Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Гристина хотела возобновить атаку, но Шиа вцепилась зубами в хвост. С хриплым воем Гристина обернулась, но в таком положении она не могла дотянуться до Шиа — впрочем, и та была лишена свободы маневра. Шиа изо всех сил уперлась лапами в каменистое дно кратера, но она понимала, что Гристина, наделенная большим весом и большей силой, вот-вот опрокинет ее. Выбрав удобный момент, она с сожалением выпустила хвост Гристины. Потеряв равновесие, та покатилась по земле, но по пути задела Жезл и, завизжав как ошпаренная, отскочила в сторону. Западный выход из кратера, ведущий на горный отрог, оказался свободным: другие пантеры не вмешивались в поединок. Не раздумывая, Шиа схватила в зубы Жезл и кинулась бежать.

Отчаяние придало ей такую силу, что она в три прыжка оказалась на вершине отрога. Но Шиа ошиблась, решив, что Жезл усмирил амбиции соперницы. Гристина внезапно обрушилась на нее сзади. Шиа была сбита с ног, и Жезл со стуком упал на камни…

Когти Гристины раскаленным железом обожгли Шиа бок, а в следующую секунду Первая Самка нанесла новый удар, лишь чудом не лишив Шиа глаз. Кровь залила морду Шиа, мешая ей дышать. Она уже чувствовала клыки соперницы у себя на горле. Сейчас они вонзятся в него…

***

Хану, не отрываясь, следил за поединком. Он мало что знал о легендарной Шиа, поскольку был еще несмышленым детенышем, когда ее захватили в плен, но, увидев ее, сразу почувствовал восхищение. Она исхудала, но оставалась по-прежнему сильной и крепкой. А этот взгляд, полный внутренней силы! Она была старше его, но — в лучшей поре своей зрелости. Хану так желал ей победы, что даже забыл об осторожности. К сожалению, сейчас ей было трудно тягаться с Гристиной, и когда та настигла Шиа на горном отроге, сердце его сжалось. Теперь, кажется, все. И когда Хану вдруг бросился вперед, больше всего, кажется, этому удивился он сам.

***

«Прости, Ориэлла, я подвела тебя…» Шиа приготовилась к неминуемой смерти… Но вдруг что-то огромное, черное, словно ночной призрак, обрушилось на Гристину так, что она упала и, покатившись по земле, сорвалась с обрыва и рухнула на камни внизу.

Вопли возмущенных зрительниц слились в невообразимый и невыносимый шум.

«Беги! — услышала Шиа мысленный приказ. — Сейчас они настигнут нас!»

— Жезл! — вскричала Шиа, отчаянно шаря лапами вокруг себя.

— Вот он! — услыхала она в ответ. — Я обещала сохранить его. — Это была Хриза. — А теперь беги!

Сердце Шиа радостно забилось.

Не теряя больше времени, три пантеры — Хриза, Шиа и странный самец, спасший ей жизнь, — побежали прочь. Они неслись вперед, подгоняемые отчаянием, перепрыгивая через валуны и глубокие трещины, спасаясь от стаи разъяренных самок, бросившихся в погоню.

После очередного, мучительного подъема Хриза остановилась и поглядела вниз.

— Кажется, мы наконец оторвались от них, — сказала она задыхаясь.

Хану слишком устал, чтобы разговаривать. С облегчением вздохнув, он бессильно опустился на заснеженную землю и посмотрел на Шиа. Она по-прежнему не выпускала из зубов светящуюся диковинку, которую взяла у Хризы еще в начале их бегства. Израненная и обессиленная, пантера держалась только за счет силы воли.

Услышав слова Хризы, Шиа тоже вздохнула с облегчением.

— Надеюсь, что так и есть, — проворчала она, — ибо я уже не в состоянии сделать и шага.

Она была похожа на тень, да и старая Хриза выглядела не лучше. Что касается Хану, то ему, как и всем самцам, не привыкшим к охоте, пришлось хуже всех.

Весь день и всю ночь разъяренная Стая неутомимо преследовала беглецов. На другой день они вновь оказались в горах, на этот раз — в таких местах, где Хану никогда еще не бывал. Вершина, которую он увидел перед собой, была ничуть не похожа на знакомый с детства Стальной Коготь. Хану ввязался в поединок королев, ведомый ненавистью к Гристине, которая унизила его, благоговейным уважением к легендарной Шиа с ее удивительным мужеством, и отчаянным желанием утвердить себя. Однако он понимал, что благодаря своему безрассудству превратился в чьюва, и содрогался от одной мысли об этом.

