Литмир - Электронная Библиотека

– Все закончилось… – Мы соприкоснулись лбами, и я автоматически опустила веки от слишком близкого контакта, что стал для меня полной неожиданностью. Тепло переросло в жар, и щеки буквально загорелись под его ладонями. – Страшно, Джесс… это очень страшно!

Его речь была прерывистой, а легкую дрожь я почувствовала собственной кожей. И вроде мы поменялись ролями. Я подумала, что ему тоже нужна моя поддержка, но он не позволил отодвинуться. Наклонив лицо ближе, Алекс слегка коснулся моих губ, обжигая горячим дыханием. Поцелуй получился настолько невесомым, что проскользнула мысль, будто показалось.

– Я больше так не могу, Джессика… Жизнь слишком непредсказуема, хватит… – в ожидании «приговора» я направила на него расстроенный взгляд. Слезы, которых я и так выплакала больше суточной нормы, хлынули еще сильнее, угрожая окончательно утопить в горе. – Хватит отталкивать меня, перестань закрываться в себе и позволь войти в твою жизнь, Джесс. Мы ведь любим друг друга…

Последние слова сработали как спусковой механизм, и хотя я все еще плакала, уже испытала колоссальное облегчение. Алекс притянул меня к себе и очень крепко обнял, пообещав, что никогда больше не отпустит…»

– Алло, прием! Как меня слышно? – Алекс пощелкал пальцами перед моими глазами, возвращая в реальность. – Принцесса, я надеюсь, ты задумалась над подарком для своего отца? Иначе я отказываюсь ехать с пустыми руками, и это будет на твоей совести.

– Куда ты денешься. – Улыбнувшись, я направилась в коридор. – Порой ведешь себя как ребенок.

– Если ты не знала, то первые сорок лет детства самые сложные в жизни мужчины. – Он оставил легкий поцелуй на моих губах и открыл дверь, галантно указывая на выход.

Мы доехали до антикварного магазина, и я взглянула на часы. Времени в запасе было предостаточно, вполне успевали к началу праздника. Перелопатив весь интернет, мы никак не могли сойтись во мнении, какой подготовить подарок для папы. Однако я вспомнила про интересную вещицу в доме Фаррелов, которой, уверена, найдут применение и в нашем доме тоже.

– Джесс, ты уверена, что эта штука ему нужна? – Алекс скривился, глядя на выбранный подарок. – Да и заказать могли в любом магазине, причем с доставкой на дом. Не пришлось бы тащиться на другой конец города.

– Не будь занудой, у твоего отца есть, и у моего тоже будет. Это редкий экземпляр, который ни в какое сравнение не идет с современным производством. Еще вопросы будут? – Я развернулась к Алексу и мило улыбнулась. Безотказное оружие, которым я всегда нагло пользовалась, ведь у него попросту пропадают аргументы, и он сдается, понимая, что спорить бесполезно.

– Как скажешь, дорогая, – Фаррел выдохнул, с прищуром глядя на меня, – но выбор алкоголя я тебе не доверю.

Закатив глаза, я отправилась на поиски консультанта. Приметив нужного человека, я аккуратно пробиралась к нему сквозь ценные экспонаты, чтобы не дай бог ничего не разбить. Это не магазин, а минное поле… Зато атмосфера была нереальная: красота старины настолько завораживала, что аж дух захватывало, и мне, как истинной девушке, осознающей эксклюзивность этих вещей, хотелось тут все купить.

Однако, когда нас с продавцом разделяли буквально пара ярдов, на меня налетел незнакомец, чуть не повалив с ног на пол. Я уперлась обеими руками в стол и недоумевающе посмотрела в зеркало напротив, увидев в отражении человека, который так безрассудно вел себя в магазине, где буквально ступить некуда.

– Какого черта вы творите? – Обернувшись и кинув злой взгляд на парня, я столкнулась с выразительными глазами цвета камня мориона, которые смотрели вроде бы на меня и в тоже время сквозь, словно пытаясь кого-то рассмотреть.

