Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Соммерс аккуратно шагнул на глинистую обочину, нажал на кнопку пульта дистанционного управления, и стрела шлагбаума поднялась вверх.

Они вошли во двор, здесь движение воздуха не ощущалось совсем. Оттого пространство наполнял застоявшийся запах намокшего сена, которым покрыли площадку к празднику. Аня отметила, что всегда считала это место парком развлечений, хотя когда-то раньше здесь определённо были загоны для животных. Она посмотрела на конюшни, окна которых были зарешечены, и спросила:

– Офицер Соммерс, помещения на всякий случай проверили?

– Осмотрели, – подтвердил мужчина, заложив руки в карманы. – Если интересно, могу попросить их открыть, они почти пустые, но не заброшенные. Там хранят инвентарь и инструменты. Кстати, можно просто Ханс, как раньше, – добавил он.

– Как раньше, в старые добрые? – усмехнулась Аня, переводя взгляд от конюшен, которые её больше не интересовали, на карусель с лошадками на выключенной платформе, замершее колесо обозрения и высокий ярмарочный столб, установленный в центре двора, от которого всё ещё тянулись во все стороны веревки, украшенные оранжевыми флажками и фиолетовыми лентами.

– Помнишь, что тут проходил наш выпускной? – напомнил Соммерс, проводя ладонью по шершавой поверхности столба, на котором подростки всех поколений пытались нацарапать свои инициалы.

Что правда, то правда. Аня Фойгт и Ханс Соммерс, одноклассники по школе в Ансбеке, последний раз виделись именно здесь на выпускном. Тогда Ханс, пригласил Аню на танец. И он даже признался ей в любви. А после этого они разъехались и больше не общались. Соврать, что она этого не помнит, Аня считала некрасивым. Но сказать, что она хотела бы сейчас это обсудить, женщина тоже не могла.

– Да и не только, – ответила Аня в итоге, выбрав наиболее общую фразу.

Но Соммерс то ли не понял, что она пытается избежать темы их отношений, то ли наплевал на приличия и спросил:

– Ты вышла замуж?

– Нет, не тот характер, – с иронией сказала Аня. – А у тебя кто-то есть?

– С тех пор как я вернулся в Лахендорф, мы встречаемся с Эммой, – с готовностью ответил Соммерс.

– Эмма? – Аня дошла до края площадки. Здесь были свалены горкой разбитые во время ярмарки тыквы. В некоторых из них были проедены дыры. Женщина тронула одну из тыкв носком ботинка, и прочь из кучи метнулась мышь. Даже не дёрнувшись, Аня отвернулась, чтобы сфотографировать на рабочий планшет место, где проходила ярмарка. – Та которая была на год нас старше и носила огромные очки? Да брось! – сказала она после всего и посмотрела на бывшего одноклассника с изумлением.

– Фойгт, мы уже вышли из того возраста, когда из-за очков дразнятся, – шутя укорил Аню Соммерс.

– Окей, Ханс, – похлопала его по плечу в знак примирения детектив из Целле. Но посмотрев на коллегу, она не могла не отметить, что несмотря на прошедшие годы он оставался весьма привлекательным и уж точно мог найти себе кого-то получше той Эммы. – Нужен список всех участников ярмарки и проводимых мероприятий.

– Есть программка, – полицейский извлёк из кармана сложенную вчетверо афишу.

Аня пробежала глазами список, украшенный летучими мышами, остроконечными шляпами и мётлами.

Тыквенный базар. Мастер-класс по вырезанию фонарей. Прилавок со сладостями. Печёные яблоки и каштаны. Фотозона. Стрельба из лука. Прыжки в мешках. Гадания. Грим. Конкурс на самую страшную тыкву. Представление глотателей огней и фейерверк.

– Особенно интересуют циркачи и гримёры, – Аня ткнула пальцем в листок, а затем сделала фото. – И надо поговорить с торговцами сладостями. Если на празднике была фрау Цукерзахен, она точно скажет, видела ли на празднике незнакомцев.

– У меня идея, – отозвался Ханс, убирая афишу обратно в карман. – Ехать сейчас к поисковикам смысла нет – через два часа, – он сверился с циферблатом, – нас ждут родители Янника. Если с осмотром ты уже заканчиваешь, мы могли бы зайти в кондитерскую, расспросить фрау Цукерзахен и заодно перекусить.

