Но что значит: пусть только сунется ко мне?.. Может, я его просто не поняла?
Я потерянно смотрела Джеку вслед, когда Брайен дёрнул меня за руку.
– Зачем ты вообще с ним разговариваешь?
– Мне нужно кое-что проверить, – рассеянно произнесла я, высвобождая руку.
– Лучия, мы должны остановить их, прежде чем они доберутся до Эдриана и запытают Роба…
– Но Энди мёртв, – я всматривалась в околок. – То есть… – я осеклась. – Как он мог выжить?
С этого места в прошлый раз я уже отчётливо его увидела. Но сейчас там было пусто.
Земля стала уходить из-под ног. В этот раз я с благодарностью взялась за руку Брайена. Мозг не знал, как реагировать на происходящее.
Энди нет в этом лесу.
Небольшой лучик радости мелькнул лишь на мгновение, а потом меня охватил ужас, заставив каждый волосок на теле встать дыбом.
– Брай, у нас проблема…
Если до этого у нас был лишь мизерный шанс противостоять тому, чем стал Дэйв, то теперь наши шансы уменьшились вдвое.
Глава 8
– Может, стоило дождаться Брайена? – сбиваясь с дыхания, спросила Рэйчел.
– Нет, у него полно дел, справимся, – Молли ни на секунду не сбавляла шаг, лишь изредка оборачиваясь, чтобы убедиться, что подруга поспевает за ней.
Они так быстро пробирались через лес, что спустя время, Рэй стала волноваться, не пропустили ли они нужный поворот. Но вскоре впереди замаячила знакомая хижина.
– Господи, ну и разруха… – Рэй остановилась возле дерева и позволила себя отдышаться. – И правда, будто ураган прошёлся.
Молли опасливо огляделась, остановившись на пару шагов дальше. Вся поляна была усеяна стеклом, камнями и щепками. Сама лачуга ещё сильнее покосилась и теперь зияла разбитыми окнами словно пустыми чёрными глазницами. Казалось, даже в разгар дня там царил мрак.
– Ничего, нам главное книги. Идём.
Молли неспешно направились в сторону хижины, внимательно глядя себе под ноги.
– Если Мэг вырвала лист из того гримуара, то в нём должно быть и что-то, что поможет нам отменить её заклятие.
– И уничтожить Дэвида.
– Это не Дэвид, – девушка качнула головой.
– Тогда будем надеяться, что заклинания не потребует от нас знания его имени.
Молли вдруг встревоженно посмотрела на Рэй:
– Надеюсь, нет. Но что если да?
– А разве у мертвеца есть иное имя, кроме его собственного?
– Думаешь, Дэйв просто оживший мертвец?
– А разве нет? Заклинание ведь было про это, так? – Рэйчел пожала плечами.
– Но то, что он делал – никак не похоже на вернувшегося с того света человека. Скорее, на вернувшегося с того света медведя.
– Или демона.
– Вот видишь, ты со мной согласна, – Молли многозначительно вскинула брови.
– Тогда повторюсь – надеюсь, без имён.
Девушки остановились перед крыльцом. Дверь казалась плотно закрытой, хотя засов снаружи болтался без дела.
Рэй поднялась на ступеньки и потянула за ручку.
– Странно, – она хмуро посмотрела на подругу и дернула дверь ещё раз, но та не поддавалась. – Может заклинило из-за урагана?
– Или кто-то заперся изнутри, – прошептала Молли. Рэйчел недоверчиво глянула сначала на дверь, потом на окно и поспешила спуститься с крыльца.
Вместе они отошли на пару метров от хижины и остановились напротив одного из окон.
– Я никого не вижу, – приподнимаясь на цыпочках, произнесла Рэйчел.
Молли тоже вглядывалась в полумрак комнаты через разбитое окно, изо всех сил стараясь разглядеть хоть что-то, но видела лишь тени предметов, очертания стола и угол книжного шкафа.
– Он может быть не в этой комнате, вне зоны видимости.
– Или вообще под окном, – согласилась Рэй и сама же содрогнулась от своих слов, представив, как Дэйв, с безумной окровавленной улыбкой, прячется под окном, распластавшись по полу и только и ждёт, когда они подойдут поближе, чтобы оторвать им головы.
Вдруг Молли двинулась к окну и Рэй едва не вскрикнула от неожиданности и страха за подругу.
