Эх, сюда бы Гермиону! Уж она бы откопала нечто полезное даже в сохранившихся остатках книг. Вот только стоит ли втягивать подругу в безнадёжный конфликт с директором Дамблдором? Хотя бы потому, что Гарри не был уверен, на чьей стороне окажется её верность.
Как ни крути, а придётся вернуться в Хогвартс — там огромная библиотека, наверняка что-нибудь есть по Арке.
А директор, поняв, что он всё вспомнил, снова сотрёт ему память…
* * *
Не спалось. Пыльный чердак тонул во тьме, прорезанной узкими полосами лунного света из щелей. Сидя на старинном сундуке, Гарри с тоской смотрел на ночной город в маленьком окошке.
— Никогда не жалейте о своих решениях, юноша, — манерный женский голос испугал Гарри до дрожи.
— Кто здесь?! — Поттер вскочил, вскидывая руку, словно держал в ней волшебную палочку. В потёмках почудилось движение. Он шагнул в густую тень, куда не падали отсветы города за окном. Сумрак скрадывал очертания ростового портрета дамы в старинном наряде.
Похоже, пробираясь к окошку, он задел ткань, укрывающую раму, та сползла, явив миру изображение надменной красавицы в пышном платье.
— Мы не представлены друг другу, но на правах хозяйки… Моё имя Элладора Блэк. Леди Элладора, — дама качнула ручку огромного топора и с видом победителя драконов утвердила изящный башмачок на отрубленной голове домовика.
— Моё почтение, леди Элладора, — учтиво поклонился Поттер. Может, не слишком красиво получилось, но он старался.
— Расскажите мне свою историю, юноша, — капризным тоном приказала она. — Портреты предков шепчутся о таинственном жильце, которого привечает домовик благороднейших Блэков. Итак?
— А я думал, портреты спят, — растерянно пробормотал Гарри.
— Фи! Конечно, они не будут с вами знаться! Догадываетесь, почему?
— Я не Блэк.
— Умный мальчик, — снисходительно кивнула леди. Поттер не стал упрямиться — хотелось выговориться. Внимательно выслушав безрадостное жизнеописание, леди Элладора деловито уточнила:
— Что собираетесь предпринять?
Поттер неопределённо пожал плечами:
— Хотелось бы уехать из страны и там, вдали от войны, заняться исследованиями Арки Смерти. Крёстного надо спасать.
— Уехать? Бесполезно! У этого вашего врага — безродного проходимца, каким-то чудом пролезшего в директора Хогвартса, наверняка есть оттиск вашей души, — прищёлкнула пальцами прекрасная леди. — Заполучить его непросто — это требует нескольких изматывающих ритуалов, но поскольку вы долго были в полной власти негодяя… ничего удивительного. Теперь вас везде найдут. В моё время были специально обученные людоловы для подобных дел. Думаю, они и сейчас есть.
Поттер согласно кивнул. Он лично «познакомился» с тройкой подобных наёмников за Ла-Маншем.
— Нет, юноша, выбор у вас есть, но он не велик: либо вы вернётесь в школу, во власть проходимца, либо… разработаете особый ритуал, который перенесёт вас к крёстному в иные миры.
— Миры?! — опешил Гарри, разинув рот от изумления. Леди поморщилась, со значением повернула огромный топор, но всё-таки смягчилась.
— Не думаете же вы, что Арка Смерти ведёт в Серые Пределы? Какая глупость! Для этого нужно просто умереть. К чему ставить Арку? Фи! Естественно, столь сложный артефакт предназначен для более интересных переходов.
Другие миры! Когда-то я мечтала совершить этот путь… Да, мечтала. В скрытой библиотеке рода есть несколько интересных книг, затрагивающих тему межмировых путешествий, однако вам они недоступны. Даже домовик вынести их для вас не сможет… — леди в раздумье снова прищёлкнула пальцами. — Выход есть — архив! В родовой архив вы пройти не сможете, но есть ещё и малый, куда обычно сметают всякий сомнительной ценности бумажный хлам. Остаётся лишь найти мои записи. Придётся потрудиться, раскапывая завалы… Что скажете?
— Я готов! — решительным жестом поправил очки Поттер. Перед ним замаячила надежда. — Но как я найду крёстного? Где его искать-то в этих мирах?
