Литмир - Электронная Библиотека

Природа канона

Определение термина «канон». Слово «канон» пришло к нам из греческого языка (ho kanon) опосредованно через латинский. Своими корнями это слово уходит в древнееврейский язык, а некоторые даже утверждают, что этимологию его следует искать в шумерском[14].

Термин этот имеет богатую историю употребления как в нехристианских[15], так и в христианских кругах[16]. Буквальное значение этого словосочетания «измерительная трость»[17]. «Слово [канон] означало среди греков определенный стандарт или норму, с которой сравнивались все прочие вещи, либо совершенную архитектуру, формам которой должно следовать, либо безошибочный критерий (kriterion), посредством которого можно было измерить все прочие вещи»[18].

Позднее в христианском обиходе это слово обрело значение авторитетного (канонического) списка книг, являющихся частью Библии[19].

Очень важно понимать, что это позднейшее употребление слова «канон» в значении «списка» книг является всего лишь одним из определений этого термина позднего периода. Более раннее и более важное употребление слова «канон» как «правила», «образца» или «нормы» для веры и практики является более примечательным. Как таковой «канон» — это образец боговдохновенного и Святого Писания, с которым должны сверяться христианское учение и практика.

Новозаветное употребление. Слово «канон» встречается в Новом Завете четыре раза (Гал. 6:16, 2 Кор.10:13—16, в некоторых рукописях это слово используется также в Флп. 3:16). Прочтем Гал. 6:16: «Тем, которые поступают по сему правилу (канону), мир им и милость и Израилю Божию». Здесь слово «канон» употреблено в значении «правило»[20], которым все субъекты нового творения должны измеряться. Это «норма», «мера» или «оценочный критерий»[21], согласно которому оценивают то или иное. И в Послании к филиппийцам 3:16 слово это употреблено в таком же смысле.

Отрывок из Второго послания к коринфянам 10:13—16 трудно перевести дословно, в нем есть некоторая двусмысленность. Однако кажется, что Павел защищает свой апостольский авторитет, замечая, что он имеет «канон» (англ. перевод), «или меру для своей работы и для подтверждения своего истинного апостольства, которое он не присвоил себе сам, но получил от Бога»[22]. «Канон» или «меру» определяет не Павел, они даны ему Богом.

Употребление в период после Нового Завета. Понятие «канон» использовалось в литературе после Нового Завета, начиная со второй половины II в., в значении «критерий верности», которым Церковь определяла, что есть истина и что есть ложь[23].

С IV в. слово «канон» стало использоваться применительно к списку книг, которые входили в авторитетные Писания[24]. Таким образом, слово «канон» стало употребляться в христианстве в значении «списка документов, признанных Церковью как документы Божественного происхождения»[25].

Исторически термин «канон» указывает как на сложившуюся форму (normens normata) Писания, так и на нормативную функцию (norma normens) Писания[26]. «Канон» также означает авторитет, которым пользуется Писание. Хорошо известное Вестминстерское исповедание, или Вестминстерский символ веры, написанное в 1647 г. и являющееся одним из наиболее влиятельных символов веры кальвинизма, провозглашает в своем разделе о Писании: «Все [шестьдесят шесть книг] боговдохновенны, являются руководством веры и жизни»[27]. Какую роль играет инспирация в сообщении «канону» функций normens normata, своего неотъемлемого качества, и norma normens, своей нормативной функции, которая отлична от прочих, неканонических документов?

Слагаемые библейского канона

Состав Библии — тех книг, которые в нее входят, — представляет для нас особый интерес. Существует радикальное различие между католиками (и некоторой частью православных), с одной стороны, и протестантами, с другой в отношении книг, принадлежащих к Ветхому Завету. С другой стороны, существует полное согласие среди всех христиан в отношении книг, относящихся Новому Завету.

Развитие ветхозаветного канона. Установившееся в эпоху после Нового Завета трехчастное деление Ветхого Завета легло в основу широко распространенного взгляда, будто ветхозаветный канон развивался в три этапа в течение длительного периода времени. Утверждается, что «Закон» (Тора) был канонизирован первым. Затем последовала канонизация «Пророков» (Небиим), и, наконец, третьим шагом была канонизация Писаний (Кетубим = Хагиографа).

