Его оппоненты не подозревали о том, что произошло. Они продолжали атаковать, но для Кейды все происходило в тягучем, медленном ритме. Он не терял ни секунды – резко повернувшись от удара, он вскинул клинок и направил его на ближайшую сторону. Клинок прошёл через ржавый предмет с неожиданной лёгкостью, и на долю секунды Кейд почувствовал, как металл в его руке оживает, становясь продолжением его тела.
Враг повалился на землю, и время вернулось к его неизменному ходу. Остальные, опережая его скорость и точность, замерли на мгновение. Но лидер, казалось, осознавал, что перед ним не простой путник. Он кинулся на Кейда с яростью, жадно сверкая глазами и держа меч наготове. Их клинки сошлись, и звук металла отозвался в ушах Кейда, как бы удар колокола.
Сражение затянулось, каждый удар в теле выжигал остатки силы, но Кейд был как бы в трансе. Клинок вновь активировал свое свойство, благодаря чему Кейду стал маневрировать быстрее, чем враги деятели среагировали. Еще один шаг, и лидер оказался поверженным. Кейд едва успел перевести дух, как услышал удаляющиеся шаги. Оставшиеся в живых бандиты бросились бежать, перепуганые и сломанные.
Он тяжело дышал, осознавая, что произошло нечто неестественное. Клинок был больше, чем просто оружие, и его сила явно имела цену. Кейд внимательно осмотрел клинок, который всё ещё излучал едва заметное свечение. Магия, которую он считал, не была подвластна его разуму, и каждый раз, когда клинок проявлял свою способность, он чувствовал легкое головокружение, как будто время тянуло его за собой, затягивая всё глубже в этот странный мир.
После боя Кейд почувствовал, что клинок будто снова «ожил», указывая путь. Теперь он был уверен – его тянет к чему-то древнему, забывшемуся в веках. Смотря на клинок, он понял, что должен верить зову, который вел его к древним руинам, некогда славившимся своей великой магией. Кейд вспомнил о городе магов, древней столице, где, как говорилось, великие умы прошлого хранили знания о времени и пространстве. Но этот город, как гласили легенды, был уничтожен задолго до войны, которая изменила их мир.
Но если этот документ будет направлен в страну, возможно, не все легенды о дальней столице будут правдой. Возможно, ее останки, ее секреты всё ещё скрывались среди этих мрачных земель, терпеливо ожидая того, кто осмелится их пробудить.
Кейд встряхнул голову, отгоняя дурные мысли. У него не было другого пути. Он не знал, куда с точностью идти, но технологии и связь с клинком, возможно, указывали путь вернее, чем любой компас или карта. Он знал, что его ждет что-то великое, что-то, что сможет изменить его жизнь – или добиться победы.
Глава 3: Союзники среди теней
Прошло несколько дней, с тех пор как Кейд победил банду «Осколков». Он шёл дальше на восток, излучая лучи падающие в землю, которая была забыта миром и окутана вечной серой дымкой. Дорога становилась всё более труднопроходимой: заросли обвивали тропу, и густой туман стелился над землёй, как живое Существо. Здесь царила тишина, и только отдалённые крики птиц прорывались через неё, напоминая, что мир вокруг ещё жив. Однако даже птицы облетали некоторые части леса, и это пугало Кейда куда больше, чем Тишина.
В какой-то момент он ощутил присутствие, незаметное, но отчётливое, как лёгкий холодок по спине. Остановившись, он осмотрелся, но не увидел ничего подозрительного. Тем не менее, он знал, что за ним следят.
– Кто здесь? – спросил Кейд, держа руку на рукоятке клинка.
Ответ не последовал. Он сделал ещё несколько шагов и вдруг заметил еле различимую фигуру, стоящую неподалёку, на краю туманного поля. На мгновение он замер, напряжённо взглянув на силуэт очертания. Когда фигура вышла из тени, он увидел девушку с сильным взглядом и короткими светлыми волосами, перевязанными темной лентой. На ее поясе поблёскивал кинжал, а на спине высел небольшой арбалет.
– Ты умеешь наблюдать присутствие издалека, – сказала она, подходя ближе. – Это хорошее качество. Специально для тех, кто носит такой клинок.
