Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 3

Несмотря на одинаковый рост, лица и голоса, близнецы вели себя по-разному. Один из них сразу смело протянул мне руку. Его волосы были зачёсаны на бок, спина ровно выпрямлена так, что он возвышался надо мной на пару сантиметров. На нём была футболка и тёмная жилетка с яркими пуговицами.

– Привет, Я Люк, – сказал он мне.

Я посмотрела, что его рука не измазана грязью, и пожала её, затем перевела взгляд на второго парня.

– Это мой брат Трэвис, – добавил Люк.

Тот лишь помахал грязной рукой, не сказав ни слова. Одет он был во фланелевую рубашку в клетку, застегнутую почти на все пуговицы. Штаны у братьев были идентичными – с потёртостями и дырками.

– Привет, мальчики! Это моя племянница – Кейли, – сказала Шерон.

– Доброе утро, тётя Шерон, – хором ответили братья.

– Первый раз здесь? – спросил Люк у меня.

– Как ты догадался? – сказала я.

– Во-первых, ты слишком празднично одета для прогулки по деревне. А во-вторых, мы тут всех знаем. Скоро поймёшь, как тут всё устроено.

Люк был очень самоуверен. Я думала, что он передо мной выпендривался, а на самом деле представлял из себя обычного невоспитанного дворового мальчишку. Но моя тётя, похоже, им доверяла, ведь почти сразу передала меня этим двоим.

– У меня возникла отличная идея. Может вы покажите тут всё Кейли? А я пока приготовлю обед, вы тоже потом приходите.

Меня довольно сильно возмутил такой поступок тёти, но мои жалкие возражения она пропустила мимо ушей и побежала в сторону дома. Я же осталась в компании двух парней со старыми шинами.

– А почему мы идём не в ту сторону? – спросила я у них, указав туда, где секунду назад ещё была тётя. – Разве вы с ней не соседи?

– Это так, но экскурсию в Петерсоне нужно начинать с другого места, – сказал Трэвис.

– Лесопилка – основа нашего сообщества, и я её будущий хозяин, – добавил Люк, продолжая набивать себе цену.

– С чего это ты? Я тоже может стану главным, а ты будешь моим заместителем, – возмутился Трэвис.

– Кто из нас лучше знает математику, Ти? Кейли, скажи ему, что без знаний экономики, у него нет шансов, – сказал Люк.

– Боюсь, что так, Трэвис. А ты, Люк, знаешь, что я буду учиться на экономическом?

– Ага, твоя тётя рассказывала.

В тот момент я поняла, что Шерон знает обо мне больше, чем мне было известно о ней.

– А вы, ребята, уже решили, где будете учиться?

– Я точно поеду в Гарвард, Трэвис боюсь сразу пойдёт на лесопилку работать. У него руки откуда надо растут, а вот я в нашей компании голова.

– Эти руки тебе сейчас такой подзатыльник отвесят, – возмутился Трэвис.

– Всё, замолкаю, тем более, что мы уже пришли, – ответил Люк.

Я все внимательнее рассматривала его. Кажется, у нас много общего. У наших родителей есть свои компании, и мы уже можем представить, какое будущее нас ждёт в семейном бизнесе.

Мы вышли на двухполосную дорогу, проходящую по холму. Она разрезала город на две части. На одной из них виднелись жилые дома и поля, засеянные пшеницей. Когда я направила свой взгляд на другую часть города, то удивилась насколько она отличается от первой. Здесь располагался огромный завод по производству древесины. Оттуда доносился свежий запах опилок. Часть заготовленных бревен были уложены большими стопками, другие же загружались в самосвалы для доставки в соседние города.

На второй стороне был виден результат этой сложной работы. Красивые дома разных расцветок и размеров были наполнены счастливыми жителями. Холм же отрезал тихую и мирную жизнь от индустриальной и серьёзной.

– Как тебе? – с вызовом спросил Люк.

– Впечатляет. Всем этим владеют ваши родители? – сказала я.

– Ага, наше наследие. Правда, Трэвис?

Он кивнул и ответил:

– Пойдёмте уже к дому, я проголодался. Да и Кейли, думаю, хочет и остальное посмотреть.

В Трэвисе была заметна грусть, которую я тогда не понимала и думала, что он немного зажатый и странный.

