Литмир - Электронная Библиотека

"Гарри-и-и-и!" – истерически кричала Гермиона. Палочка отчаянно болталась в ее руке. Рон сделал движение в мою сторону, явно желая броситься ко мне на помощь, но слепой монстр, точно почуяв его, взревел и выпустил из ноздрей в его сторону целый сноп искр. Рон, заорал и бешено затряс обожженной рукой. Дракону же было все нипочем.

Чудище утробно рыкнуло, продолжая мотать головой. Между нами оставалось всего ярдов двадцать, когда передо мной к самой его морде метнулся Джек Хэммер. На бегу он доставал что-то из кармана. Дракон не увидел его, но тупо ткнул мордой в ту сторону, откуда, по его мнению, стоило ждать опасности. И сильно просчитался.

Дрожа от ужаса, Джек своей огромной лапой приложил неизвестный мне предмет прямо к рылу дракона, в то место, где ноздри не были окаймлены блестящим узором чешуи, и тут же отпрыгнул в сторону, бросившись ничком на пол подземелья. Уже с трудом вставая на ноги и цепляясь за стену, я отчетливо увидел, как между мордой дракона и неизвестным приспособлением проскочила большая голубая искра.

Дракон издал такой рёв, что у меня заложило уши, выпалил в пустоту последними искрами, смешанными с редкими клубами желтого пара, и грянулся оземь. Он по инерции прополз еще несколько ярдов, но, достигнув края каменной площадки, дракон издал какой-то высокий жалобный звук и глухо рухнул прямо нам под ноги. Его хвост, заканчивающийся треугольным кожистым отростком, безжизненно свесился в пропасть.

"Мама", – хрипло сказал Рон.

Мы все молчали. Наконец, Шаффл пошевелилась.

"Д-джеки, ч-чем ты его так?.." – ее тоже не слушался голос.

Хэммер вздохнул и, протянув руку, показал нам чем. На его ладони тускло блестел портативный шокер явно кустарного производства.

"Сами говорили ", – он покосился на меня. – "Открытое соприкосновение электрической искры с магией вызывает жуткую отключку. Вот я его и… того" – обреченно закончил он, с жалостью глядя на черную гору, воздвигавшуюся прямо перед ним.

"Обалдеть", – Шаффл осторожно обошла вокруг неподвижного зверя-громады. – "Просто обалдеть. Джек – победитель драконов. Дэйви ни за что не поверит!"

Гермиону же занимал совсем другой предмет.

"Он не умер?" – губы у нее тряслись.

Рон осторожно приблизился к неподвижно лежавшей туше и осторожно попинал ее носком ботинка.

"Живой, кажется", – шепотом сообщил он. – "Д-дышит…"

"Гарри, а ты в порядке?" – Гермиона помогла мне встать и отряхнуться. – "Тебя не задело?"

"Да я-то, кажется, в норме, вот Рон… Сильный ожог?"

"Терпимо", – Рон поморщился и тут же принял несчастный вид страдающего от смертельной раны героя. Впрочем, он действительно сильно побледнел, правда, вряд ли от боли – его достало лишь небольшой искрой. Скорее всего, он просто сильно испугался. Он покосился на Гермиону и старательно застонал.

"Как говорится, куда полез", – прорычала Гермиона, – "то и получил. Нечего теперь рыдать и в обмороки падать".

"Я совсем не собирался падать в обморок", – возмутился Рон, чуть поколебав имидж умирающего мученика. – "Просто голова немного закружилась и…"

Соляной столп по имени Аквилардо наконец разморозило.

"Эта чертова тварь наступила на мой лэптоп", – он нагнулся и соскреб с пола остатки своего рюкзака, похожего теперь на тонко раскатанный блин. Он неверяще посмотрел на нас. – "С ума сойти. Хорошо, что он на гарантии".

Наверное, именно в этот момент мне показалось, что я слышу какой-то шуршащий топоток, но тогда я подумал, что это со стен оседает пыль и каменное крошево.

"И что ты скажешь в мастерской у Хэмфри, когда тебя спросят, где ты так надругался над своей машиной?" – Джек начал понемногу приходить в себя.

"Во всяком случае, вряд ли я сообщу, что по компу дракон прошелся, иначе Хэмфри мне больше и отвертки не продаст, он психов не жалует".

"Хм-м-м…" – Шаффл опасливо отодвинулась от тяжело вздымающейся туши дракона. Он редко, но мерно дышал, так что за него можно было не беспокоиться. – "Есть предложение двигать отсюда побыстрее. Если мы смогли не только войти сюда без спроса, но и завалить такую зверюгу, хозяева нам явно не будут рады".

И тут в тишине я уже явственно различил тихо шелестящие шаги множества маленьких ног. Они слышались уже отовсюду. Они спешили.

Они бежали.

К нам.

"Гоблины!"

Рон метнулся к тележкам.

"Давайте сюда, скорей! Гермиона, Гарри…" – он буквально силой впихнул Гермиону на сиденье и поморщился от боли.

"Ох, черт побери", – бормотала Шаффл, втискиваясь между Квиллом и Джеком. – "Кажется, круче уже быть не может: сперва дракон, потом гоблины. Ущипните меня кто-нибудь! Ох, черт побери… Как управлять этой штукой, заказчик?!"

С потолка снова посыпались мелкие камешки. Я задрал голову и при свете налобника увидел череду мелких огней, вереницей змеящихся по верхним уступам пещеры.

"Ого, кажется, мы не на шутку влипли! Рон, ты видел?"

Рон не слышал меня: в это самое время он терзал единственный рычаг тележки, поворачивая его то вправо, то влево. Рычаг отчаянно скрипел, не желая поддаваться, и Рон сдавленно крыл его почем зря.

"Да как же тебя запускают-то", – пыхтел Рон, сопровождая поток далеко не изысканных ругательств скрежетом этой железной дуры. В сердцах он изо всех сил дернул рычаг на себя, и тут тележка точно ожила.

Нас с Гермионой мелко затрясло, потом качнуло вправо, влево, а потом мы еле успели вцепиться в боковые поручни, как наше средство передвижения величественно встало на дыбы, с грохотом обрушилось обратно на рельс и взяло с места в карьер. Мы летели с такой скоростью, что у меня нещадно закладывало уши на каждом вираже. Разглядеть дорогу было совершенно невозможно. Рядом со мной что-то кричала Гермиона, по другую сторону, точно застряв на одной ноте, орал Рон, а позади даже сквозь скрежет колес и рельсы я слышал дикие вопли наших "специалистов". Они с грохотом неслись следом за нами.

91
{"b":"92822","o":1}