Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Твои информанты? – переспросил Бен.

– Ну да. Корабельные крысы, чайки и прочие дальние путешественники. Кроме того, у меня весьма разветвленное родство.

Серохвост подбежал к большому черному ящику на письменном столе, откинул крышку и нажал кнопку сбоку.

– Настоящий компьютер! – сказал изумленный Бен.

– Конечно. – Серохвост нажал на несколько клавиш и, морщась, посмотрел на экран. – Портативный, со всеми делами… Его достали по моей просьбе, чтобы я мог навести порядок в бумагах. Но, – сказал он со вздохом, снова нажимая на клавиши, – у меня с этой штукой постоянно что-нибудь не ладится. Так какие горы вам нужны?

– Ну, в общем… – Серношерстка почесала живот. Шерсть у нее страшно зудела от всех этих человечьих вещей. – Самые высокие. Самые высокие горы на свете. Где-то среди них должна быть горная цепь, которую называют Подолом Неба. Слышал ты когда-нибудь о таком?

– Ах вот оно что. Подол Неба, так-так… – Серохвост с любопытством поглядел на маленькую кобольдиху. – Заоблачная долина, родина драконов. Н-да, это не просто.

Он повернулся к компьютеру и заколотил по клавишам.

– Вообще-то, такого места нет, – сказал он через какое-то время. – Но кое-что мне приходилось о нем слышать. А вам оно зачем понадобилось? Кобольду и человеческому детенышу! Говорят, и сами драконы уже давно позабыли, где находится Подол Неба.

Бен открыл было рот, но Серношерстка не дала ему ничего сказать.

– Человек тут ни при чем, – сказала она. – Я отправилась вместе с одним драконом на поиски Подола Неба.

– С драконом? – Гильберт Серохвост удивленно посмотрел на Серношерстку. – И где же ты его прячешь?

– На старой фабрике, – сказал Бен, прежде чем Серношерстка успела раскрыть рот. – Недалеко отсюда. Там он в безопасности. Туда уже много лет ни один человек не заглядывал.

– Ага! – Гильберт кивнул и задумчиво покачал белой головой.

– Ну так что? – нетерпеливо сказала Серношерстка. – Знаешь ты, где находится Подол Неба? Можешь указать нам более или менее безопасную дорогу туда?

– Не спеши, – ответила крыса, крутя бороду. – Где находится Подол Неба, не знает никто. Об этом ходят лишь смутные слухи, не более того. Самые высокие горы на свете – это, конечно, Гималаи. Однако указать дорогу туда, которая была бы безопасной для дракона, – нелегкая задача. Драконы, – он хохотнул, – драконы, понимаете ли, не самые незаметные существа. А их рога и когти очень высоко ценятся. Не говоря уж о том, что если бы какому-нибудь человеку удалось убить дракона, убийцу неделями показывали бы по телевизору. Честно говоря, я бы и сам не прочь взглянуть на твоего друга, но… – он покачал головой и снова повернулся к своему компьютеру, – я никогда не выхожу дальше порта. Слишком это опасно, учитывая, сколько вокруг бегает кошек. И все прочее – собаки, люди со своими ножищами, крысиный яд! Нет уж, спасибо.

– А я думала, ты и сам объездил весь мир, – удивленно сказала Серношерстка. – Роза говорила, что ты корабельная крыса.

Гильберт смущенно потеребил усы:

– Правда, так оно и есть. Мой дед обучал меня этому ремеслу. Но у меня даже в лодке немедленно начиналась морская болезнь. В первом же плавании я еще в гавани соскочил за борт, доплыл до берега и никогда больше не заходил на эти плавучие консервные банки… Так! – Он наклонился вперед так сильно, что уткнулся острой мордочкой в экран. – Что у нас там? Гималаи. Их называют еще Родиной Снега. И Крышей Мира. Вам предстоит далекое путешествие, друзья мои. Идите сюда…

Повелитель драконов - i_009.png

По веревке, тянувшейся от стола через всю комнату, Гильберт Серохвост быстро перелез к большому глобусу. Он уселся на тяжелом деревянном креплении и толкнул лапой земной шар. Тот стал со скрипом поворачиваться, пока Гильберт не придержал его задней лапой.

– Так, – пробормотал он. – Где они тут у нас?..

Бен и Серношерстка с любопытством смотрели на него.