– Отлично, – согласилась Аня, завершая обход по периметру парка развлечений. – Если ты не против, я быстренько загляну домой, чтобы понять, в каком там всё состоянии, и присоединюсь к тебе.

Семья Ани переехала из Ансбека, когда девушка решила поступать в полицейскую академию в Ганновере. Дом выставили на продажу, но его никто не купил. Ключи были в агентстве недвижимости, куда и направилась женщина.

75-летний герр Швайнштайгер носил чёрный старомодный костюм, который плохо сидел на его нескладной фигуре. А оттого агент по недвижимости чем-то напоминал огородное пугало. Он сразу узнал Аню, хотя не видел её лет десять, а то и больше. Но даже не это удивило детектива, а то, как этот обладающий всеми необходимыми качествами дельца человек умудрился не продать их дом.

Получив ключи, Аня пообещала, что занесёт их обратно, когда поиски подростка будут окончены.

– Может передумаете продавать? – поинтересовался герр Швайнштайгер.

– Скорее активнее займусь продажей и снижу цену, – ответила Аня, выходя в дверь над которой звякнул по-старинке привязанный колокольчик.

От агентства до дома Фойгтов было идти не более пяти минут. Но и пяти минут хватило, чтобы Аня заметила прикованные к ней напуганные и пытливые взгляды горожан, провожавшие её.

На нестриженой лужайке возле белого с темной отделкой двухэтажного дома стоял покосившийся почтовый ящик. На нём было крупное объявление о продаже собственности. На всякий случай Аня заглянула в ящик: рекламу им уже давно не закидывали, но для порядка проверить, нет ли пролежавших несколько лет писем от страховых компаний или социальных фондов всё же стоило.

Сверху на годами копившихся в ящике каталогах и брошюрах лежал простой листок в клетку.

Аня машинально взяла его: иногда так оставляли предложения о покупке дома заинтересованные лица. Но скорее кто-то из знакомых узнал о её приезде и приглашал зайти…

Она развернула сложенную пополам записку. Посередине было напечатано:

Отец считал, что я ничто, зазря, конечно.

Но так я выучил урок: ничто не вечно.

Дочитав, Аня покрутила записку в руках: четверть тетрадного листа. Не выгоревший на солнце. Не волнистый от влаги. Точно оставлен недавно. Но что бы это значило? Ей ничего на ум не приходило. Если это какая-то шутка, то сейчас было не самое подходящее время.

Аня достала из кармана ключ и пошла к двери, ступая по мокрой высокой траве, присыпанной опавшими листьями.

ГЛАВА 2

Аня увидела Ханса, ещё когда подходила к кондитерской. Он занял место у окна и уже приступил к еде. Махнув ему рукой, детектив отворила дверь, над которой висел венок из кленовых листьев, шиповника и рябины.

– Я заказал тебе шоколадный торт с вишней, – сообщил Соммерс, как только Аня вошла. – Помню, он тебе нравился.

– Спасибо, – поблагодарила Аня, присаживаясь напротив, и отметила, что себе Соммерс взял «баумкухен» – так называемый древесный пирог, срез которого напоминает спил.

«Твои вкусы тоже не изменились», – мысленно ответила она Соммерсу, добавив к этому, уже для себя, что память очень избирательна и что ей вовсе не обязательно помнить, что там любил в школе Ханс.

Заметив внимание Ани, мужчина наоборот подумал, что ее удивляет рождественская выпечка, к которой относился и «баумкухен», на прилавке и у него в тарелке:

– Уже стали продавать, – решил прокомментировать он. – Я, кстати, пока тебя ждал, выяснил, что на ярмарке была лично фрау Цукерзахен. И она скоро подойдёт. Так что нам повезло, – он сделал большой глоток из стакана с горячим клюквенным чаем.

Эта кондитерская, которой к слову исполнилось не так давно сто тридцать семь лет, была излюбленным местом жителей Ансбека. Несмотря на то, что выпечку в городе продавали ещё в нескольких местах, а характер у унаследовавшей лавку фрау Цукерзахен был сварливым, люди всё равно шли сюда. Здесь всегда было уютно: и дождливой осенью и снежной зимой. Построенное когда-то в деревенском стиле помещение не выходило из моды, создавая ощущение защищенности, ограждая своими стенами от невзгод и ненастий. Здесь всегда пахло пряником, жжёным сахаром и какао.

2
{"b":"927142","o":1}