«Сейчас не время об этом думать!», — убеждал он себя.

— Ты уверена, что они потеряли нас? — спросил он Хризу, и та бросила на него презрительный взгляд.

— Стала бы я тогда останавливаться? — выпалила она. — Оставь свои глупые вопросы при себе, молокосос. Зачем ты вообще потащился за нами?

Хану понимал, что грубость Хризы вызвана голодом и усталостью, но он и сам был в таком же состоянии, поэтому почувствовал себя задетым. Он достаточно выразительно посмотрел на нее и ответил:

— Я пошел потому, что такова была моя воля. Я пошел потому, что хотел помочь Шиа.

— Ты, самец, хотел ей помочь? — насмешливо переспросила Хриза. — И чем же, скажи на милость? Она не собирается заводить себе дружка. У нее есть заботы поважнее. А ты даже охотиться не умеешь.

Хану ощетинился.

— Я могу научиться, — прорычал он.

— Ха! — фыркнула Хриза.

— Да помолчите вы оба! — Шиа с усилием разжала челюсти и, опустив Волшебный Талисман на землю, посмотрела на Хризу и Хану. — Вы напрасно ссоритесь, потому что никто из вас не пойдет со мной, — заявила она тоном, не допускающим возражений.

— Как? — спросила пораженная Хриза.

— Вы слышали, что я сказала?!

Во взгляде ее Хану увидел ту непреклонность духа, которая сделала имя Шиа легендой среди пантер. Но Хриза была не так впечатлительна.

— Вот как? А я говорю, что пойду с тобой, Шиа, а если ты хочешь остановить меня, будь готова опять драться.

Царственность Шиа вдруг исчезла. К удивлению Хану, она снова вздохнула и положила голову на лапы.

— Хриза, — ответила она, — ты знаешь, что сейчас я не способна драться. Однако выслушай сначала, что я собираюсь делать, а потом уже решай. Я иду с этим Жезлом Земли в Аэриллию, к нашим старым врагам — Крылатому Народу, чтобы спасти жизнь одного человека.

Оба ее спутника застыли, точно громом пораженные, а Хану в ужасе подумал, что долгое изгнание, должно быть, помутило разум Шиа.

Подняться на неприступный пик Аэриллии, в одиночку проникнуть в цитадель их злейших врагов — и все это для того, чтобы помочь человеку?

Хриза потерла морду лапой, словно получила оплеуху. Она на мгновение лишилась дара речи, и Хану ясно прочел в ее взгляде сомнения, подобные его собственным, а ведь она всегда была самой верной сторонницей Шиа.

Наконец он набрался храбрости и заговорил:

— Я хочу пойти с тобой, Шиа. Моих братьев убили эти крылатые чудовища. — Хану оскалил клыки в кошачьей улыбке. — Я всегда хотел проверить, каково на вкус мясо крылатых.

— Ты не пойдешь туда, юный глупец! И ты тоже, Шиа. — Ярость Хризы вспыхнула, словно сухой хворост. — Аэриллия! Люди! Сроду не слышала таких чудовищных глупостей! Я не пущу тебя! Мне проще убить тебя самой!

— Тогда тебе действительно придется убить меня, Хриза, — спокойно ответила Шиа. — Но только зачем беспокоиться? Ты права: Крылатый Народ вполне может расправиться со мной, и тебе вовсе ни к чему обременять свою совесть.

Хриза вздрогнула, услышав такие слова.

— Я только хотела бы понять, — проворчала она, — что это еще за Жезл Земли и кто этот человек, ради которого ты так рискуешь. Долгое изгнание сильно изменило тебя, Шиа. Что с тобой произошло за это время?

— Я расскажу тебе все, старая подруга, когда мы немного отдохнем и поедим чего-нибудь. И если у тебя достаточно сил, чтобы драться со мной, не лучше ли потратить их на поиски пищи — если, конечно, ты еще не разучилась, — с веселым вызовом добавила она.

— Ха! — ответила Хриза. — Да я добуду побольше твоего. Я охотилась, когда тебя еще на свете не было! Однако мы должны поторопиться. Скоро пойдет снег!

— Она повернулась к Хану. — Тебе, юнец, лучше пойти с нами, если ты в самом деле хочешь чему-то научиться.

Они, крадучись, направились к небольшой рощице, Хриза шла впереди, и Хану, воспользовавшись случаем, приблизился к Шиа и тихо сказал:

47
{"b":"9308","o":1}