– Видите там белый флажок? – спросила белая крыса. – Это примерно то место, где мы находимся. А Гималаи… – Гильберт перелез через крепление и постучал по противоположной стороне шара. – Гималаи вот здесь. Подол Неба, как рассказывают в старых легендах, находится где-то в западной их части. К сожалению, точнее, как я вам уже докладывал, никто ничего сказать не может. Та область, о которой мы говорим, огромна и труднодоступна. Ночами там страшно холодно, а днем, – он улыбнулся Серношерстке, – днем придется тебе, наверное, попотеть с таким мехом.

– Страшно далеко, – пробормотал Бен.

– Что есть, то есть! – Серохвост нагнулся и прочертил на глобусе невидимую линию. – Вам нужно двигаться примерно так, я считаю: сперва довольно сильно на юг, потом на восток… – Он почесал за ухом. – Да. Все же так. Наверху, на севере, люди ведут очередную войну. Кроме того, до меня доходили оттуда крайне неприятные слухи об одном великане. – Гильберт так низко нагнулся над глобусом, что ткнулся в него носом. – Вон там, видите? Говорят, там он бесчинствует, в горах Тянь-Шаня. Нет-нет, правда, – Серохвост покачал головой, – южный маршрут безопаснее. Там солнце, конечно, иной раз может подпалить вам мех, зато дождь в это время маловероятен, а дождь ведь, как я слышал, – он засмеялся, – сильно удручает драконов, правда?

– Как правило, – ответила Серношерстка. – Но там, где мы живем, к нему привыкаешь.

– Правда, правда, как это я забыл? Вы ведь живете в «прачечной Европы». Дальше… – Гильберт снова подтолкнул глобус. – Где я остановился? Ах да, здесь. Вплоть до этого места, – он постучал лапой по глобусу, – я могу снабдить вас достовернейшей информацией. Это как-никак большая часть пути. Но дальше… – Гильберт вздохнул и покачал головой. – Дальше – тишина, нуль, ничто, табула раса, знак вопроса. Даже странствующая группа буддистских храмовых мышей, которую я встретил в порту год назад, не могла сообщить мне никаких полезных сведений. Боюсь, место, которое вы ищете, находится именно там – если оно вообще существует. Я собираюсь поручить одной моей родственнице сделать обмеры в этих местах, но пока… – Он виновато пожал плечами. – Если вы доберетесь дотуда, дальше вам придется самим разузнавать дорогу. Понятия не имею, кого и что там можно встретить, но за что я готов ручаться, – он пригладил белые волоски усов, – так это за то, что там есть крысы. Мы есть повсюду.

– Вот радость-то! – пробормотала Серношерстка, мрачно рассматривая глобус. – Нам, похоже, предстоит путешествие вокруг света.

– Ну, до Новой Зеландии еще дальше, – заметил Гильберт и переправился по своей веревке обратно на письменный стол. – Однако это долгий путь даже для дракона, надо признать. Долгий и опасный. Можно полюбопытствовать, как это вам пришло в голову отправиться в такое путешествие? Я слыхал от Розы, что драконам совсем неплохо живется там, на севере…

Серношерстка покосилась на Бена и бросила крысе предостерегающий взгляд.

– А, понимаю! – Гильберт Серохвост приподнял лапу. – Ты не хочешь говорить при человеке. Естественно. Мы, крысы, тоже немало натерпелись от людей. – Гильберт подмигнул Бену, который удрученно понурился, не зная, куда глаза девать. – К тебе лично это вовсе не относится.

Серохвост подбежал к компьютеру и застучал по клавиатуре:

– Итак, конечный пункт: Гималаи. Путешествующие: один дракон, один кобольд. Выдать сведения о: наиболее безопасном маршруте, опасных пунктах, местах, которых нужно избегать во что бы то ни стало, наилучшем времени для путешествия. Enter.

Крыса с довольным видом отстранилась. Компьютер зажужжал, как пойманный шмель, экран вспыхнул – и погас.

– Только не это! – Гильберт Серохвост вскочил на клавиатуру и забарабанил по клавишам как сумасшедший, но экран оставался темным.

Бен и Серношерстка озабоченно переглянулись. Гильберт, чертыхаясь, соскочил на письменный стол и захлопнул крышку компьютера.

– Я же говорю, – прошипел он. – Одни проблемы. И все оттого, что в эту штуку попало немного соленой воды. Может, вы тоже сразу сломаетесь, если вас окунуть в соленую воду?

6
{"b":"9261","o":1}