Передо мной стоял довольно высокий и очень привлекательный мужчина. Стильная стрижка темных волос, легкая щетина, брендовая одежда и дорогой парфюм выдавали в нем человека состоятельного, от которого легко можно было потерять голову. Однако ушибленное плечо напоминало, что напротив меня стоял далеко не джентльмен, и, следовательно, церемониться с ним не стоило.

Внешность хоть и привлекательна, а взгляд отталкивает… Что-то в нем не то…

– Desculpe, senhora. Não te vi![2] – попытался он оправдаться.

– Tens de ter mais cuidado…[3] – ответила на автомате, поправляя одежду и даже не обратив внимание, что мы говорим на другом языке.

– Что случилось? – Алекс моментально оказался возле меня, закрывая собой от незнакомца.

Фаррел был уже воинственно настроен против того, кто позволил себе обидеть девушку. Ребята всегда заступались за меня, и я чувствовала себя как за каменной стеной за их спинами. Удивительно: ладно Нортон – он сорви-голова, но зачинщиком жутких драк всегда был с виду спокойный и рассудительный Алекс. Поэтому, во избежание ненужной потасовки, я схватила любимого за руку и потащила к кассе для оформления покупки. После чего мы отправились на праздник.

– До сих пор не могу поверить, что ты хорошо владеешь португальским, – сказал Алекс, нарушая тишину в салоне автомобиля.

– Я сама не понимаю, с какой целью отец заставлял учить его с детства, – ответив, я опустила солнцезащитный козырек и открыла зеркало, чтобы поправить макияж.

– Зато ты круто помогла тогда в поездке. – Он подмигнул мне и, выждав момент, когда я закончу, переплел наши пальцы.

– Фаррел, я не поняла! Вы меня взяли только в качестве переводчика, что ли? – кинула на него наигранно-обиженный взгляд.

– Ни за что… – Он поднес мою руку к своим губам и оставил нежный поцелуй на пальцах.

Наблюдая за тем, как Алекс безмятежно ведет машину, я никак не могла насытиться его присутствием. Неужели так будет всегда, когда от нахождения рядом с человеком, который тебе дорог, мир словно другим становится? Он реально сияет более сочными и яркими красками. Однако стоило мне отвернуться, как в голове вспыхивал образ привлекательного иностранца. От этого проходил мороз по коже, и отнюдь не в положительном ключе.

Меня никак не покидало ощущение, что мы с ним знакомы, но кто он?

Глава 5

Только для него

Джессика

Мы прибыли к началу мероприятия без какой-либо спешки и были в числе первых, кто приехал поздравить именинника. Несмотря на окружающее веселье, папа выглядел неважно, хоть и пытался скрыть это за маской радости. Видимо, он позабыл, на кого я учусь и что от меня не так-то просто утаить правду.

Не так давно отец вернулся из какой-то командировки, после чего его здоровье стремительно начало ухудшаться. Он подолгу запирался в кабинете, мало ел и загружал себя работой. Я прекрасно понимала это состояние, пройдя через него дважды, поэтому сделала вывод: случилось что-то очень серьезное.

Но почему родители ничего не говорят мне? Не хотят портить предсвадебное настроение? Мы ведь семья и должны поддерживать друг друга, как бы тяжело ни было… Даже весь этот праздник мама устроила сама, а отец пытался отказаться от веселья. Она настояла на том, что папе необходимо немного развеяться, ведь если постоянно работать и не отдыхать, то так и с ума сойти можно.

Не нравится мне все это…

В скором времени подтянулась большая семья Нортонов, где с недавнего времени на одного человека стало больше. Я никогда не устану наблюдать за жизнерадостными лицами друзей, зная, через какой ужас им пришлось пройти. Ведь как сейчас заведено: хочешь быть счастливым? Пройди для начала все круги ада, а там посмотрим.

Надеюсь, с нами такого не случится…

Мероприятие было в самом разгаре. Мы с друзьями стояли немного в стороне от основного шума и обсуждали планы на будущее. Парни вели спор о том, что же круче смотрится: костюм-тройка или смокинг? А я пыталась выяснить у Аланы, когда у той будет выходной, чтобы она составила мне компанию на примерке свадебного платья.

вернуться

2

Извините, леди. Я не увидел вас (порт).

вернуться

3

Надо быть осторожнее (порт).

9
{"b":"930622","o":1}