Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он в ярости соскочил со стола на стул, под которым находился его кабинет, ловко спустился по гладкой ножке и начал рыться в одном из коробков своего каталога. Бен с Серношерсткой легли на пол, чтобы наблюдать за его действиями.

– Значит, теперь ты не сможешь нам помочь? – спросила Серношерстка.

– Смогу, не волнуйся. – Серохвост вытащил из коробка карточку размером с ноготь и кинул на письменный стол. – Раз эта чертова штука не хочет работать, придется мне сделать все по старинке. Не мог бы кто-нибудь из вас, великанов, вытащить мне третий ящик вон из того шкафа?

Бен кивнул. Когда он потянул ящик, на него посыпались географические карты, большие и маленькие, старые и новые. Серохвосту понадобилось некоторое время, чтобы выудить ту, которую нужно. Карта выглядела необычно, совсем не так, как те, что Бену приходилось видеть. Сложенная во множество раз, она была скорее похожа на маленькую книгу, а по сторонам торчали узкие белые ленточки.

– Карта? – разочарованно спросила Серношерстка, когда Гильберт гордо развернул перед ними свое необычное сокровище. – У тебя ничего нет для нас, кроме карты?

– А ты чего ожидала? – Крыса обиженно уперла руки в боки.

Серношерстка не нашлась что ответить. Скривив губы, она глядела на лежащую перед ней карту.

– Смотрите внимательно. – Серохвост нежно провел лапой по морям и горам. – Здесь половина земного шара. И совсем немного белых пятен, о которых я ничего не смог разузнать. Как я уже говорил, большая часть их, как нарочно, расположена там, куда вы хотите попасть. Видите эти ленточки? – Он подмигнул обоим и потянул за одну ленточку.

Карта тут же разъехалась в стороны в одном месте, и под ней показалась другая.

– Здорово! – вырвалось у Бена.

Серношерстка недовольно поморщилась:

– Что это еще такое?

– Это… – Серохвост гордо покрутил усы. – Это мое собственное изобретение. Благодаря ему вы можете увидеть каждый фрагмент карты в увеличении. Удобно, правда? – Он с довольной миной закрыл карту и пощипал себя за ухо. – Что еще? Ах да, минутку.

Серохвост взял со стола поднос, на котором стояло шесть наперстков с цветными чернилами. Рядом лежало остро заточенное птичье перо.

– Я запишу вам для памяти, что означает каждый из цветов, – важно объяснил Серохвост. – Обычные обозначения вы, конечно, знаете: зеленый – равнина, коричневый – горы, синий – вода и так далее. Это всем известно, но из моих карт можно узнать и кое-что еще. Итак, золотой краской, – он обмакнул перо в наперсток, – я рисую тот маршрут, который вам рекомендую. Красным, – он тщательно обтер перо о ножку стула и макнул в красную краску, – я обвожу те области, которые вам следует облетать стороной, потому что там люди ведут войну. Желтый цвет означает, что об этих местах я слышал странные истории. Это места, к которым пристала беда, как улиточья слизь, поняли? И наконец, серый. Серый означает: здесь можно спокойно отдохнуть. – Гильберт обтер перо о собственный мех и вопросительно посмотрел на своих заказчиков: – Все ясно?

– Да-да, – буркнула Серношерстка, – ясно.

– Замечательно!

Гильберт полез в жилетный карман, извлек оттуда крошечную печать и чернильную подушечку и с силой шлепнул оттиск на нижний угол карты.

– Так! – Он внимательно посмотрел на штемпель и удовлетворенно кивнул. – Разборчиво. – Он промокнул штемпель рукавом, аккуратно сложил карту и выжидательно посмотрел на Серношерстку. – Теперь поговорим об оплате.

– Оплате? – изумленно переспросила Серношерстка. – Роза об этом ничего не говорила.

Гильберт сразу прижал карту лапой:

– Не говорила? Очень на нее похоже. Но я работаю за плату. За какую – это я предоставляю решать заказчикам.

– Но у меня… у меня ничего нет, – пролепетала Серношерстка. – Только немного грибов и корешков.

– Ну, это можешь оставить себе, – насмешливо сказал Гильберт. – Если больше тебе нечего предложить, сделка не состоится.

Серношерстка сжала зубы и вскочила. Гильберт Серохвост был ей ростом до колена.