— Ничего сложного — задействуете в ритуале волосы Сириуса. Домовик соберёт их для вас в его комнате. Это не проблема. А вам следует найти оббитую розовым бархатом инкунабулу с миниатюрным барельефом разрубленного черепа из слоновой кости — я сама её создала. Защита на книге стояла отменная, но временная, и время это давно истекло. Записи замаскированы под бестолковый девичий дневник. Не зная шифра, прочесть его невозможно. Я помогу вам разобраться. Жаль, рассчитать ритуал до конца не успела — это придётся сделать вам. Что ж, юноша, успехов!
Воодушевлённый неожиданной помощью, Гарри ринулся на поиски розового дневника. В конце концов, что он терял? Ничего. А иные миры… Ох, если бы удалось сбежать туда, где его никто не знает! Уж они бы с Сириусом нашли, чем заняться!
Гарри Поттер искренне опасался, что Малый архив рода Блэк окажется обычной свалкой макулатуры, но нет. Огонёк Люмоса терялся в вытянутом, как пенал, зале без окон со сводчатым потомком. Полки, ящики, мешки, сундуки заполняли длинные стеллажи. Всё аккуратно прибрано и даже разложено в строгом порядке.
Гарри с любопытством огляделся. Помещение напоминало… Да это же потерна в подземелье! В Хогвартсе он шесть лет бегал по похожим на уроки Зельеварения. Только пахло здесь по-другому и было очень сухо. Никакой тебе плесени, ни потёков на стенах, ни пованивающих неугасимых факелов.
На столике у входа нашлась артефактная лампа с приятным для глаз зеленоватым светом. Подхватив её за резную подставку, Гарри отважно ринулся на поиски заветного дневника. Коробки на стеллажах были подписаны, на мешках нашиты тряпичные бирки, сундуки украшали аккуратные меловые надписи:
— «Личная переписка сэра Поллукса, 1813 — 1896 г.г.», — вслух прочёл Гарри надпись на ближайшем ящике. Да-а, работа ему предстояла… интересная.
* * *
Пока нарисованная дама в раздумье водила пальчиком по губам, Гарри, пользуясь передышкой, утёр вспотевший от умственных усилий лоб, оставив на нём след чернил.
Своеобразный экзамен проходил в библиотеке, старательно вычищенной домовиком от пыли и паутины. Портрет леди Элладоры установили в простенке между окнами, и Поттер устроился за удобным столом напротив неё. В камине потрескивали дрова, приятно пригревая зябнущую спину. Несмотря на лето, в старом доме было довольно прохладно.
На столе громоздились пожелтевшие от времени пергаменты, стопка невнятных записей корявым гарриным почерком и, конечно же, раскрытая розовая книга.
— Ваши познания ничтожны, юноша. Печально. Запомните: нумерология, арифмантика и Древние руны — основа создания нового ритуала. Магия крови идёт необходимым дополнением, — леди Элладора, словно клюшкой, стальной плоскостью топора отправила голову домовика в угол картины.
— Но я не изучал… ничего из этого… — охнул Гарри, сделав большие глаза.
— Чепуха! Выучите, вы не так глупы, как хотите казаться. До уровня выпускника Хогвартса двухвековой давности вас подтянут. Плюс собственные наработки рода Блэк. Другого выхода у вас всё равно нет. Кричер! Отыщи на чердаке и доставь крестнику Блэков старые школьные учебники за все семь курсов по следующим дисциплинам... Впрочем, давай сюда все учебники, какие найдёшь!
— Но… — тихонько вякнул Гарри, и тут же сник под грозным взглядом нарисованной леди.
— И принеси портрет почтенного Сигнуса — он хорош в расчётах. И портрет леди Дезире — она великолепна в рунистике. И сэра Магнуса — он признанный знаток зельеделия. И портрет…
Гарри в отчаянии треснулся лбом о дубовую столешницу. Стол ответил одобрительным гулом.
* * *
Ему давно не снились кошмары — на них не было времени. Узрев кровать, Поттер отключался, едва до неё добравшись. Сон — как чёрная яма. Утром его поднимал Кричер, заталкивал под холодный душ, прилично одевал, потом вкусно и сытно кормил, и учёба продолжалась.
Своеобразные уроки шли по три часа, до глубокой ночи. Утром, вечером и между занятиями — фехтовальный зал и, обязательно, обильная кормёжка. Откуда-то приволокся призрак сэр Арчибальд — совершеннейший маньяк. Он натаскивал невольного ученика правильно размахивать кинжалом, кидаться ножами и рубить топором, а в процессе, нисколько не стесняясь, пил его жизненную силу.