Обильный завтрак закончился нескоро. Настя потихоньку рассматривала собравшихся. Время от времени и она ловила на себе любопытные взгляды. Однажды она встретилась глазами с Лидией, та улыбнулась ей и сказала:
— миз Настъя, не позволишь ли ты пригласить тебя после завтрака в наш парк?
Настя ответила неуверенной улыбкой: — миз Лидия, спасибо, я буду рада…
Лидия кивнула головой и повернулась к мужу, а Настя ещё немного посмотрела на женщину. Жена Рэндама понравилась ей сразу и безоговорочно. Было видно, что она не молода, но и не достигла ещё возраста увядания. В волосах не видно седины, а гладкие щёки украшали очаровательные ямочки. Рядом с кряжистым, широкоплечим мужем её хрупкая фигурка выглядела трогательно и беззащитно, но Настя заметила, как вспыхнули глаза Повелителя при взгляде на жену, как дрогнули в ласковой улыбке его губы.
Рэй был любопытен, как и все дети. Он, округлив глаза, уставился на Мэгги и застенчиво сказал: — меня Рэем зовут, а тебя как? Девчонка важно надулась и ответила: — я Мэгги. И я завтра поеду домой! — А где ты живёшь? — Я живу во Фрикании, — и тут же, заинтересованно: — а ты приедешь к нам в гости?
Рэй отрицательно замотал головой: — нет, меня папа с мамой не отпустят. Там же мархуры живут! Мэгги нахмурила брови: — ну и что? Мы с Джамайеном — мархуры.
Мальчик удивился, но ответить не успел. Он только теперь увидел Повелителя мархуров, когда тот наклонился над столом.
— А-а-ах-х! — Он с восторгом, затаив дыхание, смотрел на рога Джамайена. Тот спросил: — хочешь потрогать? — Рэй лишь кивнул головой. Мархур наклонил голову. Острые рога смотрели прямо мальчику в грудь. Настя перевела взгляд на Рэндама и поразилась его напряжённому взгляду. Неужели он мог подумать, что Джамайен может причинить его сыну вред?
Рэй протянул руку и заворожено потрогал кончики рогов. Потом осмелел и погладил костяные завитки.
Разговоры
После завтрака Джамайен забрал Мэгги к себе в комнату, а Настя с Лидией отправились в дворцовый парк.
Он представлял собой всё те же джунгли с устремлёнными вверх гигантами, чья крона терялась в заоблачной высоте; с густым кустарником, цветущим большими яркими цветами; с разноцветными, вопящими противными голосами попугаями, множеством иных, неизвестных Насте, птиц. Но кустарник прорезали причудливо извивающиеся аллеи, посыпанные мелким белым песком; в укромных зелёных нишах прятались красивые ажурные беседки и скамейки, а апельсиновые деревца, выстроившиеся с двух сторон центральной широкой аллеи, ведущей к парадному входу дворца, выглядели, как игрушечные, сплошь увешанные спелыми оранжевыми плодами.
Лидия и Настя углубились в парк по боковой аллее. Повелительница предложила показать гостье пруд с золотыми рыбками, поэтому они, не спеша, туда и направились.
Пруд был совершенно круглым и представился Насте большим зеркалом идеальной формы. Белый песок окаймлял его, как узкая рамка. Девушка присела у воды, опустила в неё руку. Поверхность вскипела: множество ярких, красных с золотом, рыбок, устремилось к ней. От неожиданности Настя отдёрнула руку. Лидия засмеялась:
— не бойся, миз Настъя, они привыкли, что их кормят с рук, поэтому и приплыли к тебе. — Он подошла к ближайшему дереву и открыла стоящий у его подножия небольшой узкий шкаф, а затем протянула Насте глиняный горшочек: — вот, угости их.
