Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ее муж все еще казался несчастным. “Ты не помогаешь Конберджу так же, как помогаешь нам”.

“Значит, это не так, и ты знаешь почему?” Спросил Хестан. Эалстан покачал головой. Его отец продолжал: “Потому что родители Гримбальда помогают им двоим - скоро им троим - вот почему”.

“О”, - сказал Эалстан тихим голосом.

Ванаи сказала: “Большое вам спасибо за все, что вы для нас сделали. Я не знаю, что бы мы делали без тебя ”.

“Это то, для чего существуют семьи”, - повторил Элфрит.

Хестан добавил: “И если вы с Эалстаном выжили в Эофорвике в разгар войны, я не думаю, что у вас были бы большие проблемы здесь, в Громхеорте, в мирное время”.

Ванаи поняла, что все его поддразнивания не содержат в себе жала, это из-за того, что он говорит подобные вещи. Эалстан не сомневался, что его действительно любили, каким бы сардоническим ни был его отец. И лей-линия тянулась в обоих направлениях. Это тоже было очевидно.

Саксбур скривила лицо и хмыкнула. Какой бы умной она ни была, она была далека от того, чтобы знать, как ждать, когда ей нужно уходить. Ванаи с нетерпением ждала того дня, когда узнает. Но скоро родится еще один ребенок, подумала она с внезапным испугом. Даже после того, как Саксбур знает, что делать, ее младший брат или сестра этого не сделают.

Она унесла свою дочь, чтобы убрать беспорядок. “Давай, ты, маленькая вонючка”, - сказала она. Саксбур подумал, что это забавно. Ванаи сделала то же самое, но только после того, как вымыла руки.

После того, как Саксбур легла спать, Ванаи вскоре последовала за ней. В эту беременность, как и в предыдущую, ей все время хотелось спать. “Еще один ребенок”, - сказал Эалстан удивленным тоном. “Я думал , что ты, возможно, снова ждешь ребенка - твои курсы не пришли”.

“Нет, они этого не сделали”, - ответила Ванаи, зевая. “Они этого не сделают, по крайней мере, в ближайшее время”. Она слегка рассмеялась. “Мне не хватает девяти месяцев судорог, а потом я могу наверстать все это сразу, а потом и еще кое-что”.

“Если это будет мальчик, я бы хотел назвать его Леофсиг, в честь моего брата”, - сказал Эалстан.

Ванаи не понимала, как она могла с этим спорить, особенно когда Леофсиг, судя по всему, что она слышала, ладил с каунианцами так же, как и остальные члены этой замечательной фортвежской семьи - и когда Сидрок, который перешел в бригаду Плегмунда, убил его. Кивнув, она сказала: “Я бы тоже хотела дать ему - или ей, если это девочка - каунианское имя”.

“Конечно”, - сказал Эалстан.

Он не ссорился. Он даже не колебался. Он просто сказал, конечно. Ванаи обняла его. “Я люблю тебя”, - сказала она ему.

“Я тоже тебя люблю”, - серьезно ответил он. “Именно это делает все это стоящим. Клянусь высшими силами, я надеюсь, что смогу продолжать кормить всех”.

“Я думаю, ты сможешь”, - сказала Ванаи. Эалстан все еще выглядел обеспокоенным. Она добавила: “Твой отец тоже думает, что ты сможешь. Он очень проницательный человек. Если он думает, что ты справишься, он, скорее всего, прав ”.

Эалстан поцеловал ее. “Ты единственная, кто всегда знает, что нужно сказать”.

Она снова зевнула. “Что я собираюсь сказать сейчас, так это ‘Спокойной ночи’.“ Она перевернулась на бок и почувствовала, как сон окутывает ее, как мягкое темное одеяло. Она зевнула еще раз. Завтра жизнь продолжится. Это была совершенно обычная мысль - для любого, кто не прошел через то, что пережила Ванаи. Для нее обычное никогда больше не казалось таким, не тогда, когда она сравнивала это с только что прошедшими годами. Иметь возможность вести обычную жизнь . . . Кто, на самом деле, мог хотеть чего-то большего, чем это? Не я, подумала она и уснула.

