Юстаф покраснел от досады и сдерживаемой ярости, но возразить не посмел.
Молодой человек подошел и взял меч, бросив злобный взгляд на сводного брата. Затем ученик встал в боевую стойку напротив учителя.
– Сегодня вы покажете мне, чему научились. Я буду применять различные типы атак, а вы должны их отражать. При этом я не запрещаю вам переходить в наступление самому. Попробуйте меня победить.
Мастер начал атаку. С этим учеником он сдерживал силу удара, но даже так Юстаф с трудом отразил выпад. Молодой князь действовал технично, но в его движениях не хватало свободы. Он не чувствовал своего противника, а рука была недостаточно тверда. Февран нанес еще один удар, и молодой князь выронил меч.
– Поднимите оружие и нападайте, – приказал учитель.
Юстаф разозлился и ринулся в атаку, мастер легко уклонился и сбил противника с ног.
– Вы убиты, ваше сиятельство. Попробуйте еще раз, но не теряйте самообладания. Относитесь к сражению как к танцу, старайтесь угадывать следующее движение противника, – спокойно произнес наставник.
Они занимались несколько часов. Юстафу удалось сосредоточиться на схватке, и он начал отбивать атаки учителя одну за другой.
– Очень хорошо, я думаю, что вы готовы к поступлению. Сегодня вы сражались еще лучше, вам нужно хорошо отдохнуть перед уроком истории.
Молодой князь с явным разочарованием опустил меч. Уроки боя ему нравились намного больше, чем изучение древних манускриптов. Уже без напоминаний Юстаф сам вернул оружие на стойку и поспешил уйти.
– Мне нужно проследить за приготовлением письменных принадлежностей молодого господина, – произнес Геран, собираясь уходить.
– Подожди, у меня есть для тебя совет. Если ты хочешь перестать быть заложником, нужно отдать им, что они хотят, и ты потеряешь ценность.
– Я не понимаю, учитель.
– Сегодня день твоего совершеннолетия. Послы из графства Лонфан уже прибыли… Помни, иногда, чтобы выиграть войну, нужно уступить в сражении.
– Я подумаю над этим, учитель, – с видимым спокойствием произнес молодой человек.
У выхода из зала его уже ждали слуги, которые скорее напоминали охранников.
– Прошу следовать за нами, – тоном, не терпящим возражений, произнес один из них.
Его отвели в покои княгини. Когда он вошел внутрь, то молча поклонился матери и застыл, ожидая указаний. Она смерила его взглядом, словно оценивая.
Это была невысокая статная женщина. В свои сорок лет она по-прежнему блистала своей красотой, как и двадцать лет назад, когда знатные женихи добивались ее руки. Она всегда знала себе цену, поэтому выбрала самого перспективного, чтобы потом сменить его на любимого. Своего сына от первого брака она совсем не любила, как и не любила вспоминать о том коротком времени, которое прожила с Эдуардом Лонфаном. Она даже запрещала Герану называть ее матерью.
– Сегодня ты должен быть послушным сыном, – холодно произнесла она вместо приветствия. – Прибыли представители знатных домов графства и с ними имперский чиновник. Я хочу, чтобы ты вел себя достойно.
– Это все, чего желает ваша светлость? – без эмоций спросил юноша.
– Сегодня ты должен отказаться от прав на наследство и передать управление графством мне и князю. На случай, если ты захочешь упрямиться, помни, что Мария заплатит за каждое твое неверное слово. Она уже стара, не думаю, что она выдержит много ударов.
При этих словах волна ненависти поднялась в сердце Герана, но он старался ничем себя не выдать и все так же стоял опустив голову.
– Вы не сможете шантажировать меня жизнью служанки. Она не стоит графства, но у меня есть другая ставка. Если вы согласитесь, то я дам вам то, что вы хотите, – ответил он, впервые с начала разговора посмотрев на мать.
Княгиня улыбнулась и ответила холодно:
– Не в твоем положении торговаться, я могу хоть сейчас приказать, чтобы тебя пытали, пока ты не будешь умолять о пощаде!
– И что тогда вы скажете послам? Они знают, как я выгляжу, вы не сможете показать им другого юношу.
