Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Отпустите меня, – прошептала охрипшим голосом. В горле пересохло. Голова начала болеть. Чем бы меня ни оглушили, но любое заклинание имело обратное действие.

– Отпустить? – удивился незнакомец, голос которого я так и не узнала, как и не смогла увидеть говорившего, потому что он оставался где-то позади меня, а из-за пут я едва ли могла пошевелить головой. Он точно не Даниэль. В этом я была абсолютно уверена.

– Да. Если вам несложно, хотя бы ослабьте путы. У меня сводит руки и ноги, да и дышать сложно.

Незнакомец издал какой-то приглушенный звук. То ли выдохнул, то ли усмехнулся, но все же приблизился ко мне и встал рядом, продолжая оставаться недосягаемым для моего зрения.

– Значит, шпионка хочет, чтобы ее освободили. Дерзко.

– Что? Шпионка? – удивленно воскликнула я, дергая надоедливые веревки, крепко удерживающие мои руки вдоль тела. – Я не шпионка!

– Тогда кто?

– Меня зовут Кристина Дарби, я хочу видеть принца Даниэля.

– Требования? Хм, интересно, – протянул незнакомец и, судя по тихому шороху его шагов, он вновь отошел от меня. – Дарби?

– Да.

– Сестра Селины Дарби?

– Да!

Знаю, было рискованно называть свое настоящее имя, но оказаться в ловушке, полностью лишившись возможности двигаться, еще хуже. Я ведь не знала, что может со мной случится, если этот незнакомец не пожелает меня освободить.

– И зачем сестра той, кто едва не погубил принца, приходить сюда?

– Чтобы поговорить с принцем.

– Думаю, ваша семья уже поговорила с ним. И не только…

Я услышала в его словах насмешку и неприятный намек на то, что приключилось с Даниэлем по моей вине. Ведь это я подменила зелье, превратив принца в обезумевшее от любви безвольное существо. Однако говорить с незнакомцем на эту тему не собиралась, ведь это мой секрет, как и секрет Селины.

– Прошу, отпустите меня. Я должна увидеть принца. Обещаю, ничего плохого я ему не сделаю.

– Уверены?

– Да, клянусь.

– Хм, – послышалось из-за спины. Он стоял у меня за спиной. Нет, не так. Он буквально наклонился и выдохнул следующие слова мне в затылок: – Осторожнее с клятвами, леди Дарби.

У меня по спине побежали мурашки, а волосы на затылке зашевелились. Когда он успел подойти? Я ведь слышала, как он, наоборот, отходил от меня.

Еще раз дернулась и зашипела от боли. Веревки врезались в мои руки.

– Я не шпионка. Честное слово! Я лишь хотела поговорить с принцем с глазу на глаз.

– И о чем же?

– Не ваше дело, милорд, – фыркнула и поздно осознала, что не стоит злить того, кто тебя связал. – То есть прошу прощения, милорд, я лишь молю вас отпустить меня. Обещаю, что сразу же покину Велингс. И даже принца не побеспокою, если вы против, – затараторила я, пытаясь понять, стоит ли он еще у меня за спиной или опять отошел. Но что-то подсказывало, что незнакомец все так же внимательно следил за мной и пугающе дышал в спину. Аж холод до костей пробрал. – Так вы отпустите меня?

Молчание.

Учащенное сердцебиение.

Неужели не проняла моя мольба? Что же делать теперь? Как просить отпустить? Мне бы чуточку ослабить веревки, тогда бы я смогла вырваться из пут.

– Юная леди вспомнила о манерах?

Я едва не вскрикнула, когда ощутила на шее теплое прикосновение. Он трогает меня?

– Милорд забыл о манерах, – прошипела сквозь зубы, подавив в себе желание закричать.

– И о чем именно я забыл, леди Дарби?

– О том, что неприлично связывать леди без ее согласия, милорд. И прикасаться тоже. Я согласия не давала.

Тихий смешок раздался у меня над ухом.

– А вы забавная, леди Кристина. Мне нравится.

А мне нет! Не нравится! Всё, что здесь происходило, мне определенно не нравилось, но пришлось молчать. Ведь выбора-то у меня нет. Связана, лишена любой возможности сопротивляться.

Так, постойте. Что значит лишена любой возможность? Я не совсем беспомощна. У меня же не закрыт рот.

Заклинания!

