Литмир - Электронная Библиотека

Дави притворился задумчивым и кивнул.

- Интересная мысль. Ее стоит обдумать.

Они вернули свое внимание к еде. Кассандра не чувствовала вкуса и размышляла: «Мне это выгодно, потому что тогда наша власть и власть наших союзников укрепится. Фархет это выгодно, потому что они окончательно уйдут из подчинения другому клану. Но почему подобное может быть выгодно Кораки?».

- Вы знаете, - мягко произнесла она. - Я все думаю о том старике-управляющем.. Мы встретились с ним в гостинице Хайвэй, едва прибыли. Меня приятно поразила его компетентность, и все это время я надеялась, что нам удастся его переманить в наш дом. Пока безуспешно, но я не теряю надежды.

- Вы не единственная, кто надеется заполучить его в свою резиденцию, - Дави склонил голову набок, напомнив Кассандре ястреба. - Иногда кланам удается нанять его, чтобы разобраться с управлением особняком, но он всегда возвращается в гостиницу.

- Вот как. Как думаете, теперь, когда Тажирон мертвы, не будет ли у меня больше шансов нанять его? Вдруг он согласится.

Дави скрыл понимающую усмешку.

- Безусловно, - произнес он.

«Вот как», - подумала Кассандра и улыбнулась самой очаровательной улыбкой, на которую только была способна.

- Спасибо за ответ, светлый господин.

Глава 50

Конечно, на крыше Ника оказалась не одна. Невысокий, гибкий и при этом жилистый мужчина заметил ее присутствие почти моментально. Он бесшумно перетек в боевую стойку, обнажив короткий меч.

Ника достала кинжал.

Они смотрели в глаза друг друга — маски обоих закрывали все лицо, кроме глаз — и напряженно ждали.

Шум города стих от предельной концентрации, солнце оказалось на стороне Нике, чуть слепя ее потенциального врага, а сам враг нападать не спешил.

- Я бы не стал, - раздался голос Тэйратона, и Ника едва не метнула на его звук кинжал.

Ее противник тоже дернулся, но метательный нож остался в ладони.

- Я думаю, тебе стоит спуститься, - ровно произнес Тэйратон. - Мы проследим за встречей господ.

Ника заметила, как сжалась ладонь противника на мече.

- Или мы можем дождаться конца встречи здесь, - предложила она. - Нам не давали распоряжения кого-то убивать, только обеспечить безопасность.

- У меня такое же распоряжение, - голос чужака оказался хриплым. - Я согласен.

Они негласно разделили крышу на две половины — на одной части остался человек Фархет, периодически напряженно поглядывающих в их сторону, и Ника с Тэйратоном расположились на противоположной.

Впрочем, они все продолжили следить за встречей издалека.

- У него внизу подкрепление, - шепнула Ника. - Я сумела их обойти.

Тэйратон кивнул — он увидел их в Афине.

Погода стояла чудесная. Светлое небо, лишенное облаков, неяркое и уже нежаркое солнце, продолжающее щедро лить лучи на землю, уже не обжигая ее, легкий ветерок. «Отличная погода для стрельбы», - думала Ника. - «Если бы не мы, он мог бы убить Кассандру».

Других настолько удобных позиций в округе не было — самое высокое и близко расположенное к кафе здание. Остальные были либо слишком далеко, либо их крыши просматривались с земли.

Тэйратон пытался себя успокоить этими мыслями, и частично у него даже получалось. Но стрелы — далеко не единственный способ убить. Впрочем, данные Кассандры в Афине не менялись — она оставалась здоровой и целой. В том же состоянии через полчаса, показавшиеся вечностью, она и покинула Нет — и Ника, и Тэйратон облегченно выдохнули.

- Иди за ней, - шепнул Тэйратон, продолжая краем глаза следить за противником.

Ника кивнула, не став спорить, и быстро спустилась. Человек Фархет, не отводя взгляда от Тэйратона, попятился к краю крыши и ловко спрыгнул — видимо, его страховали внизу. Выдохнув, Тэйратон последовал за Никой.

Они нагнали Кассандру быстро и пошли за ней, соблюдая дистанцию в шаг, как и положено телохранителям.