Мы спускались с высокого холма, на котором появлялось всё больше тропинок, ведущих к различным участкам. Но парни следовали дальше, не отходя от главной дороги.

– И где же ваш дом? – спросила я.

– Почти пришли, – сказал Трэвис.

Было видно, что его голос стал бодрее и веселее, как будто тревоги его покинули. Оба брата бодро шли вперёд, не уставая тащить старые шины в руках. Я, наконец-то, решила уточнить, зачем они им:

– Вы что, придумали сделать какую-то клумбу из них?

– Шутишь? Это же лучшая качель на свете, – убедительно сказал Люк.

– Вот только твоя задница обязательно провалится в эту дыру, не то что на моём колесе, – ответил Трэвис.

Люк внимательно посмотрел на нас и сказал:

– Не знаю насчёт меня, но Кейли точно больше подойдёт твой размер.

– Я не такая уж худенькая.

– По твоему воздушному платью может и сложно понять размер твоей попы, но я почти уверен, что она миниатюрная, – со знанием ответил Люк.

– Вот только жаль, тебе не удастся покататься на нём. В наше логово тебе не попасть, – с полной серьёзностью сказал Трэвис.

– И где это ваша берлога? Небось в каком-нибудь подвале? – сказала я.

– Нет, малышка, всё гораздо серьёзнее, – ответил Люк.

Его указательный палец был направлен на огромную мельницу, возвышающуюся над небольшими домиками. Я представила какой прекрасный вид может открыться оттуда, что мне сразу захотелось попасть наверх.

– Я проведу тебя, если ты высоты не боишься, – сказал Люк.

– Ни капельки. По моему лицу видно, что я чего-то боюсь? – ответила я.

Он осмотрел меня и нагло улыбнулся.

– Твоё лицо выдаёт лишь румянец, который говорит о том, как сильно ты хочешь туда попасть.

– Я и правда хочу, – согласилась я.

Трэвис подошёл сзади и дотронулся до плеча Люка, отводя в сторону. В городе я привыкла улавливать голоса людей на фоне шумного транспорта. Здесь же, даже стараясь не подслушивать, до меня всё равно доносились слова братьев.

– Мы не должны пускать её в Башню, – сказал Трэвис.

– Да ладно тебе, Ти. Она милая, давай будем подружелюбнее.

– Но это наше место, не для девчонок. Там проводим время только ты, я и отец. Мужская берлога без всяких посторонних.

– Ты же знаешь, что маме не запрещено подниматься туда?

– Ага, она просто высоты боится.

– Вот именно, так что все эти мужские запреты ты сам придумал.

– Я против, Люк, там слишком много всего личного. Мы эту девчонку даже совсем не знаем.

– Зато давно общаемся с тётей Шерон, а она хороший человек.

Я заметила, как Трэвис посмотрел на меня, в тот день мне впервые довелось увидеть злость в его глазах.

– Делай, что хочешь, – сказал он брату и ушёл в сторону дома, не попрощавшись со мной.

Через секунду Люк стоял рядом со мной в хорошем настроении.

– Всё нормально? – поинтересовалась я.

– Переходный возраст – кровь кипит, адреналин зашкаливает и эмоции шалят, – ответил Люк.

– Понятно, так покажешь мне вашу Башню?

– Чуть позже, я должен вначале доставить тебя к тёте. Умирать с голоду я сегодня не планирую.

Мы направились на запад, где по словам Люка находился участок тёти Шерон. Он старался не подавать виду, но я поняла, что между братьями стало не всё так гладко. Моё появление сыграло свою роль в их отношениях и привело к тем событиям, о которых вы узнаете чуть позже.

Глава 4

Приземлившись в небольшом аэропорту Петерсона, Трэвис был весь на нервах. Он даже боялся взглянуть через иллюминатор на знакомые пейзажи с большой высоты. Но больше времени на волнение у него не было, ведь в зале ожидания уже стояли брат с невестой. Трэвис сразу подметил, что ничего общего со мной у девушки Люка не было. Вместо светлых волос, она имела рыжие локоны, которые сразу было заметно в немноголюдном зале.

Трэвис старался вести себя приветливо, так, как будто тех ссор с братом не было, словно всё было как раньше. Но это было не так. С первых же слов он понял, что не ощущает себя прежним.

2
{"b":"928099","o":1}