Литмир - Электронная Библиотека

An' sing! say, you never heard singing 'nless you heard Billy sing.

I used to say to him, "Billy, that voice that you've got there'd bring

A mighty sight more bank-notes to tuck away in your vest,

If only you'd go on the concert stage instead of a-ranchin' West."

An' Billy he'd jist go laughin', and say as I didn't know

A robin's whistle in springtime from a barnyard rooster's crow.

But Billy could sing, an' I sometimes think that voice lives anyhow, -

That perhaps Bill helps with the music in the place he's gone to now.

The last time that I seen him was the day he rode away;

He was goin' acrost the plain to catch the train for the East next day.

'Twas the only time I ever seen poor Bill that he didn't laugh

Or sing, an' kick up a rumpus an' racket around, and chaff,

For he'd got a letter from his folks that said for to hurry home,

For his mother was dyin' away down East an' she wanted Bill to come.

Say, but the feller took it hard, but he saddled up right away,

An' started across the plains to take the train for the East, next day.

Sometimes I lie awake a-nights jist a-thinkin' of the rest,

For that was the great big blizzard day, when the wind come down from west,

An' the snow piled up like mountains an' we couldn't put foot outside,

But jist set into the shack an' talked of Bill on his lonely ride.

We talked of the laugh he threw us as he went at the break o' day,

An' we talked of the poor old woman dyin' a thousand mile away.

Well, Dan O'Connell an' I went out to search at the end of the week,

Fer all of us fellers thought a lot, – a lot that we darsn't speak.

We'd been up the trail about forty mile, an' was talkin' of turnin' back,

But Dan, well, he wouldn't give in, so we kep' right on to the railroad track.

As soon as we sighted them telegraph wires says Dan, "Say, bless my soul!

Ain't that there Bill's red handkerchief tied half way up that pole?"

Yes, sir, there she was, with her ends a-flippin' an' flyin' in the wind,

An' underneath was the envelope of Bill's letter tightly pinned.

"Why, he must a-boarded the train right here," says Dan, but I kinder knew

That underneath them snowdrifts we would find a thing or two;

Fer he'd writ on that there paper, "Been lost fer hours, – all hope is past.

You'll find me, boys, where my handkerchief is flyin' at half-mast."

Во время молотьбы

Во время молотьбы сжимается початок

В клинках желтеющих своих, румян и сладок,

В шуршащей нынче оболочке кукуруза

С презреньем от листов, теперь они обуза,

Избавится, чтоб лечь в подвал с осенних грядок.

Среди веселых лиц телега с парою лошадок

Неспешно вклинилась в рабочий распорядок

По стеблям и стерне, скрипя от перегруза,

Во время молотьбы.

Пытливый лоцман воронья среди оградок

Собрал ораву для разбойничьих нападок,

Енот, хитрец и прирожденный мастер вкуса,

Из рога изобилия набьет нору и пузо,

Бурундукам нетерпеливым сдаст остаток

Во время молотьбы.

At Husking Time

At husking time the tassel fades

To brown above the yellow blades,

Whose rustling sheath enswathes the corn

That bursts its chrysalis in scorn

Longer to lie in prison shades.

Among the merry lads and maids

The creaking ox-cart slowly wades

Twixt stalks and stubble, sacked and torn

At husking time.

The prying pilot crow persuades

The flock to join in thieving raids;

The sly racoon with craft inborn

His portion steals; from plenty's horn

His pouch the saucy chipmunk lades

At husking time.

На закате

Наполнился вечер на западе теплыми в дымке тонами,

Закатная чаша уже переполнена будто,

Пурпурного цвета вино разливается в небе над нами,

И золотом с розами блещет запруда,

А чье-то горячее сердце пульсирует рядом с моим,

И нам вместе с солнцем тонуть в этой чаше двоим.

Мне кажется, слышу я музыку где-то у края земли,

Плывет, замирая на выходе самом,

Ты шепоту нот, проникающих тихо, душою внемли,

Неясное эхо в груди с этим штаммом

Смешается в бликах багряных, пока не сольется в одно,

Как облако в красках закатных, когда проплывает оно.

Приходят спокойные сумерки с тихими серыми взорами,

Как пепел ложатся на огненный факел костра,

Но… О! Изобильное небо наполнило тьму разговорами,

И мне свое имя сегодня услышать пора,

Чтоб в знаках жрецов, и в одеждах сумела узнать я

Моей одинокой душе пожелания счастья.

Не знаю зачем, но тогда существо мое жаждало,

Метнулась на сладостный зов,

Нацелилось сердце, и страсть закипала в нем каждая,

Судьбы не открылся засов,

Я очень тоскую по дому, туда переехать мечтая,

Где сердце склонится, любя, и окружит забота простая.

At Sunset

To-night the west o'er-brims with warmest dyes;

Its chalice overflows

With pools of purple colouring the skies,

Aflood with gold and rose;

And some hot soul seems throbbing close to mine,

As sinks the sun within that world of wine.

I seem to hear a bar of music float

And swoon into the west;

My ear can scarcely catch the whispered note,

But something in my breast

Blends with that strain, till both accord in one,

As cloud and colour blend at set of sun.

And twilight comes with grey and restful eyes,

As ashes follow flame.

But O! I heard a voice from those rich skies

Call tenderly my name;

It was as if some priestly fingers stole

In benedictions o'er my lonely soul.

I know not why, but all my being longed

And leapt at that sweet call;

My heart outreached its arms, all passion thronged

And beat against Fate's wall,

Crying in utter homesickness to be

Near to a heart that loves and leans to me.

Осенний оркестр

(Написано в одиночестве не моря)

Здесь хрупкие ритмы мелодии зыбки,

Ее паутину плету в завершение лета,

Но песни услышу, когда ты на скрипке -

На призрачных струнах озвучишь все это.

Увертюра

Оркестр октябрьский тихо над северным лесом

Играет на тысяче струн, и вступает в пустую аллею,

Призывно взмахнет дирижер позолоченным жезлом,

Как скипетром Осени, палочкой водит своею.

Ели

Но есть одинокий минорный аккорд, что звенит

Почти не тревожа лесные дороги и пасмурный вид,

Когда только первые пальцы коснутся струны,

И редкие скрипки ветров обаяния ночи полны,

Все так, как однажды они нам шептали с тобой

Под соснами Англии в дальней стране голубой.

Мхи

Потерянный ветер блуждает, заметный едва,

В низинах колышется лес,

4
{"b":"926000","o":1}