Литмир - Электронная Библиотека
A
A

После таких аргументов Алисия предпочла на некоторое время затаиться. Она, как и любой представитель Ока, не могла вслух признать правоту работника Щита. Вот только отрицать логику в суждениях детектива никак не получалось. И если отмести нелепое соперничество между двумя управлениями, то Алисия могла признать – ей повезло с напарником. Несмотря на упрямство, резкость и категоричность, Бакстер был умным мужчиной, на которого невозможно было не обратить внимание. И тут уже вступала в игру другая сторона Алисии. Женская. Что могло немало усложнить ей жизнь в ближайшее время! Идиотские правила, дурацкое соперничество да и вообще… Сначала стоило посмотреть, приведет ли сегодняшний день и решения детектива Ли к результатам, или она рано начала восхищаться его качествами.

Фыркнув, Алисия отвернулась от Бакстера и до самой встречи с советниками предпочла не лезть в работу детектива, а лишь наблюдать за ним.

Как оказалось, такое решение было на удивление верным.

Потому что, как только Бакстер понял, что напарница решила самоустраниться, он начал действовать так, как привык. Быстро, четко, иногда нарушая протоколы, зато сокращая время бесед вдвое.

Как итог: к моменту когда кэбмен, успевший по требованию детектива исколесить сегодня большую часть Майстран парка в очередной раз остановил кэб у места назначения, детектив смог выяснить многое.

Действительно многое.

А с учетом того, что не далее как двадцать минут назад им доставили все отчеты, которые обещали сделать еще вчера, во дворец напарники заходили готовыми к беседам с советниками настолько, насколько это вообще было возможно к данному часу.

– Напомни, почему мы прибыли в сосредоточение помпезности, заговоров, закулисных игр, именно туда, где обитает весь клубок змей, владеющих хоть каплей власти в нашей Империи?

– Расслабься, Ли, – тихо хмыкнула Алисия. – Ты сегодня и так много успел, а сейчас пришла моя очередь работать. И как ты сам сказал еще утром – стезя имперцев танцевать на краю пропасти с улыбкой. Так что с советниками буду говорить я. От тебя требуется только ответить на вопросы непосредственно по расследованию.

– Отлично, – искривил губы Бакстер. – Только я спросил о другом. Ну и потом, не помню, чтобы я сегодня рассуждал о твоем умении вальсировать.

– Да брось, – глядя прямо перед собой, отмахнулась чародейка. – Можно подумать, что ты не понимаешь, что приемные кабинеты всех семи советников находятся именно здесь. И если нас пригласили на беседу, значит мы обязаны явиться во дворец к назначенному времени. Да и потом, не ждал же ты, что столь важные лица империи приедут в ГУБИ, чтобы пообщаться с нами, сидя в бывшей кладовке?

– Ну, не рассчитывала же ты, – в тон ей ответил Бакс, – что Бауэр допустил бы, чтобы ты и все ваши хваленые спецы шныряли где-то, кроме первого этажа управления?

Алисия, кинув лукавый взгляд на детектива, с удовольствием отметила его усмешку. Нужно отдать должное лакею, сопровождающему их по лабиринту коридоров дворца – он ни единым жестом не показал, что прекрасно слышит весь разговор посетителей. Прислуга в императорском дворце была не просто вышколена, но и умела становиться практически невидимой для любого, кто прибывал во дворец. Невидимой, но незаменимой. Естественно ни Бакстер, ни Алисия не позволили себе обсуждение по-настоящему важных вещей. А пустые разговоры ни к чему их не обязывали, так как информации в словах напарников не было фактически никакой. Ну разве любопытствующие могли выяснить, что детектив из Брамонда не высокого мнения об обитателях дворца, но при этом, он не сказал ни единого слова про самого императора.

Спустя не менее пятнадцати минут лакей остановился у одной из семи больших дверей в широком светлом коридоре.

– Вас ожидают.

Мужчина, коротко поклонившись, распахнул перед напарниками дверь в огромную приемную советника императора по медицине.

Глава 7

Приемная оказалась не настолько большой, как ожидал Бакстер. Ему ранее не доводилось бывать не только на аудиенции кого-либо из советников, но и во дворце в принципе. И если, идя по коридорам, он смог держать лицо, то, войдя в приемную советника, чуть было не выдал себя. Ему даже стало интересно, это показная скромность главного медика Империи, или Император Эдвард решил не выделять своим советникам большие помещения, памятуя о том, что у каждого из них есть целые поместья, в которых они также ведут приемы, живут, экспериментируют и плетут интриги? Или же здесь сыграли роль завышенные ожидания самого детектива?

Нет, конечно, сама приемная была шикарная. Стены, обшитые светлым деревом, представляли собой единую композицию со множеством книжных полок, которые, казалось, были всюду. Над окнами, в промежутке между ними, за тяжелым, более темным, чем стены, письменным столом с полукруглой столешницей. Какие-то из полок были открытыми. Некоторые имели дверцы со стеклом, за которым хранились или более старые томики, или же разного вида пузырьки и мензурки.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

13
{"b":"925192","o":1}