– Как же мне хочется засунуть тебя в какой-нибудь из твоих ящиков, – прошипела кобольдиха, наклоняясь над ним. – С каких это пор положено платить за дружескую услугу? Да если б я хотела, я бы просто вытащила карту из-под твоего жирного крысиного зада, но мне плевать на твои картинки. Мы и без них доберемся к этим Гамилиям или как их там. Мы…

– Минутку, – перебил ее Бен. Он отодвинул Серношерстку в сторону и присел на корточки перед крысой. – Конечно, мы заплатим. Сколько нужно труда, чтобы сделать такую карту!

– Еще бы, – обиженно прогнусавил Гильберт.

Нос у него дрожал, а длинный белый хвост завязался узлами от обиды.

Бен полез в карман, извлек оттуда две пачки жвачки, ручку, две резинки и монетку в одно евро и разложил все это на полу перед крысой.

– Выбирай, что тебе больше нравится, – предложил он.

Гильберт Серохвост облизнул зубы.

– Нелегкий выбор, – сказал он и принялся подробно рассматривать каждый предмет.

Наконец он указал на жвачку. Бен подтолкнул к нему пачки:

– Отлично. Давай сюда карту.

Гильберт снял лапу с карты, и Бен засунул ее в рюкзак Серношерстки.

– Если ты дашь мне еще и ручку, – прогнусавила белая крыса, – я расскажу вам еще кое-что важное.

Бен протянул крысе ручку и запихал все остальное обратно в карман:

– Говори.

Гильберт чуть подался вперед.

– Вы не единственные, кто ищет Подол Неба, – прошептал он.

– Что? – озадаченно переспросила Серношерстка.

– Вот уже много лет ко мне время от времени заглядывают вороны, – тихо сказал Гильберт. – Очень странные вороны, на мой взгляд. Они спрашивают про Подол Неба, причем больше всего их интересуют драконы, которые там якобы скрываются. Я им, конечно, ни слова не сказал о драконах, которых знает моя дорогая кузина Роза.

– Правда не сказал? – недоверчиво спросила Серношерстка.

Гильберт обиженно выпрямился.

– Конечно правда. За кого ты меня принимаешь? – Он поморщился. – Они предлагали мне золото, много золота и драгоценные камни. Но мне эти черные ребята не понравились.

– Вороны? – спросил Бен. – А почему вороны? Какое им дело до драконов?

– Ну, они, конечно, не для себя спрашивали. – Гильберт Серохвост снова понизил голос. – Их кто-то посылает, но мне пока не удалось разузнать кто. Но кто бы это ни был, вашему дракону нужно его остерегаться.

Серношерстка кивнула.

– Золотой… – пробормотала она.

Гильберт и Бен с любопытством посмотрели на нее.

– Что ты сказала? – спросил мальчик.

– Нет, ничего. – Она задумчиво повернулась и направилась к проходу между полками.

– Всего хорошего, Гильберт, – сказал Бен, шагая за ней.

– Если вернетесь домой, передайте привет Розе! – крикнула крыса им вслед. – Скажите ей, чтобы навестила меня как-нибудь. Там недалеко от вас есть паром, на котором не сыплют крысиный яд.

– Да неужели? – Серношерстка обернулась. – И сколько ты мне заплатишь, чтобы я ей это передала? – Не дожидаясь ответа, она исчезла между полками.

Пламя из пасти дракона

Повелитель драконов - i_010.png

– Да уж, без этого вполне можно было обойтись, – фыркнула Серношерстка, когда они снова оказались на улице. – Мы специально ради этого воображалы явились в этот вонючий город, и что он нам дает? Навозник колокольчатый! Карту! Кучу каракуль! Да я этот небесный подол и так найду, просто нюхом. – Она передразнила голос Гильберта: – «Теперь поговорим об оплате!» Надо было привязать его за хвост к глобусу, дурака жирного!

– Успокойся! – Бен накинул Серношерстке на уши капюшон и потащил ее за собой по улице. – Карта – очень полезная вещь. Не все можно учуять!

– Да что ты в этом понимаешь, – ворчала Серношерстка, недовольно плетясь за ним. – Вы, люди, умеете носами только в платки сморкаться!

Некоторое время они шли рядом молча.

7
{"b":"9261","o":1}