И пусть в зельях я не так была сильна, как Селина, и могла запросто оплошать, как это случилось с приворотным зельем для принца, но практическая магия была моей сильной стороной. Хаотично прокрутив в голове все заклинания, которые так или иначе могли мне помочь освободиться, как вновь почувствовала чужую ладонь на своем плече.

– Плохая идея, леди Дарби.

– Что? – вспыхнула я, не сразу осознав, о чем именно говорил незнакомец.

– Вы же собрались освободиться от веревок с помощью заклинаний.

– Но… Как?

– От меня не укроются ваши секреты.

Жар прилил к щекам.

Он догадался, ткнув пальцем в небо о том, что я задумала, или что-то большее крылось в его словах?

– Второе.

– Что? – в недоумении уставилась в точку на стене. – О чем вы вообще говорите?

Вместо ответа незнакомец склонился надо мной, и я впервые увидела его лицо. Аристократичные черты, выразительный взгляд голубых глаз, чувственные губы и прямой нос. Даниэль? Нет, не он.

– Вы правы, – улыбнулся незнакомец, так похожий на принца.

В недоумении смотрела на молодого человека, который, убрав ладонь с моего плеча, прикоснулся к руке. Там, где крепко держала веревка.

Он говорил загадками. Он был загадкой.

– Из вас получилась бы великолепная шпионка, леди Дарби. Но не сегодня, – и путы мягко расползались, освобождая сначала мои руки, потом и ноги. Я вдохнула полной грудью, приподнялась и увидела, что все это время лежала, привязанная к столу.

– Благодарю, милорд, – дрогнувшим от волнения голосом произнесла, осторожно спрыгнув со стола. – И я не шпионка. Я же вам это сказала.

Но незнакомец, так похожий на Даниэля, продолжал мягко улыбаться, встав в паре шагов от меня. Мы молча глядели друг на друга, пока незнакомец, не склонив голову чуть вбок, произнес:

– А теперь, леди Дарби, прошу вас спрятаться вон в том шкафу.

Я резко обернулась и увидела платяной шкаф, на который указал он.

– Зачем?

– Мне будет сложно объяснить лорду Бейлишу, который вот-вот сюда войдет, что забыла в доме леди Дарби. В моей комнате.

Я сглотнула, ощутив, как страх сковал конечности. Лорд Бейлиш идет сюда? Ох, я в ловушке!

– У вас ровно минута.

– Но зачем лезть в шкаф? – выпалила я, а сама попятилась. Не важно, где прятаться, важно, чтобы Бейлиш меня не увидел. Вот он-то не будет разбираться, какая из близнецов нанесла визит невежливости в его дом средь ночи.

– Поторопитесь.

Быстро кивнув, я юркнула в шкаф и прикрыла дверь, а через мгновение услышала, как открылась другая дверь и в комнату вошел лорд Бейлиш.

– Чем ты здесь занимаешься? – пробасил лорд Бейлиш, который прошелся по комнате, постукивая по полу своей черной лакированной тростью.

– Читаю.

– Вслух?

– Так интересней.

Я застыла на месте и перестала дышать, когда лорд Бейлиш остановился напротив шкафа. Какой же абсурд! Я в чужом доме, ночью, в спальне мужчины прячусь в шкафу. В самом кошмарном сне такое не приснится.

– Ты уверен, что читаешь вслух? И здесь никого нет?

– Да, отец.

Сердце гулко ударило в ребра. У лорда Бейлиша есть сын?

Глава 3

У меня тряслись коленки и кровь шумела в голове.

Я слышала шаги лорда Бейлиша, который ходил по комнате, и вот-вот должен был подобраться к шкафу, в котором я как моль, пряталась, затаившись за какими-то плащами.

– А мне показалось, что я слышал чужой голос, сын, – проговорил лорд Бейлиш, и голос его звучал так громко, словно он сказал это мне в ухо, а не своему сыну.

Я зажмурилась, ожидая, что лорд Бейлиш, не поверив, откроет дверь, и я вывалюсь ему в руки. Интересно, как он воспримет тот факт, что в шкафу в комнате его сына прячется незамужняя леди, и, что еще хуже, эта леди из семьи Дарби, которая уже доставила немало хлопот принцу Даниэлю и его опекуну.

Ох, меня никто слушать не будет! Сразу на плаху отправят, следом за сестрой.

И где была моя голова?!

3
{"b":"927790","o":1}