“Не волнуйся - с тех пор ты наверстал упущенное”, - сказал Ильмаринен. “И ты тот, кому нужно украсть у меня больше, чем мне нужно украсть у тебя”.
“Год назад я бы так и сделал”, - сказал гроссмейстер. “Не сейчас. Теперь у меня есть то, что мне нужно. Вы, ребята, сыграли честно в этом вопросе, и я благодарю вас за это”.
“Не благодари меня. Поблагодари Пекку и Семерых Принцев”, - сказал ему Ильмаринен. “Будь моя воля, ты бы все еще торчал на углу улицы, выпрашивая медяки. Я бы даже не назвал тебе своего имени, не говоря уже о чем-либо другом ”.
Он ждал, что Пиньеро выйдет из себя. Вместо этого лагоанский маг сказал: “Ну, может быть, это не так глупо, как ты обычно делаешь. Ты слышал, что я говорил Фернао прошлой ночью на свадьбе?”
“Не могу сказать, что я это сделал”, - ответил Ильмаринен. Пиньеро рассказал об альгарвейце на жалованье у Свеммеля, которого разоблачила Лагоанская гильдия магов. Ильмаринен нахмурился. “О, это как раз то, что нам нужно, не так ли? Мог бы знать, что ункерлантцы попытаются украсть то, что мы сделали. Это намного быстрее и намного дешевле, чем сидеть и делать работу самим ”.
“Я ожидал, что они попытаются шпионить”, - сказал Пиньеро. “Я не ожидал, что у них это так хорошо получится. Кто знает, может, этот сукин сын - единственный маг, которого они к нам приставили?" Нам придется еще немного покопаться, но у этого ублюдка были хорошие документы, и он говорит по-лагоански так же хорошо, как и я ”.
“Это мало о чем говорит”, - заметил Ильмаринен.
Пиньеро свирепо посмотрел на него. “К воронам с тобой, мой друг”, - сказал он, отчеканив проклятие, как будто он был каунианцем времен империи.
“Большое вам спасибо”. Ильмаринен отвесил гроссмейстеру небольшой полупоклон, от которого Пиньеро не стал счастливее.
“Если ты такой чертовски умный, что бы ты сделал с этими прелюбодействующими альгарвейцами на жалованье у Свеммеля?” - требовательно спросил лагоанец.
“О, я могу придумать пару вещей”, - беспечно сказал Ильмаринен.
Пиньеро погрозил ему пальцем. “И это что? Разговоры стоят дешево, Ильмаринен, особенно когда тебе не нужно их подтверждать”.
Ильмаринен ощетинился. “Почему я должен тебе что-то говорить, старый мошенник? Все, что ты делаешь, это оскорбляешь меня. Насколько я вижу, ты заслуживаешь шпионов”.
“Прекрасно”, - сказал Пиньеро. “Мое первое предположение - у тебя нет ответов. Мое второе предположение - ты был бы рад увидеть, что Свеммель способен сравниться с нашими заклинаниями”.
Они оба попали в цель. Уязвленный, Ильмаринен рявкнул: “Это было бы так похоже на вас, лагоанских растяп, - выдать ему свои секреты”.
Прежде чем гроссмейстер успел ответить, на станцию с севера въехал лей-линейный караван. Пассажиры вышли. Вместе с остальными, ожидавшими на платформе, Ильмаринен и Пиньеро сели. Они вошли в пустое купе на четверых человек и так свирепо смотрели на других людей, которые совали свой нос, что они все еще были при себе, когда караван тронулся обратно в Илихарму. Как только он начал двигаться, они снова начали спорить.
“Я устал от твоей горячности, Ильмаринен”, - сказал Пиньеро.
“Если бы ты не был таким тупым сгустком, ты бы смог увидеть все это сам”, - парировал Илмаринен.
