Литмир - Электронная Библиотека

Дейта осматривал комнату с невозмутимостью андроида.

– Это каюта капитана или моя?

– Это каюта для вас обоих.

Услышав это, Пикард не смог сдержать изумления. Здесь и для одного-то было тесно; сама мысль, что здесь могут разместиться двое, казалась нелепой. В глазах К’Вада мелькнула победоносная искра.

– У нас мало кают. Это военный корабль, а не пассажирский лайнер.

– Разумеется. Мы прекрасно устроимся.

Пикард заметил, что, забив этот мяч, К’Вада явно воспрянул духом. Клингон обошёл комнату, наслаждаясь её нежилым видом, затем хлопнул увесистой ладонью по полке-кровати, на которой не было ни матраса, ни подушки – вообще ни клочка.

– Спать будете по-клингонски. Мы не изнеживаем себя тюфяками.

Пикард тоже подошёл к полке и хлопнул по ней.

– Отлично. То, что надо.

– Есть будете с нами. – К’Вада вызывающе глянул на него. – И у нас тут нет еды Федерации.

– Давненько я не ел гаха. Стосковался по нему. Свежий, если у вас найдётся.

– К сожалению, капитан, – отвёл взгляд К’Вада, этот чёртов патах мой повар не запасся свежим гахом. Надеюсь, гах такой, каким его ем я, устроит Вас.

Пикард вежливо склонил голову.

– Это для меня честь. – Он заметил, что К’Вада внимательно прислушивается, надеясь, что он выдаст себя ужасом или отвращением, а потому старался, чтобы голос его звучал ровно.

Оглядев комнату ещё раз, К’Вада направился к дверям. На полпути он остановился, и Пикард устало подумал, что этот чурбан ещё приберёг. Когда же К’Вада обернулся, на его лице была гримаса, напоминающая улыбку.

– Ещё одно. Наш рейс в Нейтральную Зону незаконный и потому опасен. Я требую, что все, кто не нужен на мостике, не покидали своих кают.

Пикард с трудом подавил нарастающую волну возмущения. Оставаться в этой конуре? Он попытался не выдать себя, но по довольному выражению К’Вада понял, что ему это не удалось.

– Несомненно, это не может относиться к нам, капитан. Мы офицеры Звёздного Флота. Мы привыкли к опасностям битвы.

Но К’Вада знал, что заработал очко, и не собирался так легко отказываться от преимущества.

– Как капитан, я несу ответственность за каждого, кто находится на борту моего корабля. Ради вашей же безопасности я вынужден требовать, чтобы оставались в своей каюте. – Он усмехнулся, обнажив мелки, все в пятнах зубы, в которых застряли кусочки пищи, и удалился.

Обернувшись, Пикард наткнулся на невозмутимый взгляд Дейта.

– По-видимому, сэр, в ближайшие дни мы будем проводить вместе довольно много времени. Могу ли я предложить игру в качестве одного из наиболее приятных способов такого времяпровождения? Игра заключается в превращении ряда многочленов в последовательность рациональных коэффициентов. Порой я находил её столь захватывающей, что часы пролетали, как минуты.

Пикард со вздохом подошёл к одному из стульев – топорному, с твёрдым сиденьем – одёрнул форму и уселся.

– Охотно, мистер Дейта. Звучит многообещающе.

Глава 7

Вблизи, в мягком, приглушенном освещении «Десятки» глаза Гретхен Нейлор казались ещё необычнее. Светло-зелёные, почти прозрачные, затенённые длинными густыми ресницами, они выглядели почти неземными. Но Гретхен Нейлор родилась и выросла на Земле, в североамериканском сельскохозяйственном рае штата Индиана. Давным-давно, ещё школьником, Райкер побывал в Индиане, и его поразила пасторальная красота пологих холмов и цветущих равнин. С началом эры репликаторов исчезла необходимость отводить огромные площади под кукурузу и сою; земли штата были превращены в гигантский парк, где выращивались цветы, травы и лекарственные растения. Вокруг, насколько хватало глаз, простирался океан зелени, и воздух был напоен сладким ароматом.