– Осторожнее, – прошептала она, чувствуя как быстро колотится сердце.
Девушка вспомнила, что в своей сумке стала носить нож, ещё после первого исчезновения девушки в лесах. Кажется, пришло время им вооружиться.
Она перекинула сумку вперёд, сунула руку вовнутрь и, нащупав рукоятку, покрепче ухватилась за неё.
Теперь она чуть увереннее следила за действиями Молли, бесстрашно заглядывающей в окна. Но тут Молли вдруг резко подалась вперёд. Её тело перегнулось через подоконник, наполовину исчезнув внутри дома. К этому Рэй была не готова. Всё, что она смогла сделать, это издать испуганный вскрик, больше похожий на всхлип.
Глава 9
– Рэй! Рэй! Помоги мне! – закричала Молли. Её ноги уже висели в воздухе, а сама девушка почти полностью была внутри дома.
Не в силах вымолвить и слова, Рэйчел ринулась на выручку подруге. Обхватив её за ноги, она потянула девушку на себя, прочь из оконного проёма, но Молли почему-то протестующе заболтала ногами, мешая ей.
– Что ты делаешь?! – возмутилась Рэй.
– А ты что делаешь?! – глянула на неё через плечо Молли. – Моя юбка за что-то зацепилась, когда я карабкалась в окно. Отцепи меня.
Рэйчел растерянно заморгала:
– Я думала, тебя кто-то схватил.
– Да, гвоздь. Давай быстрее, я устала стоять в таком положении, шея затекает.
Рэй недоверчиво покачала головой, но всё же отыскала злосчастный гвоздь. Тот оставил в юбке Молли досадную дыру.
– Я тебе потом заштопаю, незаметно будет, – пробормотала девушка, но Молли, казалось, было всё равно и на порванное платье и на это обещание. Едва оказавшись внутри хижины, она скрылась из виду.
– Молли, – позвала Рэй. Её голос дрожал.
В этот же миг дверь распахнулась и, издав тоскливый протяжный скрип, повисла на ржавых петлях.
– Ты должна это увидеть, – на пороге стояла растрёпанная и белая как мел Молли. Она никогда не отличалась особенным румянцем или загаром, но сейчас Рэй показалось, что лицо подруги стало неестественно бледным.
– Хочу ли я? – проворчала Рэйчел и поднялась на крыльцо.
– Определенно, не хочешь, – Молли отступила в сторону и пропустила её в хижину.
Глава 10
Молли продолжала рассматривать то, что лежало посреди стола. Это было похоже на кожаный тёмно-серый мяч. Доски вокруг были залиты мутным воском от догоревших свечей с засохшими внутри черными огарками. По ним можно было сосчитать свечи – ровно пять.
Девушка не сразу поняла, что мячом была голова человека. Точнее, скальп, набитый, подобно мешку, камнями. Разных размеров, от гальки до вполне себе крупных, их было видно через пустые глазницы, приоткрытый рот и даже ноздри, если изловчиться и заглянуть и туда.
– Посвети вот сюда, – Молли поманила Рэйчел пальцем.
– Боже, что ещё ты не разглядела? – зажав одной рукой нос, второй Рэй неуклюже держала свечку.
– Да он ведь даже не воняет, – Молли бросила на неё насмешливый взгляд.
– Я не хочу вдыхать его мертвые частицы, мне Лиан рассказывал.
Молли лишь усмехнулась. Она снова обошла стол, чтобы изучить голову, что покоилась в окружении погасших свечей, с другой стороны.
– Это же не Дэвид? – робко спросила Рэйчел.
– Что? Голова? Или тот, кто сделал это? – не дождавшись ответа, Молли произнесла: – Голова не его. А вот, кто это сделал – не имею понятия.
– Кто-то из наших? – всё так же осторожно предположила девушка и пожала плечами.
– Кому из наших такое могло понадобиться? Для чего такой ужасный обряд? – Молли выпрямилась и сплела на груди руки. Она недоверчиво поморщилась, продолжая глядеть на жуткую находку. – Здесь что-то другое.
– Случайно эту хижину не найти. Да и специально тоже. Мы поставили достаточно защиты, когда охотники зачастили в эту сторону. Кто ещё тогда мог быть здесь? – настаивала Рэй.
– Ну например, её владелец, – Молли вскинула брови и выразительно посмотрела на подругу.