Пекка руководила самым крупным и сложным магическим проектом, который когда-либо знала страна Семи Принцев. В округе Наантали десятки магов повиновались ей. Благодаря проекту жители Дьендьоси капитулировали, и дерлавайская война закончилась.

“Да? И что?” Сказал Элимаки, когда Пекка перечислил ее достижения.

“И что? И что?” Пекка вскинула руки в воздух и сердито посмотрела на сестру. “И поэтому ты думаешь, что я смогу организовать простую свадьбу. Это и так далее. Не так ли?”

“Не беспокойся об этом”, - успокаивающе сказал Элимаки. “У тебя все хорошо. Все будет замечательно. Ты расстраиваешься только потому, что до этого осталось три дня”.

“И потому, что поставщик провизии и флорист понятия не имеют - даже намека - о том, что они должны делать”, - добавил Пекка. “Они оба идиоты. Как они остаются в бизнесе, когда они такие идиоты?”

“Они оба занимались бизнесом с тех пор, как мы были живы”, - отметила ее сестра. “Придет день, и все будет идеально”. Ее губы сжались. “Хотя, несколько лет спустя, кто знает?” Адвокаты все еще терзали остатки ее брака, брака, который был такой же жертвой военного времени, как и любой раненый солдат.

Пекка пожалела, что Элимаки сказал это. “Я и так достаточно нервничаю”, - сказала она.

“Если ты не хочешь проходить через это...” - начал Элимаки.

“Дело не в этом”, - вмешалась Пекка, качая головой. “Совсем не в этом”. Она надеялась, что не пыталась убедить себя так же, как Элимаки. “Но как я могу не беспокоиться об этом? Я беспокоюсь обо всем. Я должен”.

“Я надеюсь, что через десять лет ты будешь так же счастлива, как и тогда, когда произнесешь свои клятвы”, - сказал ей Элимаки. “Уто думает о мире Фернао, если это для тебя что-нибудь значит”.

“Это много значит”, - сказал Пекка. “У меня есть единственный вопрос, должно ли это сделать меня счастливым или напугать”.

Элимаки рассмеялась. Она знала сына Пекки так же хорошо, как Пекка знала себя. Возможно, она знает Уто лучше, чем я, подумала Пекка. За последние несколько лет она видела его гораздо чаще, чем я. “Немного того и другого”, - сказала она. “Ты же не хочешь, чтобы ему не нравился Фернао...”

“Я, конечно, не знаю”, - сказал Пекка.

“Но тебе интересно, что ему нравится, если он нравится ему слишком сильно”, - продолжала ее сестра. “Насколько озорным маленьким мальчиком может быть твой жених é?”

“Некоторые, я полагаю”, - ответил Пекка. “Большинство мужчин могут, судя по всему, что я видел”. Она подумала об Ильмаринене, в котором все еще была широкая жилка озорного маленького мальчика, хотя он был более чем вдвое старше ее. Они с Уто признали друг в друге двоих в своем роде. Это была еще одна пугающая мысль.

“Если Уто доволен Фернао, это хорошо”, - сказал Элимаки. “Я думаю, рядом с мальчиком должен быть мужчина”. Она поколебалась, затем кивнула сама себе и продолжила: “И ты тоже не обязана ему ничего говорить”.

“Нет”, - сказал Пекка. “Мне это тоже приходило в голову”. Насколько она была обеспокоена, было намного лучше, чтобы Уто никогда не узнал, что она и Фернао были любовниками до смерти Лейно. Ее сыну было бы гораздо легче принять Фернао как отчима таким образом, чем как человека, который мог бы заменить его настоящего отца, даже если бы Лейно не умер.

194
{"b":"924395","o":1}