- Расскажу, как вернемся, - бросила им Кассандра, задумчиво рассматривая дома, улицы и фонтаны.

Тэйратон и Ника переглянулись — если Кассандра в таком состоянии, новости будут ошеломительные.

***

- Кораки сговорились с Фархет и хотят упразднить главные кланы, - сказала Кассандра в малой гостиной. - Уравнять все кланы юридически. И.. Дави, скорее всего, казнят.

Ника и Тэйратон синхронно приподняли брови, Эвр чуть не поперхнулся водой, а Таврион издал удивленный возглас.

- Почему ты так решила? - уточнил Тэйратон.

- Он сам намекнул. Сказал, что его клан непременно найдет виновных. Конечно, самый простой путь — найти несколько бедолаг и выдать их за разбойников.. Но никого это не успокоит, и внезапно обретшему свободу клану покоя не дадут.

- И они выдадут собственного наследника, чтобы успокоить остальных, - медленно подытожил Тэйратон. - Имеет смысл.

- Его репутация испорчена в городе, - Таврион потер веки. - На него и до этого вешали всех собак.

- Горевать не буду, - брякнула Ника.

Кассандра повела плечами.

- Никто не будет. Клан заплатит кровью за совершенные преступления, остальные кланы успокоятся, потому что цена будет уплачена, и все счастливы, кроме Дави, который буквально потеряет голову в конце этой интриги. Всегда можно сказать, что это самодеятельность наследника, и глава ни о чем не знал.

- Смело, - признал Эвр. - Я не уверен, что смог бы на его месте.

- Его клан жил тяжело все это время, - Тэйратон откинулся на подушки и расслабился. - Я, может, сделал бы также.

- И у него есть младший брат, - добавила Кассандра. - Так что Фархет без наследника не останутся. Но нас ждет утомительный передел влияния, и нам нужно убедиться, что кланы во время грызни не забывают готовиться к войне.

- Справишься? - обеспокоенно уточнил Таврион.

Кассандра ответила ему укоризненным взглядом.

- Конечно.

***

На второй день после обнаружения убийства всего клана Тажирон Эрзо потрясла еще одна новость — Фархет объявили, что поймали виновника, и им оказался Дави Фархет. Клан тут же лишил фамилии неугодного наследника, изгнав из рода, и его представители публично каялись и сокрушались в том, что родная кровь нарушила вассальные клятвы, что они воспитали столь недостойного убийцу и непочтительного сына.

Кассандра морщилась на пересказы всех этих слухов и пересудов. Дави ей ужасно не нравился, но его хватка и образ действия внушали уважение. Кроме того, Эвр был прав — подобное требовало небывалого мужества.

Поэтому слушать все это оказалось на редкость противно, а избавиться от этих бесконечных разговоров почти невозможно. Они преследовали Кассандру, пока она встречалась с Алри и Бахир, они ввинчивались в ушли, пока она проходила по улицам или добиралась в паланкине.

На третий день им пришло приглашение на собрание в ратуше. Созывались все кланы, чтобы решить дальнейшую судьбу Эрзо — и подготовиться к войне.

Кассандра оделась на редкость легкомысленно — и велела остальным сделать также.

- Все уже решено, - пояснила она в ответ на недоуменный взгляд Селены. - Мы заняли место, влияния которого хватит, чтобы приступить ко второму этапу нашего плана; мы договорились со всеми, с кем было нужно. Теперь нам нужно показать, что дальше мы лезть не будем, иначе нам придется еще и отбиваться от постоянных нападок других кланов. Ателье достаточно, чтобы обеспечить наши нужды, и большего нам не надо.

- И легкомысленный наряд на грани этикета подойдет для демонстрации намерения как нельзя лучше, - Селена кивнула, успокаиваясь. - Тогда я принесу ваши украшения.

Конечно, Кассандра выбрала большой цветок-заколку. Красивую, дорогую — и подходящую разве что для свиданий, но никак не серьезных политических собраний.

- Я готова, - с удовлетворением осмотрев себя в зеркале, сказала она.

Летящее одеяние пыльно-розового цвета, вышитое цветами по краям. Цветок же в волосах, играющий яркими бликами, восторженно-наивное выражение лица и розовая помада на губах.

117
{"b":"926160","o":1}