Трехэтапное развитие ветхозаветного канона «совершенно гипотетично: мы не находим этому доказательств ни в Ветхом Завете, ни где-нибудь еще»[28]. Это означает, что широко распространенная гипотеза или попытка реконструкции развития ветхозаветного канона так и остается гипотезой. Она не имеет исторического подтверждения. Таким образом, может оказаться разумным не принимать на веру многого из того, что мы слышим о развитии канона.

В качестве альтернативы мы можем предположить, что канон развивался по мере того, как боговдохновенные книги выходили из-под пера их авторов. Происхождение библейских книг вследствие Божественной инспирации и являлось критерием признания современниками и более поздними организациями того, что эти книги имеют свой, исходящий от них самих авторитет. Следовательно, Богом инспирированные произведения являлись каноническими изначально благодаря самой природе боговдохновенных документов. Таким образом, авторитет библейских книг, явленный в их боговдохновенности, служит главной причиной происхождения канона.

Римско-католический канон Ветхого Завета. Римско-католическая церковь обладает более широким составом канона в сравнении с каноном еврейской Библии, состоящей из 39 книг, которые принимали Иисус Христос и апостолы,— с тем каноном, которому следует, в основном, весь протестантский мир.

8 апреля 1546 г. на Тридентском соборе его участники решили, что так называемые второканонические книги, такие, как Книга Товита, Книга Иудифи, 1-я и 2-я Книги Маккавейские, Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Книга пророка Варуха, Книга Премудрости Соломона и продолжение книг Даниила и Есфири, являются такими же каноническими, как и другие книги Ветхого Завета. С того времени определение «протоканонические» используется для 39 книг ветхозаветного канона, которые являются общими как для протестантов, так и для католиков, а определение «второканонические» используется для тех книг, каноничность которых признают только католики.

В соответствии с решением Тридентского собора как протоканонические, так и второканонические книги не отличаются ни по качеству, ни по ценности, ни по важности. Все признанные канонические книги приравниваются к одному и тому же уровню. Таким образом, Римско-католическая церковь выработала неизменное правило в отношении состава и качественной ценности Библии для католиков[29].

вернуться

14 Обычно заостряют внимаие на том, что греческое слово kann заимствовано из еврейского qaneh, «тростник, жезл»

вернуться

15 См. Н. W. Beyer, «kanon, « Theological Dictionary of the New Testament /1982), III: 596 — 598

вернуться

16 См. дискуссии е Hsrry Hamble, The New Testament Canon (Philadelphia:

Fortress Press, 1985), pp. 15 — 18; Bruce, The Canon of the Scripture, pp. 1, 13, 63;

Theodor Zahn, Grundriss der Geschichte des neutestamentlichen Kanons (Leipzig:

Hinrichs, 1904), pp. 1—14

вернуться

17 Alexander Sand, Kanon. Von den Anfangen bis zum Fragment Muratorium (Freiburg/Basel/Wien: Herder, 1974), 8—11

вернуться

18 MacDonald, p. 40

вернуться

19 Bruce, The Canon of Scripture, 18

вернуться

20 Sand, p. 9

вернуться

21 Buyer, III: 598

вернуться

22 Beyer, III: 599

вернуться

23 Sand, p. 9

вернуться

24 Bruce, The Canon of Scripture, 17; Sand, p. 9

вернуться

25 R. P. C. Hanson, Origin's Doctrine of Tradition (London: SCM Press, 1954). 93

вернуться

26 Bruce Metzger, The Canon of the New Testament (Oxford: Oxford University Press, 1987), 282 — 88

вернуться

27 Цитируется у Bruce, The Canon of Scripture, 18

вернуться

28 Bruce, The Canon of Scripture, 36

вернуться

29 A. Maichle, Der Canon der biblischen Bucher und das Konzil von Trient (Freiburg: Herder, 1929), 74 — 99; Ziegenaus, 218—220

2
{"b":"92997","o":1}