“Видишь какие вещи?” сказал лагоанский маг. “Все, что я вижу, это мошенника, который говорит фантастические вещи и не подтверждает их. Ты говоришь, что у тебя есть эти волшебные ответы, - он использовал это слово со злым умыслом, заранее обдуманным, - а потом ты не говоришь, в чем они заключаются. И причина, по которой ты не говоришь, в том, что у тебя их на самом деле нет ”.
“Пять золотых говорят, что я согласен, и это лучше всего, что вы придумали”, - сказал Илмаринен.
Гроссмейстер Пиньеро протянул руку. “Ты в игре, клянусь высшими силами”. Ильмаринен сжал руку Пиньеро, а затем перехватил его запястье в алгарвианском стиле. Пиньеро отвесил ему сидячий поклон. “Хорошо, ваше Великолепие. Мы заключили пари. Теперь говорите”.
“Я сделаю”, - сказал Ильмаринен. “Первое, что тебе нужно сделать, это заставить Свеммеля думать, что альгарвейцы, которых он нанял для выполнения за него грязной работы, собираются передать все, что они узнают, своим собственным магам, а не ему. Если что-то и вызывает у Свеммеля кошмары, так это мысль о том, что Алгарве снова станет сильным. Прав я или нет?”
Он прекрасно знал, что был прав. Королю Свеммелю повсюду мерещились заговорщики, и у него было достаточно причин бояться Альгарве. Даже Пиньеро не отрицал этого. Все, что он сказал, было: “Возможно, ты права”.
“Кем бы я ни был, я на пути к выигрышу своего пари”, - сказал Ильмаринен, смеясь. “Ты делаешь что-нибудь из этого сейчас?”
“Не твое дело”, - сказал гроссмейстер.
“Ha! Это значит, что ты не такой. Я тебя знаю”, - сказал Ильмаринен, и Пиньеро тоже не стал этого отрицать. Ильмаринен продолжал: “Еще одна вещь, которую вам нужно сделать, это сделать несколько ложных результатов и поместить их там, где на них наткнется шпион, который немного поработает. Они не могут быть на виду, иначе он не будет им доверять. Но если он будет копать и копать, а затем найдет их, он обязательно подумает, что они настоящие. И он отправит их обратно в Свеммель, и ункерлантские маги попытаются их использовать, и либо они вообще не сработают, либо обернутся катастрофой, в зависимости от того, сколько усилий ты приложишь, придумывая их. В любом случае, ункерлантцы перестанут доверять тому, что им сообщают их шпионы. Ты ведь тоже этого не делаешь, не так ли?”
Гроссмейстер Пиньеро ответил не сразу. Он переместил свой вес так, чтобы можно было достать поясную сумку, затем достал пять золотых монет и передал их Ильмаринену. “Вот”, - сказал он. “Если бы на мне была шляпа, я бы снял ее перед тобой. Ты извилистее, чем угорь, танцующий с осьминогом”.
“Большое вам спасибо”, - самодовольно сказал Ильмаринен.
“Как, черт возьми, тебе это удается?” Спросил Пиньеро. “Если немного повезет, они свяжут ункерлантцев узлами на месяцы, может быть, даже годы”.
“Предполагается, что ты должен думать о них сам”, - сказал Ильмаринен. “Зачем ты гроссмейстер, если не для того, чтобы думать о подобных вещах? Это не может быть потому, что ты такой блестящий волшебник. Мы оба знаем, что это не так. Что касается магического мастерства, Фернао стоит десяти таких, как вы.”
“Он умный парень”, - признал Пиньеро. “Я думал, что в один из этих лет он сядет на мое место, а потом вы, куусаманцы, пошли и похитили его. Схватил его за зубец, силами свыше”. Он наклонился вперед и подозрительно уставился на Ильмаринена. “Это тоже была твоя идея?”
Ильмаринен покачал головой. “Ни капельки. Я всегда думал, что он доставит Пекке больше неприятностей, чем тот того стоит. Надеюсь, я ошибаюсь, но, возможно, я пока прав”.
“Правдоподобная история”, - сказал Пиньеро. “Я не знаю, лжешь ты или нет. Ты никогда не признаешься в этом, если лжешь”.