Тарнал уже вынес Харгорна?

Янис кивнул:

— Надеюсь, ты позаботишься о них, мама. Мы с Tap-налом проводим вас к реке, а потом через канализацию вернемся в город и будем искать Занну и Ваннора.

В ответ Ремана чисто по-мужски разразилась бранью. Эмми ожидала, что эта женщина будет яростно спорить, но та неожиданно умолкла и кивнула.

— Я понимаю вас, Янис. Будьте осторожны, ребята, и постарайтесь найти бедняжку Занну. Уж тогда я поговорю с этой девчонкой!

Янис усмехнулся:

— Если от нее что-нибудь останется после тоге, как мы с Ваннором займемся ее воспитанием! — Он повернулся к Эмми и ободряюще улыбнулся:

64
{"b":"9308","o":1}