Кейд напрягся, не убирая руки с оружием.
– Кто ты? – спросил он, не сводя с нее глаз. – И откуда ты знаешь о моем клинке?
Она слегка усмехнулась, похоже, такой вопрос был для нее привычен.
– Меня зовут Алиса. Я – одна из Странников, – ответила она, не отрывая внимательного взгляда от Кейда. – Охочусь за реликвиями и артефактами. А ты носишь с собой предмет, который не может не привлекать внимания таких, как я.
Кейд нахмурился. Странники были представлены своими внутренними выводами о древних артефактах, и слухи о них были не менее загадочными, чем о магических предметах. Они, как сказали, могли найти реликвии там, где другие видели лишь пустые развалины. Кейд знал, что их знания и умения могли бы ему помочь, но он всё же настороженно держал дистанцию.
– Что тебе нужно от меня? – спросил он.
Алиса внимательно следила за его взглядом.
– Я здесь не случайно, Кейд. Мне известна история этого клинка, и мне известно, что ты до конца не понимаешь, что у тебя в руках, – ответила она, подойдя ближе. – Этот клинок не просто оружие. Он выносит решение по определенному месту, к определенной магии. Его древняя магия, сила опасна даже для тех, кто, как тебе кажется, умеет читать.
Кейд почувствовал легкое оправдание от ее слов. Он знал, что клинок необычен, но то, как говорила об этом Алиса, как будто она знала что-то важное, настораживало его еще сильнее.
– Ты действительно думаешь, что я этого не знаю? – сказал он холодно. – Я уже видел его силу. Клинок может остановить время.
Алиса объяснила, что это было очевидно.
– Это лишь малая часть того, для чего он предназначен. Этот клинок – часть древнего ритуала, к которому ты, возможно, был невольным свидетелем. Каждый образец с подобной силой имеет цель. И поверь, многие будут охотиться за тобой, если узнают, что он у тебя.
Она замолчала на мгновение, давая ему время осмыслить ее слова. Затем добавила:
– Я здесь, чтобы помочь тебе, если ты захочешь. Я знаю, каковы его возможные цели и как безопаснее добраться до места, где он сможет открыть всю свою силу. Но одному тебе не выдержать.
Кейд раздумывал, глядя на нее с подозрением. Было сложно поверить первому встречному, особенно после того, что произошло с «Осколками». Но что-то в Алисе, ее уверенность, ее знание, заставили его задуматься. Он сделал шаг вперед, ослабив рукоятку на клинке.
– Если ты действительно знаешь, что этот клинок может сделать, тогда помоги мне, – сказал он, делая вид, что его совершенно не волнует ее предложение, хотя внутри все кипело от любопытства и предчувствия.
Алиса улыбнулась и изменилась.
– Следуй за мной. Здесь неподалёку есть ускрытие. Мы можем отдохнуть и обсудить наш план.
Они прошли через лес, и тени сгущались вокруг них. Алиса двигалась уверенно, словно знала каждый корень, каждую тропинку. Они добрались до небольшой хижины, спрятанной среди деревьев. На вид она казалась заброшенной, но внутри был порядок: небольшой стол, пара лавок и очаг. Алиса жестом пригласила его присесть, сама заняв место напротив. Кейд огляделся, изучая обстановку, затем устроился напротив нее, не ослабляя внимания.
– Итак, рассказывай, что ты знаешь об этом клинке, – нетерпеливо сказал он.
– Этот клинок называют Клинком Судьбы, – начала Алиса, с интересом поглядывая на него. – Он – один из редких артефактов, созданных магами древней столицы. По легенде, Клинок был участником великого ритуала, который мог связывать времена и изменять судьбу. Каждый его владелец был, так сказать, избранным. Этот клинок мог бы дать тебе доступ к знаниям древней, к той магии, которая давно исчезла.
Кейд слушал ее с напряжённым вниманием. Он и сам чувствовал силу клинка, но не думал, что она настолько древняя и опасная.
– И куда нас приведёт эта дорога? – спросил он, всё ещё не до конца понимая, к чему её слова его обязывают.
Алиса на секунду замялась, как будто ее слова могли его испугать.