Та взяла посудину, заглянула: какие-то мелкие сушёные комочки. Зачерпнув в ладонь, опустила её в воду. Рыбки щекотно тыкались в руку, проскальзывали между пальцев. Лидия высыпала в воду весь корм и потянула Настю к скамейке. Они сели, отдыхая, наслаждаясь птичьим гомоном, ароматами цветущих растений. Девушка отметила, что в парке совсем не было обезьян, этих вездесущих надоедливых созданий. Она и сама не заметила, как стала рассказывать Повелительнице о своей жизни, о том, как попала в их мир, о встрече с Креллом. Лидия внимательно слушала её, иногда с удивлением переспрашивала. С этой женщиной Насте было легко и свободно. Она с горечью рассказала, как разбился хрустальный шар, и была утрачена всякая надежда на встречу с матерью. Лидия смотрела сочувственно и с жалостью:
— миз Настъя, может быть, стоит попытаться найти этот крааль Создателя? — Она замялась: — видишь ли, мархуры ничего не знают о том, что творится за пределами Фрикании. Путешествие по джунглям таит немалую опасность, поэтому они стараются без нужды не углубляться в лес. Другое дело венценосные. Наши мужчины любят неизведанное, они не боятся рисковать. — Лидия смущённо посмотрела на Настю: — э-э-э, ну, … ты же знаешь, в облике орлов-воинов мы можем летать очень далеко…
Настя не могла поверить, что вот эта милая изящная женщина в одну минуту может превратиться в жуткого монстра. Конечно, её глаза были такими же, как у Крелла и его братьев: круглыми, чёрными, с жёлтым ободком. Но в них не было той свирепости, дикости, как у виденных ранее орлов. Она нерешительно спросила: — а,… миз Лидия, ты тоже…ну, так можешь?
Лидия улыбнулась: — ты имеешь в виду другой облик? — Настя кивнула, заворожено глядя на неё, — ну конечно, я тоже могу превращаться в орла, — она фыркнула, — в самку, конечно. Но со мной это случается редко. Когда я была моложе, мне нравился полёт, нравилась высота. Но, вообще-то, наши женщины не очень любят птичью ипостась, — она засмеялась: — миз Настъя, мы любим красивые платья, украшения. Любим спать в постели, а не на ветке. Нам нравится разговаривать и слышать признания в любви. Нет, мой Рэндам и в облике орла-воина очень красиво выражает мне свою любовь, но в человеческом обличье я люблю его больше!
— О, Лидия, кого это ты любишь? — Из-за кустов вынырнул Крелл, улыбаясь, подошёл к женщинам, — что я слышу? Жена моего брата рассказывает о своей любви к кому — то!
— Да всё к тому же! У меня, в отличие от вас с Рэмси, никакого разнообразия!
— Э-э-э, Лидия, — Настя с удивлением заметила, что, всегда несколько нахальный и самоуверенный Крелл смутился, — это у Рэмси разнообразие, а я — то как раз не пользуюсь популярностью у женщин.
— Да? — Лидия удивлённо приподняла брови. Потом, что-то заподозрив, бросила взгляд на Настю и насмешливо сказала: — ну да, ты отстаёшь от Рэмси по части обольщения придворных дам…
Видя, как неловко чувствует себя Крелл, Настя поспешила перевести разговор на другое. Решив остаться на некоторое время в Йоханнесе, она поняла, что ей придётся обзавестись самым необходимым. Об этом ей и хотелось поговорить с Лидией, но их собеседник, кажется, вовсе не намеревался оставить их, поэтому ей пришлось перенести разговор с Повелительницей на более позднее время. Она не видела, как Крелл, глазами и мимикой просил Лидию уйти и оставить его с девушкой. Лидия покачала головой, но сказала:
— миз Настъя, ты не будешь возражать, если я оставлю вас? Поскольку Повелитель Джамайен со свитой завтра отбывает во Фриканию, мне нужно проследить, чтобы он и его мархуры были обеспечены всем необходимым для путешествия. Но если тебе неудобно оставаться наедине с этим оболтусом, то …
— Нет — нет, миз Лидия, — торопливо перебила её Настя, — мне хочется ещё немного погулять по вашему парку. А потом мы с Креллом, может быть, пойдём в город… — она вопросительно посмотрела на мужчину, подумав, что не испытывает никакой боязни или неловкости, оставаясь с ним наедине. В конце концов, он нашёл её в джунглях и привёл во Фриканию, непрестанно заботясь и помогая ей.
— Хорошо, — Лидия улыбнулась девушке и, кивнув, торопливо пошла по аллее. Настя повернулась к Креллу. Тот довольно улыбался. Она с трудом удержалась, чтобы не шагнуть к нему и не обнять за шею. Настя и не представляла, как сильно соскучилась по нему. Казалось, он тоже скучал. По крайней мере, жёлто-чёрные глаза утратили обычную свирепость, смотрели выжидающе? На губах блуждала слабая улыбка. Настя смутилась, но решилась сказать ему то, о чём всё время думала:
— как ты мог так жестоко поступить с ребёнком, Крелл! — упрекнула она.
— жестоко? — Удивился тот, — но, Настъя, я был очень осторожен и не нанёс ей никаких повреждений!