– Хорошо, назови свою цену.
– Я хочу покинуть поместье и поступить в имперскую боевую академию вместе с молодым господином Юстафом.
Катрина задумалась. Этот исход действительно был для нее выгодным, так она сохраняла лицо в глазах общества, избавлялась от старшего сына и получала богатства.
– Хорошо, если ты покажешь мне свою покорность сегодня, то я отпущу тебя. А теперь переоденься, слуги сопроводят тебя в зал приемов. И при гостях не забудь называть меня матушкой.
– Как прикажете, ваше сиятельство, – покорно произнес он, хотя внутри него бушевала буря эмоций.
Он ненавидел в ней все: как она говорила, как наклоняла голову, когда думала о чем-то, как улыбалась. Эта женщина была всегда очень жестока к нему, и он никогда не понимал почему. В детстве он пытался угодить ей, чтобы «купить» ее любовь, но в ответ он получал только презрение и новые наказания. Он ненавидел ее потому, что так нуждался в ее любви, и за это чувство он еще больше презирал себя.
Геран поспешно переоделся в одежду, которую ему принесли. Это был красный камзол и черные брюки с белой рубашкой из дорогой материи. Княгиня выбрала именно красный цвет, чтобы подчеркнуть его принадлежность к роду Вирс. Рукава камзола были коротковаты, как и брюки, поэтому Геран смотрелся в этой одежде немного комично. Юноша подозревал, что это было сделано намеренно. Когда приготовления были закончены, слуги сопроводили его в зал.
Ранее, когда послы из графства посещали поместье, княгиня говорила им, что он ленив, распущен и слаб здоровьем, и показывала сына только мельком. Сейчас у него был шанс действительно показать себя, но он должен был опять играть роль, иначе потерял бы все. Он знал, что если ослушается княгиню, то не только жизнь Марии окажется в опасности.
Входя в зал, он услышал обрывки речи, которую произнес князь Вирс.
– Посланник, это дело семейное и не стоит внимания имперской канцелярии. Но я рад, что вы прибыли вместе с первыми семьями графства. Сегодня вы сами сможете увидеть, каков мой пасынок. А вот и он.
Княгиня нахмурилась, увидев сына.
– Ты снова опоздал. Неужели у тебя нет никакого почтения даже к твоим родителям? – громко произнесла Катрина.
– Простите, матушка, мне сегодня нездоровится. Странная боль в сердце преследует меня, – ответил он машинально, не поднимая глаз.
– Да, господин посланник, он всегда был болезненным, поэтому он и проводит все время в особняке. Я не могу позволить, чтобы мой сын уехал в далекие земли. Я не выдержу, если с ним что-то случится и меня не будет рядом, чтобы помочь ему, – со страданием в голосе произнесла Катрина.
Герана слегка передернуло от отвращения, ему было противно наблюдать за этим спектаклем и еще противнее в нем участвовать.
Посланник повернулся к юноше и поклонился, все присутствующие гости последовали его примеру. Имперскому чиновнику было на вид около сорока лет, но из-за полноты он казался немного старше своего возраста, он был одет в форму министерства – белую мантию, украшенную серебряной вышивкой.
– Позвольте представиться, ваша светлость, мое имя Стефан, князь Рауф, чиновник второго ранга. Я пришел, чтобы говорить от имени знатных господ графства Лонфан. Сегодня со мной печать рода, и я должен передать ее вам.
Геран бросил беглый взгляд на резную коробочку, которую держал в руках чиновник, и затем снова потупил взгляд. Казалось, свобода была так близко, нужно было только протянуть руку. Но он не сомневался, что даже если Катрина не сможет забрать его жизнь за такое предательство, то Марию она точно не пощадит. Он не мог заплатить такую высокую цену.
– Я почитаю моего покойного отца графа Лонфана и желаю мира и процветания его землям. Поэтому я не могу принять эту печать. Я старался вникнуть в дела управления, но только делал ошибки. Это не для меня, я привык к простой жизни. Моя матушка управляла делами от моего имени, когда я рос. Именно она и ее благородный супруг достойны этой чести. Я хочу передать им свое наследственное право.