Неудивительно, что люди, живущие в таком раю, были дружелюбными и открытыми. Райкер до сих пор помнил, с какой теплотой отнеслась к нему семья, у которой он гостил, как они сразу же приняли его в свой круг, как завязалась дружба, которая продолжалась много лет. На его родной Аляске люди были честными, прямыми, и, прежде всего, работящими; но у них много сил уходило на выживание, и на поддержание дружеских отношений оставалось меньше времени. Он не был уверен, что променял бы своё детство на Аляске на жизнь в Индиане; на Аляске он получил закалку, которая так пригодилась ему в дальнейшем. Но память о пребывании в цветущем раю Индианы он сохранил на всю жизнь.

Гретхен Нейлор была типичной уроженкой Индианы по своей прямоте и откровенности, но в ней не чувствовалось той лёгкости, того безмятежного спокойствия, которое Райкер помнил из своего детства. Этой женщине была присуща напористость, стремление во что бы то ни стало достичь своего. Качество, необходимое для поступления в Академию Звёздного Флота. Тот, кто сумел поступить в Академию – при конкурсе в двенадцать тысяч человек на место – не мог не быть целеустремлённым.

– … а потом я получила назначение на «Надёжный». Там я прослужила два года младшим офицером службы безопасности. Когда на «Энтерпрайзе» открылась вакансия, я просто не могла этому поверить. Туда стремится каждый. Подавая заявление, я даже не думала, что у меня есть шанс. Но меня взяли – и мои друзья говорили, что по всему кораблю было слышно, как я ору от радости. – Гретхен улыбнулась широкой, открытой улыбкой, словно осветившей её лицо. Она склонилась, чтобы отпить из своего стакана с фруктовым соком, и тёмные завитки упали ей на лицо – точь-в-точь, как представлял себе Райкер.

– Я уверен, что для нас большая удача, что Вы служите здесь, энсин. – Райкер тщательно следил, чтобы отношения их не выходили за рамки служебных. Ворф поручил Нейлор собрать информацию о закдорнах – расе, обслуживающей склад запчастей на Квалоре 2. В глубине души Райкер был доволен выбором Ворфа; «Десятку» же в качестве места для совещания с ней он выбрал сам. Но он опасался заводить романы на корабле, а эта зеленоглазая женщина слишком волновала его, чтобы забыть свои опасения.

– Вы хотите послушать, что я узнала о закдорнах, сэр? – Уловив его официальный тон, она сразу же переключилась на деловой разговор. Необыкновенная женщина. Если бы только они встретились при других обстоятельствах…

– Разумеется. – Откинувшись на спинку стула, он наблюдал, как она выложила на стол свой электронный блокнот и начала вводить команды.

– Закдорны – одна из рас, недавно вступивших в Федерацию. Это мирная цивилизация, у которой нет врагов. Варп-двигатель они изобрели на сравнительно ранней ступени цивилизации, так как все их ресурсы были направлены на развитие науки.

В отличие от Земли, подумал Райкер. Он кивнул, приглашая её продолжать.

– Их наиболее характерные черты – организованность, методичность и отсутствие воображения. У них, по сути, нет каких-либо форм искусства. Они прекрасные бухгалтера, архивариусы и картографы.

– Звучит не слишком интересно, – усмехнулся Райкер. – Планета бюрократов.

– Я думаю точно так же, – с улыбкой кивнула она. – Но это идеальное место для приёма и стоянки списанных кораблей.

– Думаю, именно поэтому у них тут самое большое депо. – В различных секторах Федерации было ещё три таких стоянки, но депо на Квалоре два значительно разрослось за последние двадцать лет. Несколько тысяч звездолётов – от боевых кораблей, повреждённых в сражениях и не подлежащих восстановлению, до судов, которые просто-напросто технически устарели – нашли здесь место последнего успокоения. Райкеру ещё не доводилось бывать на таких кладбищах погибших кораблей, и теперь ему было любопытно их увидеть.

Но больше всего ему хотелось взглянуть на «Т’Пау», посмотреть, нет ли на корабле каких-либо объяснений, как навигационный отражатель с него попал в руки ференги.

– Отличная работа, энсин. – Райкер отодвинулся от стола. – Мы прибудем на орбиту Квалора 2 завтра в одиннадцать ноль-ноль. Ваша информация сослужит нам хорошую службу.

12
{"b":"92565","o":1}